Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 36.2% (2149 of 5929 strings)

Translation: Butterfly Soup/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/ru/
This commit is contained in:
S.P 2023-01-03 14:05:03 +00:00 committed by Weblate
parent 79aad7cbd4
commit 0fb9563dd1

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-04 05:19+0000\n"
"Last-Translator: S.P. <r3dnine@yandex.ru>\n" "Last-Translator: S.P. <r3dnine@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup/translations/ru/>\n" "butterfly-soup/translations/ru/>\n"
@ -10966,337 +10966,346 @@ msgstr ""
#: game/1_diya.rpy:6400 #: game/1_diya.rpy:6400
msgid "In an attempt to hide her embarrassment, Min turns her head to the side and points to her ear." msgid "In an attempt to hide her embarrassment, Min turns her head to the side and points to her ear."
msgstr "" msgstr ""
"В попытке скрыть смущение, Мин поворачивает голову боком и показывает на "
"своё ухо."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6402 #: game/1_diya.rpy:6402
msgid "Look! I have piercings now!" msgid "Look! I have piercings now!"
msgstr "" msgstr "Смотри! У меня теперь есть пирсинг!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6403 #: game/1_diya.rpy:6403
msgid "Don't I look cool??" msgid "Don't I look cool??"
msgstr "" msgstr "Правда, круто??"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:6405 #: game/1_diya.rpy:6405
msgid "You look cool." msgid "You look cool."
msgstr "" msgstr "Круто."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6408 #: game/1_diya.rpy:6408
msgid "And I got a butterfly knife!!!" msgid "And I got a butterfly knife!!!"
msgstr "" msgstr "А ещё у меня есть нож-бабочка!!!"
#: game/1_diya.rpy:6409 #: game/1_diya.rpy:6409
msgid "Min pulls a knife out!!" msgid "Min pulls a knife out!!"
msgstr "" msgstr "Мин вытаскивает свой нож!!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6410 #: game/1_diya.rpy:6410
msgid "Watch this!!!" msgid "Watch this!!!"
msgstr "" msgstr "Зацени!!!"
#: game/1_diya.rpy:6411 #: game/1_diya.rpy:6411
msgid "Min flips the knife open and does a trick! It looks really dangerous!" msgid "Min flips the knife open and does a trick! It looks really dangerous!"
msgstr "" msgstr "Мин раскрывает нож и показывает трюк! Выглядит реально небезопасно!"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/1_diya.rpy:6413 #: game/1_diya.rpy:6413
msgid "Whoa!! Min is so brave!!" msgid "Whoa!! Min is so brave!!"
msgstr "" msgstr "Ух ты!! Мин такая храбрая!!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:6415 #: game/1_diya.rpy:6415
msgid "I missed you." msgid "I missed you."
msgstr "" msgstr "Я по тебе скучала."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6418 #: game/1_diya.rpy:6418
msgid "I missed you too!" msgid "I missed you too!"
msgstr "" msgstr "Я тоже по тебе скучала!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:6420 #: game/1_diya.rpy:6420
msgctxt "ch6_3a2190bc" msgctxt "ch6_3a2190bc"
msgid "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}" msgid "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6423 #: game/1_diya.rpy:6423
msgctxt "ch6_f8a1f174" msgctxt "ch6_f8a1f174"
msgid "................" msgid "................"
msgstr "" msgstr "................"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6427 #: game/1_diya.rpy:6427
msgctxt "ch6_677f9015" msgctxt "ch6_677f9015"
msgid "{font=tamil.ttf}வணக்கம்!{/font}" msgid "{font=tamil.ttf}வணக்கம்!{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=tamil.ttf}வணக்கம்!{/font}"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6433 #: game/1_diya.rpy:6433
msgctxt "ch6_0f158bd8" msgctxt "ch6_0f158bd8"
msgid "{font=tamil.ttf}நான் குசு விரும்புகிறேன்!{/font}" msgid "{font=tamil.ttf}நான் குசு விரும்புகிறேன்!{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=tamil.ttf}நான் குசு விரும்புகிறேன்!{/font}"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:6437 #: game/1_diya.rpy:6437
msgctxt "ch6_1d74dd58" msgctxt "ch6_1d74dd58"
msgid "!!!" msgid "!!!"
msgstr "" msgstr "!!!"
