Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: website/translate
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/website/translate/fr/
This commit is contained in:
Phoröss 2022-11-02 15:29:30 +00:00 committed by Weblate
parent 3293630a2a
commit 4f6245e68c

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 21:20+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 18:46+0000\n"
"Last-Translator: HackerNCoder <hackerncoder@encryptionin.space>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/website/"
"translate/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -28,6 +28,9 @@ msgid ""
"A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"La suite de Butterfly Soup, un visual novel romantique et sportif sur quatre "
"adolescentes asiatiques-américaines LGBT+ qui jouent au baseball et tombent "
"amoureuses."
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/
#: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
@ -36,6 +39,9 @@ msgid ""
"between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they "
"navigate high school life in the San Francisco Bay Area"
msgstr ""
"L'histoire prend place quelques mois après les évènements du premier jeu, "
"l'histoire passe par les perspectives de Diya, Noelle, Akarsha et Min-seo "
"alors qu'elles découvrent la vie au lycée dans la baie de San Francisco"
#: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/
#: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body)