Translated using Weblate (French)

Currently translated at 40.3% (25 of 62 strings)

Translation: website/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/website/translations/fr/
This commit is contained in:
Laurie 2023-09-11 22:47:22 +00:00 committed by Weblate
parent 8954f206e6
commit 4cfa2f209a

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:00+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Laurie Allard <djmasterpaw@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Laurie <djmasterpaw@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/website/"
"translations/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -177,7 +177,6 @@ msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/
#: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.body)
#, fuzzy
msgid ""
"You play as a semi-fictional version of me, on a night that changed my life "
"forever. Choose your (my?) words wisely. Every character will remember "
@ -186,12 +185,12 @@ msgid ""
"awkward... well, that's the gist of coming out as queer, isn't it?"
msgstr ""
"Tu joues en temps qu'une version semi-fictionelle de moi, la nuit qui a "
"changé ma vie pour toujours. Choisis bien tes (mes?) mots correctement. "
"changé ma vie pour toujours. Choisis bien tes (mes?) mots correctement. "
"Chaque personnage se souviendra de tout de que tu dis -- ou de ce que tu ne "
"leur dis pas -- pendant que tu essaie de trouver un moyen d'approcher -- tes "
"(mes?) parents asiatiques très conservateurs. Et si tout cela semble dur à "
"leur dis pas -- pendant que tu essaie de trouver un moyen d'approcher tes "
"(mes?) parents asiatiques très conservateurs. Et si tout cela semble dur à "
"comprendre ou malaisant... Bien, ça fait partie du coming out queer, n'est-"
"ce pas?"
"ce pas?"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.shortbody)
@ -305,18 +304,21 @@ msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
#, fuzzy
msgid "####Accept or decline?"
msgstr ""
msgstr "####Acceptez ou refusez ?"
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "A romance / horror story about life, death, and memes."
msgstr ""
"Une histoire de romance et d'horreur à propos de la vie, la mort et les "
"memes."
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "How will you spend time?"
msgstr ""
msgstr "Comment passeras-tu le temps?"
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.shortbody)
@ -399,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: templates/index.html:8
msgid "Featured games"
msgstr ""
msgstr "Jeux en vedettes"
#: templates/index.html:20
msgid "Details"