#: game/1_diya.rpy:6442 #: game/1_diya.rpy:6442
msgid "Someone runs into the locker room! She's wheezing so hard for breath that Diya knows who it is before looking." msgid "Someone runs into the locker room! She's wheezing so hard for breath that Diya knows who it is before looking."
msgstr "" msgstr ""
"Кто-то вбегает в раздевалку! Она так тяжело дышит, что Дия понимает, кто "
"это, даже не глядя."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6445 #: game/1_diya.rpy:6445
msgid "Diya, there you are!" msgid "Diya, there you are!"
msgstr "" msgstr "Дия, вот ты где!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6446 #: game/1_diya.rpy:6446
msgid "Everyone is looking for y—" msgid "Everyone is looking for y—"
msgstr "" msgstr "Все тебя ищу—"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6451 #: game/1_diya.rpy:6451
msgid "{i}You!{/i}" msgid "{i}You!{/i}"
msgstr "" msgstr "{i}Ты!{/i}"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6455 #: game/1_diya.rpy:6455
msgctxt "ch6_46e87e05" msgctxt "ch6_46e87e05"
msgid ".............." msgid ".............."
msgstr "" msgstr "..............."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:6457 #: game/1_diya.rpy:6457
msgctxt "ch6_c47e75c1" msgctxt "ch6_c47e75c1"
msgid ".............." msgid ".............."
msgstr "" msgstr "..............."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6461 #: game/1_diya.rpy:6461
msgid "How...you...Why are you here?" msgid "How...you...Why are you here?"
msgstr "" msgstr "Как...ты...Почему ты здесь?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6466 #: game/1_diya.rpy:6466
msgid "That's my line." msgid "That's my line."
msgstr "" msgstr "Я собиралась спросить то же самое."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6468 #: game/1_diya.rpy:6468
msgid "I can't believe Diya still lets a weakling like you hang out with her." msgid "I can't believe Diya still lets a weakling like you hang out with her."
msgstr "" msgstr "Поверить не могу, что Дия разрешает такой слабачке с ней тусить."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6469 #: game/1_diya.rpy:6469
#, fuzzy
msgid "You...you Empire State Building." msgid "You...you Empire State Building."
msgstr "" msgstr "Ты...ты телебашня фигова."
#: game/1_diya.rpy:6470 #: game/1_diya.rpy:6470
msgid "Min does a trick with her butterfly knife!" msgid "Min does a trick with her butterfly knife!"
msgstr "" msgstr "Мин откидывает ещё один трюк с ножом!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6472 #: game/1_diya.rpy:6472
msgid "Why do you have a knife?!" msgid "Why do you have a knife?!"
msgstr "" msgstr "Откуда у тебя нож?!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6473 #: game/1_diya.rpy:6473
msgid "Put that away." msgid "Put that away."
msgstr "" msgstr "Спрячь."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6476 #: game/1_diya.rpy:6476
msgid "I'll put it away...in your heart!!!" msgid "I'll put it away...in your heart!!!"
msgstr "" msgstr "Я его спрячу...в твоём сердце!!!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:6478 #: game/1_diya.rpy:6478
msgctxt "ch6_c47e75c1_1" msgctxt "ch6_c47e75c1_1"
msgid ".............." msgid ".............."
msgstr "" msgstr "..............."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6481 #: game/1_diya.rpy:6481
msgctxt "ch6_93192951" msgctxt "ch6_93192951"
msgid "............" msgid "............"
msgstr "" msgstr "............"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6484 #: game/1_diya.rpy:6484
msgctxt "ch6_cc159e1e" msgctxt "ch6_cc159e1e"
msgid "............" msgid "............"
msgstr "" msgstr "............"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6486 #: game/1_diya.rpy:6486
msgid "Shut up!!!!! It sounded cooler in my head!!!!" msgid "Shut up!!!!! It sounded cooler in my head!!!!"
