336 lines
9.4 KiB
Plaintext
336 lines
9.4 KiB
Plaintext
|
|
translate vietnamese strings:
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Monday"
|
|
new "{#weekday}Monday"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Tuesday"
|
|
new "{#weekday}Tuesday"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Wednesday"
|
|
new "{#weekday}Wednesday"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Thursday"
|
|
new "{#weekday}Thursday"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Friday"
|
|
new "{#weekday}Friday"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Saturday"
|
|
new "{#weekday}Saturday"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Sunday"
|
|
new "{#weekday}Sunday"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Mon"
|
|
new "{#weekday_short}Mon"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Tue"
|
|
new "{#weekday_short}Tue"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Wed"
|
|
new "{#weekday_short}Wed"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Thu"
|
|
new "{#weekday_short}Thu"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Fri"
|
|
new "{#weekday_short}Fri"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Sat"
|
|
new "{#weekday_short}Sat"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Sun"
|
|
new "{#weekday_short}Sun"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}January"
|
|
new "{#month}January"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}February"
|
|
new "{#month}February"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}March"
|
|
new "{#month}March"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}April"
|
|
new "{#month}April"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}May"
|
|
new "{#month}May"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}June"
|
|
new "{#month}June"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}July"
|
|
new "{#month}July"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}August"
|
|
new "{#month}August"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}September"
|
|
new "{#month}September"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}October"
|
|
new "{#month}October"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}November"
|
|
new "{#month}November"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}December"
|
|
new "{#month}December"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Jan"
|
|
new "{#month_short}Jan"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Feb"
|
|
new "{#month_short}Feb"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Mar"
|
|
new "{#month_short}Mar"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Apr"
|
|
new "{#month_short}Apr"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}May"
|
|
new "{#month_short}May"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Jun"
|
|
new "{#month_short}Jun"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Jul"
|
|
new "{#month_short}Jul"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Aug"
|
|
new "{#month_short}Aug"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Sep"
|
|
new "{#month_short}Sep"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Oct"
|
|
new "{#month_short}Oct"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Nov"
|
|
new "{#month_short}Nov"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Dec"
|
|
new "{#month_short}Dec"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:235
|
|
old "%b %d, %H:%M"
|
|
new "%b %d, %H:%M"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:820
|
|
old "Quick save complete."
|
|
new "Đã lưu nhanh."
|
|
|
|
# 00gui.rpy:227
|
|
old "Are you sure?"
|
|
new "Bạn có chắc chắn?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:228
|
|
old "Are you sure you want to delete this save?"
|
|
new "Bạn có chắc chắn muốn xóa file lưu này?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:229
|
|
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
|
|
new "Bạn có chắc muốn ghi đè file lưu này?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:230
|
|
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
|
|
new "Tải file load sẽ làm mất tiến trình chưa được lưu này. \nBạn có chắc muốn làm điều này?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:231
|
|
old "Are you sure you want to quit?"
|
|
new "Bạn có chắc chắn bạn muốn thoát ra?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:232
|
|
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
|
|
new "Bạn có chắc chắn bạn muốn quay trở lại menu chính? \n Nó sẽ làm mất tiến trình chưa được lưu này."
|
|
|
|
# 00gui.rpy:233
|
|
old "Are you sure you want to end the replay?"
|
|
new "Are you sure you want to end the replay?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:234
|
|
old "Are you sure you want to begin skipping?"
|
|
new "Bạn có chắc chắn muốn lướt bỏ qua không?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:235
|
|
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
|
|
new "Bạn có chắc chắn muốn lướt bỏ qua tới lựa chọn tiếp theo không?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:236
|
|
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
|
new "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
|
|
|
# 00keymap.rpy:250
|
|
old "Saved screenshot as %s."
|
|
new "Đã lưu ảnh chụp màn hình là %s."
|
|
|
|
# 00library.rpy:142
|
|
old "Self-voicing disabled."
|
|
new "Self-voicing disabled."
|
|
|
|
# 00library.rpy:143
|
|
old "Clipboard voicing enabled. "
|
|
new "Clipboard voicing enabled. "
|
|
|
|
# 00library.rpy:144
|
|
old "Self-voicing enabled. "
|
|
new "Self-voicing enabled. "
|
|
|
|
# 00library.rpy:179
|
|
old "Skip Mode"
|
|
new "Chế độ lướt"
|
|
|
|
# 00library.rpy:262
|
|
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
|
|
new "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
|
|
|
|
# 00preferences.rpy:422
|
|
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
|
|
new "Bản ghi lồng tiếng được kích hoạt. Nhấn 'shift + C' để vô hiệu hóa."
|
|
|
|
# 00preferences.rpy:424
|
|
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
|
|
new "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
|
|
|
|
# 00preferences.rpy:426
|
|
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
|
|
new "Tự lồng tiếng được kích hoạt. Nhấn 'v' để vô hiệu hóa."
|
|
|
|
# 00iap.rpy:217
|
|
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
|
|
new "Contacting App Store\nPlease Wait..."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:367
|
|
old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices."
|
|
new "Ren'Py Updater không được hỗ trợ trên các thiết bị di động."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:486
|
|
old "An error is being simulated."
|
|
new "Một lỗi đã được mô phỏng."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:662
|
|
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
|
|
new "Hoặc là dự án này không hỗ trợ cập nhật, hoặc các tập tin cập nhật tình trạng đã bị xóa."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:676
|
|
old "This account does not have permission to perform an update."
|
|
new "Tài khoản này không có sự cho phép để thực hiện một bản cập nhật."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:679
|
|
old "This account does not have permission to write the update log."
|
|
new "Tài khoản này không có sự cho phép để viết nhật ký cập nhật"
|
|
|
|
# 00updater.rpy:704
|
|
old "Could not verify update signature."
|
|
new "Không thể xác minh cập nhật chữ ký."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:975
|
|
old "The update file was not downloaded."
|
|
new "Các tập tin cập nhật không được tải xuống."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:993
|
|
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
|
|
new "Các tập tin cập nhật không có tiêu hóa đúng - nó có thể đã bị hỏng."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1049
|
|
old "While unpacking {}, unknown type {}."
|
|
new "Trong khi giải nén {}, loại không rõ {}."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1393
|
|
old "Updater"
|
|
new "Trình update"
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1404
|
|
old "This program is up to date."
|
|
new "Chương trình đã được cập nhật"
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1406
|
|
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
|
|
new "[u.version] đã sẵn sàng. Bạn có muốn cài đặt nó?"
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1408
|
|
old "Preparing to download the updates."
|
|
new "Chuẩn bị để tải về các bản cập nhật."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1410
|
|
old "Downloading the updates."
|
|
new "Tải các bản cập nhật."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1412
|
|
old "Unpacking the updates."
|
|
new "Bung cập nhật."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1416
|
|
old "The updates have been installed. The program will restart."
|
|
new "Các cập nhật đã được cài đặt. Chương trình sẽ khởi động lại."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1418
|
|
old "The updates have been installed."
|
|
new "Các cập nhật đã được cài đặt."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1420
|
|
old "The updates were cancelled."
|
|
new "Các cập nhật đã bị hủy bỏ."
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:563
|
|
old "Image [index] of [count] locked."
|
|
new "ình ảnh [index] của [count] bị khóa."
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:583
|
|
old "prev"
|
|
new "về trước"
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:584
|
|
old "next"
|
|
new "về sau"
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:585
|
|
old "slideshow"
|
|
new "trình chiếu"
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:586
|
|
old "return"
|
|
new "trở lại"
|
|
|