Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 36.2% (2149 of 5929 strings) Translation: Butterfly Soup/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/ru/
This commit is contained in:
parent
79aad7cbd4
commit
0fb9563dd1
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 10:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: S.P. <r3dnine@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup/translations/ru/>\n"
|
||||
|
@ -10966,337 +10966,346 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/1_diya.rpy:6400
|
||||
msgid "In an attempt to hide her embarrassment, Min turns her head to the side and points to her ear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В попытке скрыть смущение, Мин поворачивает голову боком и показывает на "
|
||||
"своё ухо."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6402
|
||||
msgid "Look! I have piercings now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смотри! У меня теперь есть пирсинг!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6403
|
||||
msgid "Don't I look cool??"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правда, круто??"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6405
|
||||
msgid "You look cool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Круто."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6408
|
||||
msgid "And I got a butterfly knife!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "А ещё у меня есть нож-бабочка!!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6409
|
||||
msgid "Min pulls a knife out!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мин вытаскивает свой нож!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6410
|
||||
msgid "Watch this!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зацени!!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6411
|
||||
msgid "Min flips the knife open and does a trick! It looks really dangerous!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мин раскрывает нож и показывает трюк! Выглядит реально небезопасно!"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6413
|
||||
msgid "Whoa!! Min is so brave!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ух ты!! Мин такая храбрая!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6415
|
||||
msgid "I missed you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я по тебе скучала."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6418
|
||||
msgid "I missed you too!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я тоже по тебе скучала!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6420
|
||||
msgctxt "ch6_3a2190bc"
|
||||
msgid "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6423
|
||||
msgctxt "ch6_f8a1f174"
|
||||
msgid "................"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "................"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6427
|
||||
msgctxt "ch6_677f9015"
|
||||
msgid "{font=tamil.ttf}வணக்கம்!{/font}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{font=tamil.ttf}வணக்கம்!{/font}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6433
|
||||
msgctxt "ch6_0f158bd8"
|
||||
msgid "{font=tamil.ttf}நான் குசு விரும்புகிறேன்!{/font}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{font=tamil.ttf}நான் குசு விரும்புகிறேன்!{/font}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6437
|
||||
msgctxt "ch6_1d74dd58"
|
||||
msgid "!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6442
|
||||
msgid "Someone runs into the locker room! She's wheezing so hard for breath that Diya knows who it is before looking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кто-то вбегает в раздевалку! Она так тяжело дышит, что Дия понимает, кто "
|
||||
"это, даже не глядя."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6445
|
||||
msgid "Diya, there you are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дия, вот ты где!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6446
|
||||
msgid "Everyone is looking for y—"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все тебя ищу—"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6451
|
||||
msgid "{i}You!{/i}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{i}Ты!{/i}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6455
|
||||
msgctxt "ch6_46e87e05"
|
||||
msgid ".............."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..............."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6457
|
||||
msgctxt "ch6_c47e75c1"
|
||||
msgid ".............."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..............."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6461
|
||||
msgid "How...you...Why are you here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Как...ты...Почему ты здесь?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6466
|
||||
msgid "That's my line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я собиралась спросить то же самое."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6468
|
||||
msgid "I can't believe Diya still lets a weakling like you hang out with her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поверить не могу, что Дия разрешает такой слабачке с ней тусить."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You...you Empire State Building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ты...ты телебашня фигова."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6470
|
||||
msgid "Min does a trick with her butterfly knife!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мин откидывает ещё один трюк с ножом!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6472
|
||||
msgid "Why do you have a knife?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Откуда у тебя нож?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6473
|
||||
msgid "Put that away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спрячь."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6476
|
||||
msgid "I'll put it away...in your heart!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я его спрячу...в твоём сердце!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6478
|
||||
msgctxt "ch6_c47e75c1_1"
|
||||
msgid ".............."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..............."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6481
|
||||
msgctxt "ch6_93192951"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "............"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6484
|
||||
msgctxt "ch6_cc159e1e"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "............"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6486
|
||||