msgstr "" msgstr "Заткнись!!!!! У меня в голове это гораздо круче звучало!!!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6488 #: game/1_diya.rpy:6488
msgid "No one even said anything." msgid "No one even said anything."
msgstr "" msgstr "Никто ничего даже не говорил."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6489 #: game/1_diya.rpy:6489
msgid "Anyway, aren't knives like that illegal in California?" msgid "Anyway, aren't knives like that illegal in California?"
msgstr "" msgstr "Так или иначе, такие ножи разве не запрещены в Калифорнии?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6490 #: game/1_diya.rpy:6490
msgid "If I wanted to, I could report you to the police." msgid "If I wanted to, I could report you to the police."
msgstr "" msgstr "Если бы я хотела, то я могла бы донести на тебя полиции."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6493 #: game/1_diya.rpy:6493
msgctxt "ch6_b131889b" msgctxt "ch6_b131889b"
msgid "........." msgid "........."
msgstr "" msgstr "........."
#: game/1_diya.rpy:6494 #: game/1_diya.rpy:6494
msgid "Min reluctantly puts the knife away." msgid "Min reluctantly puts the knife away."
msgstr "" msgstr "Мин неохотно убирает нож."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6495 #: game/1_diya.rpy:6495
msgid "Fuck you." msgid "Fuck you."
msgstr "" msgstr "Иди ты нахер."
#: game/1_diya.rpy:6499 #: game/1_diya.rpy:6499
msgid "Min threateningly draws in closer to Noelle and whispers into her ear, voice low." msgid "Min threateningly draws in closer to Noelle and whispers into her ear, voice low."
msgstr "" msgstr "Мин угрожающе надвигается на Ноэль и шепчет ей в ухо низким голосом."
#: game/1_diya.rpy:6500 #: game/1_diya.rpy:6500
msgid "The dramatic effect is slightly ruined by the fact that Min has to step on top of a storage bin to be taller." msgid "The dramatic effect is slightly ruined by the fact that Min has to step on top of a storage bin to be taller."
msgstr "" msgstr ""
"Драматическому эффекту слегка вредит то, что ей приходится встать на ящик, "
"чтобы стать выше."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6502 #: game/1_diya.rpy:6502
msgid "I hate you. I hate you more than the stringy things on bananas." msgid "I hate you. I hate you more than the stringy things on bananas."
msgstr "" msgstr "Ненавижу тебя. Ненавижу больше, чем подкожурку на банане."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6504 #: game/1_diya.rpy:6504
msgid "Why?! I didn't even do anything!" msgid "Why?! I didn't even do anything!"
msgstr "" msgstr "За что?! Я же ничего не сделала!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6507 #: game/1_diya.rpy:6507
msgctxt "ch6_07d32b7c" msgctxt "ch6_07d32b7c"
msgid "Shut up!" msgid "Shut up!"
msgstr "" msgstr "Заткнись!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6508 #: game/1_diya.rpy:6508
msgid "I won't lose to you!!!" msgid "I won't lose to you!!!"
msgstr "" msgstr "Я тебе не проиграю!!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6510 #: game/1_diya.rpy:6510
msgid "What are you even talking about?" msgid "What are you even talking about?"
msgstr "" msgstr "О чём ты вообще?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6514 #: game/1_diya.rpy:6514
msgid "Someday, Diya is gonna realize she's out of your league." msgid "Someday, Diya is gonna realize she's out of your league."
msgstr "" msgstr "Когда-нибудь Дия поймёт, что она слишком хороша для тебя."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6516 #: game/1_diya.rpy:6516
msgid "You're not even taller than her anymore, so all your advantages are gone." msgid "You're not even taller than her anymore, so all your advantages are gone."
msgstr "" msgstr "Ты больше её даже не выше, так что твоих преимуществ больше нет."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6518 #: game/1_diya.rpy:6518
msgid "I don't...what???" msgid "I don't...what???"
msgstr "" msgstr "Я не...чего???"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6521 #: game/1_diya.rpy:6521
msgid "When she doesn't like you anymore, I'll gut you and feed you to her dog." msgid "When she doesn't like you anymore, I'll gut you and feed you to her dog."
msgstr "" msgstr "Когда ты ей разонравишься, я тебя выпотрошу и скормлю её собаке."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6523 #: game/1_diya.rpy:6523
msgid "She doesn't even have a dog." msgid "She doesn't even have a dog."
msgstr "" msgstr "У неё даже собаки нет."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6526 #: game/1_diya.rpy:6526
msgid "I'll buy her a dog and train it to eat you." msgid "I'll buy her a dog and train it to eat you."
msgstr "" msgstr "Я куплю ей собаку и научу её тебя жрать."
#: game/1_diya.rpy:6530 #: game/1_diya.rpy:6530
msgid "Someone else ran into the locker room!" msgid "Someone else ran into the locker room!"
msgstr "" msgstr "Кто-то ещё вбежал в раздевалку!"
#: game/1_diya.rpy:6531 #: game/1_diya.rpy:6531
msgid "It only takes a second for Diya and Noelle to recognize the sound of Akarsha's flip-flops." msgid "It only takes a second for Diya and Noelle to recognize the sound of Akarsha's flip-flops."
msgstr "" msgstr "Секунды достаточно, чтобы Дия и Ноэль узнали звук акаршиных шлёпок."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_diya.rpy:6533 #: game/1_diya.rpy:6533
msgid "Ayyy! Chryssa and Liz are looking for you tw—" msgid "Ayyy! Chryssa and Liz are looking for you tw—"
msgstr "" msgstr "Йооо! Крисса и Лиз вас везде ищу—"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_diya.rpy:6535 #: game/1_diya.rpy:6535
msgctxt "ch6_1386c66b" msgctxt "ch6_1386c66b"
msgid "..........." msgid "..........."
msgstr "" msgstr "..........."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_diya.rpy:6537 #: game/1_diya.rpy:6537
msgctxt "ch6_390a1bfb" msgctxt "ch6_390a1bfb"
msgid "..........." msgid "..........."
msgstr "" msgstr "..........."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:6539 #: game/1_diya.rpy:6539
msgctxt "ch6_136db9e2" msgctxt "ch6_136db9e2"
msgid "..........." msgid "..........."
msgstr "" msgstr ".........."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6542 #: game/1_diya.rpy:6542
msgctxt "ch6_8683854e" msgctxt "ch6_8683854e"
msgid "..........." msgid "..........."
msgstr "" msgstr "..........."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_diya.rpy:6544 #: game/1_diya.rpy:6544
msgid "Uh...Have I missed something here?" msgid "Uh...Have I missed something here?"
msgstr "" msgstr "Эм... Я что-то пропустила?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6546 #: game/1_diya.rpy:6546
msgid "Who the fuck are you?" msgid "Who the fuck are you?"
msgstr "" msgstr "Ты кто такая, ёб твою мать?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_diya.rpy:6548 #: game/1_diya.rpy:6548
msgid "Who the fuck are {i}you{/i}?" msgid "Who the fuck are {i}you{/i}?"
msgstr "" msgstr "{i}Ты{/i} кто такая, ёб твою мать?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6550 #: game/1_diya.rpy:6550
msgid "I asked first, jackass." msgid "I asked first, jackass."
msgstr "" msgstr "Я первой спросила, дятел."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_diya.rpy:6552 #: game/1_diya.rpy:6552
msgid "Wao!! Almost cut myself on this EDGE!!!" msgid "Wao!! Almost cut myself on this EDGE!!!"
msgstr "" msgstr "Вах!! Ты такая резкая, не порежься смотри!!!"
#: game/1_diya.rpy:6566 #: game/1_diya.rpy:6566
msgid "Before Akarsha can react, Min grabs the front of her jacket and slams her back to the wall." msgid "Before Akarsha can react, Min grabs the front of her jacket and slams her back to the wall."
msgstr "" msgstr ""
"Прежде чем Акарша успевает среагировать, Мин хватает её за перед куртки и "
"прижимает её спиной к стене."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:6568 #: game/1_diya.rpy:6568