msgid "Shut up!!!!! It sounded cooler in my head!!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заткнись!!!!! У меня в голове это гораздо круче звучало!!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6488
|
||||
msgid "No one even said anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Никто ничего даже не говорил."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6489
|
||||
msgid "Anyway, aren't knives like that illegal in California?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Так или иначе, такие ножи разве не запрещены в Калифорнии?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6490
|
||||
msgid "If I wanted to, I could report you to the police."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если бы я хотела, то я могла бы донести на тебя полиции."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6493
|
||||
msgctxt "ch6_b131889b"
|
||||
msgid "........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6494
|
||||
msgid "Min reluctantly puts the knife away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мин неохотно убирает нож."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6495
|
||||
msgid "Fuck you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иди ты нахер."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6499
|
||||
msgid "Min threateningly draws in closer to Noelle and whispers into her ear, voice low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мин угрожающе надвигается на Ноэль и шепчет ей в ухо низким голосом."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6500
|
||||
msgid "The dramatic effect is slightly ruined by the fact that Min has to step on top of a storage bin to be taller."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Драматическому эффекту слегка вредит то, что ей приходится встать на ящик, "
|
||||
"чтобы стать выше."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6502
|
||||
msgid "I hate you. I hate you more than the stringy things on bananas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ненавижу тебя. Ненавижу больше, чем подкожурку на банане."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6504
|
||||
msgid "Why?! I didn't even do anything!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За что?! Я же ничего не сделала!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6507
|
||||
msgctxt "ch6_07d32b7c"
|
||||
msgid "Shut up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заткнись!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6508
|
||||
msgid "I won't lose to you!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я тебе не проиграю!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6510
|
||||
msgid "What are you even talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О чём ты вообще?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6514
|
||||
msgid "Someday, Diya is gonna realize she's out of your league."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Когда-нибудь Дия поймёт, что она слишком хороша для тебя."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6516
|
||||
msgid "You're not even taller than her anymore, so all your advantages are gone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ты больше её даже не выше, так что твоих преимуществ больше нет."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6518
|
||||
msgid "I don't...what???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я не...чего???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6521
|
||||
msgid "When she doesn't like you anymore, I'll gut you and feed you to her dog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Когда ты ей разонравишься, я тебя выпотрошу и скормлю её собаке."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6523
|
||||
msgid "She doesn't even have a dog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У неё даже собаки нет."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6526
|
||||
msgid "I'll buy her a dog and train it to eat you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я куплю ей собаку и научу её тебя жрать."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6530
|
||||
msgid "Someone else ran into the locker room!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кто-то ещё вбежал в раздевалку!"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6531
|
||||
msgid "It only takes a second for Diya and Noelle to recognize the sound of Akarsha's flip-flops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Секунды достаточно, чтобы Дия и Ноэль узнали звук акаршиных шлёпок."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6533
|
||||
msgid "Ayyy! Chryssa and Liz are looking for you tw—"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Йооо! Крисса и Лиз вас везде ищу—"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6535
|
||||
msgctxt "ch6_1386c66b"
|
||||
msgid "..........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..........."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6537
|
||||
msgctxt "ch6_390a1bfb"
|
||||
msgid "..........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..........."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6539
|
||||
msgctxt "ch6_136db9e2"
|
||||
msgid "..........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".........."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6542
|
||||
msgctxt "ch6_8683854e"
|
||||
msgid "..........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..........."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6544
|
||||
msgid "Uh...Have I missed something here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эм... Я что-то пропустила?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6546
|
||||
msgid "Who the fuck are you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ты кто такая, ёб твою мать?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6548
|
||||
msgid "Who the fuck are {i}you{/i}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{i}Ты{/i} кто такая, ёб твою мать?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6550
|
||||
msgid "I asked first, jackass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я первой спросила, дятел."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6552
|
||||
msgid "Wao!! Almost cut myself on this EDGE!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вах!! Ты такая резкая, не порежься смотри!!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6566
|
||||
msgid "Before Akarsha can react, Min grabs the front of her jacket and slams her back to the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прежде чем Акарша успевает среагировать, Мин хватает её за перед куртки и "
|
||||
"прижимает её спиной к стене."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:6568
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue