Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 1.5% (89 of 5929 strings) Translation: Butterfly Soup/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/he/
This commit is contained in:
parent
b7985fd031
commit
13c14a30b8
|
@ -1,25 +1,32 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yiddishkeit Redwood <redwood@users.noreply.littleroot.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup/translations/he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:7
|
||||
msgid "Min-seo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מין-סע"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:9
|
||||
msgid "Jun-seo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ג'ון-סה"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:11
|
||||
msgid "Akarsha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אקרשה"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:16
|
||||
msgid "Dog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כלב"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:18
|
||||
msgid "npc"
|
||||
|
@ -31,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:119
|
||||
msgid "The summer between\n3rd and 4th grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קיץ בין שנה שישי ורביעי"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:126
|
||||
msgid "Evil Dragon"
|
||||
|
@ -44,27 +51,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:136
|
||||
msgid "There lived a princess called Min-seo. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היה נסיכה ששמה היה מין-סה. "
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:141
|
||||
msgid "She liked weapons. Everyone was terrified of her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היא אהבאה נשקים. כולם פחדו אותה."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:143
|
||||
msgid "She'd threaten you with knives and steal and break your things."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היא היה איומה אותך בסכינים ושוברת וגונבת את הדברים שלך."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:144
|
||||
msgid "She always got sent to the principal's office because she was bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תמיד מכרחה ללכת למשרד המנהל כי היה רשע."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:149
|
||||
msgid "Still,{w=0.35} she was a lovely princess. {w=0.35}And tragically, {w=0.35}she was cursed to prick her finger on a spindle and die."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עדיין, היא היה נסיכה נהדרה. והיא קללה לדקר את האצבע שלה בסרן ולמות."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:150
|
||||
msgid "Sure enough...One day, {w=0.2}like a total idiot,{w=0.2} she touched one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "וכמו היה קללה, יום אחד, כמו גולם, היא נגעה סרן."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:154
|
||||
msgctxt "beginning_3cbf3421"
|
||||
|
@ -73,27 +80,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:155
|
||||
msgid "Or at least, she was supposed to.{w=0.35} \nInstead, the princess sat up abruptly and said:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "או לפחות, אמורה כמו זה. במקום, היא קמ מהרה, ואמרה:"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:160
|
||||
msgid "{big=16}THIS IS THE WORST STORY IN HISTORY!{/big}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה הסיפר הכי רע בכל היסטוריה!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:162
|
||||
msgid "{big=20}I'M ESCAPING!{/big}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני בורחת!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:166
|
||||
msgid "Wait!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חכו!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:167
|
||||
msgid "Min, that's not how it goes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מין, זה לא איך הולך!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:169
|
||||
|
@ -103,106 +110,106 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:171
|
||||
msgid "I killed you already!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני מתה כבד אותך!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:173
|
||||
msgid "Haaaah?{w=0.35} With what?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חה...? {w=0.35} עם מה?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:176
|
||||
msgid "{big=+20}A GUN!{/big}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{big=+20}אקדח!{/big}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:178
|
||||
msgid "You don't have a gun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אין לך אקדח!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:181
|
||||
msgid "{big=+20}I MADE ONE OUT OF ROCKS!{/big}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{big=+20}עשיתי אקדח מסלעים!{/big}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:183
|
||||
msgctxt "beginning_78aff33f"
|
||||
msgid "{cps=25}...... {/cps}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cps=25}...... {/cps}"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:190
|
||||
msgid "The hero has arrived!{w=0.35}\nAs Min-seo's twin, he's trying to reason with her!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגבור מגיע! שהוא תאום של מין, הוא מנסה לשכנע אותה."
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:192
|
||||
msgid "{cps=35}Min... {w=0.35}that's impossible... {/cps}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cps=35}מין... {w=0.35}זה בלתי אפשרי... {/cps}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:194
|
||||
msgctxt "beginning_8bac71d0"
|
||||
msgid "Who cares!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "למי אכפת!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:196
|
||||
msgid "If I have a gun,{w=0.35} I win!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עם אקדח, אני מנצחת!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:198
|
||||
msgctxt "beginning_9989372a"
|
||||
msgid "{slower}...... {/slower}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{slower}...... {/slower}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:200
|
||||
msgctxt "beginning_fdb10e6c"
|
||||
msgid "{slower}...... {/slower}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{slower}...... {/slower}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:202
|
||||
msgctxt "beginning_7bf1d8e9"
|
||||
msgid "{slower}...... {/slower}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{slower}...... {/slower}"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/1_diya.rpy:204
|
||||
msgid "It's difficult to argue against Min's brand of logic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קשה הוא לטעון עם מותג הגיון של מין."
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:207
|
||||
msgid "Okay, you win... {w=0.35}Let's just start over... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בסדר, את מהצחת.{w=0.35} נתחיל מחדש. "
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:209
|
||||
msgid "This time someone else be the princess!{w=0.35} Not me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעם מישהיא אחר היי נסיכה! {w=0.35} אני לא."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/1_diya.rpy:211
|
||||
msgid "I'm the only girl left, so I guess that's me..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני הילגה האחרה, אז הניחה שזאת אני..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:214
|
||||
msgid "Fine. Diya does seem more like the princess type anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בסדר. דיה מראה יותר כמו ילדה נסיכתי, בכל מקרה."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:216
|
||||
msgid "What's that supposed to mean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מה זה אמור להתכוון."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:219
|
||||
msgid "You're really pretty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "את יפה מאוד."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:220
|
||||
|
@ -217,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:226
|
||||
msgid "But whatever..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אבל שיהיה..."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:239
|
||||
msgid "— 2nd Try —"
|
||||
|
@ -230,39 +237,42 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:255
|
||||
msgid "There lived a girl named Diya."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היה ילדה ששמה היה דיה."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:257
|
||||
msgid "She was really quiet. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היא היה שלווה מאוד. "
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:258
|
||||
msgid "It wasn't that she had nothing to say. {w=0.35}It was more like..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היה לה דברים לומר. {w=0.35} רק..."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:259
|
||||
msgid "She was afraid if she opened her mouth,{w=0.35} something would come out that shouldn't."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פחדה שעם היה פותחת את השפתים שלה, היה אצא משהו אסור."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:261
|
||||
msgid "She once held onto an apple core for 45 minutes because she didn't want people to see her walk across the classroom to the trash can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"פעם אחד, היא שמרה ליבת תפוח ב45 דקות כי לא רצתה שאנשים יראו כשתחצה את הכיתה "
|
||||
"להאשפה."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:262
|
||||
msgid "It was that kind of quiet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היה כמו זה, שקט."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:263
|
||||
msgid "She was also insanely athletic.{w=0.35} There were rumors that under her shirt, she had a six-pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היא גם היה אתלטית מאוד.{w=0.35} היה שמועה שהיה קוביות מתחת לחולצה שלה."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:265
|
||||
msgid "Tragically,{w=0.35} despite how buff she was, {w=0.35} this princess was also cursed to touch a spindle and die."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"טרגי, למרות כמה שרירי היה היא, {w=0.35} הנסיכה הזאת היא קללה לנגע סרן ולמות."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:266
|
||||
msgid "And one day, {w=0.2}like a total idiot,{w=0.2} she touched one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ויום אחד, כמו גולם, היא נגעה סרן."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:274
|
||||
msgctxt "beginning_3cbf3421_1"
|
||||
|
@ -271,56 +281,58 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:276
|
||||
msgid "Nothing could break the spell but her true love's kiss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רק נשיקה של אהבה האמיתי שלה לכולה לשבור את הקללה."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:277
|
||||
msgid "For many years, she —"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בשנות רבות, היא —"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:284
|
||||
msgid "Diya,{w=0.2} get up! {w=0.35}I'm here to rescue you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דיה,{w=0.2} קומי! {w=0.35}הנני להציל אותך!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:287
|
||||
msgid "Hahah!!{w=0.35} Only the hero can wake her!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חחה!!{w=0.35} רק הגיבור יכול להעיר אותה!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:289
|
||||
msgid "That's me! {w=0.35}I'm the hero!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זאת אני! אז אני יכולה!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:291
|
||||
msgid "{cps=30}Wait,{w=0.35} no...?{/cps}{w=0.35}\nIt's supposed to be Jun-seo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{cps=30}רגע,{w=0.35} לא...?{/cps}{w=0.35}\n"
|
||||
"אמור להיות צ'ונ-סה!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:294
|
||||
msgid "{big=+20}NO!{w=0.35} IT'S ME!!{/big}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{big=+20}לא!{w=0.35} זאת אני!!{/big}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:296
|
||||
msgid "Huh?{w=0.35} But if you're the hero, {w=0.35}then what am I?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הא?{w=0.35} אבל אם את הגיבורה, {w=0.35}מה אני?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:299
|
||||
msgid "A{cps=20}... {/cps}{w=0.35}{big=+20}GUN!{/big}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cps=20}... {/cps}{w=0.35}{big=+20}אקדח!{/big}"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:300
|
||||
msgid "Gun(?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אקדח(?)"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:302
|
||||
msgctxt "beginning_8a88d73d"
|
||||
msgid "What?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מה?!"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:304
|
||||
msgid "Min grabs Jun's arm and aims it at the dragon!"
|
||||
|
@ -334,51 +346,51 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:308
|
||||
msgid "Nice try! {w=0.35} But I deflected the bullet with my {i}own{/i} bullet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניסיון יפה! {w=0.35} אבל מסחתי את הכדור עם כדור שלי."
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:309
|
||||
msgid "I have a gun too!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יש גם לי אקדח!"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:310
|
||||
msgid "Gun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אקדח"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:312
|
||||
msgid "{i}Why?!{/i}{w=0.35} You're a dragon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{i}למה?!{/i}{w=0.35} אתה דרקון!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:314
|
||||
msgid "This is America! {w=0.35}Everyone has a gun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה בארצות הברית! לכולם יש אקדח!"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:316
|
||||
msgid "Diya rises to her feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דיה מרימה."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:319
|
||||
msgid "I also have a gun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יש לי גם אקדח."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:322
|
||||
msgid "Shoot the dragon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ירי את הדרקון"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:322
|
||||
msgid "Shoot Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ירי את מין"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:322
|
||||
msgid "Shoot Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ירי את ג'ון"
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:322
|
||||
msgid "Shoot the deflected bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ירי את הכדור המסוח"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:325
|
||||
|
@ -390,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/1_diya.rpy:327
|
||||
msgctxt "beginning_19746dea"
|
||||
msgid "Dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מת."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:331
|
||||
|
@ -401,71 +413,71 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:333
|
||||
msgid "Min's dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מין מתה."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:335
|
||||
msgid "Min looks very hurt..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מין מראה שבורה מאוד..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:337
|
||||
msgid "Why? I'm here to rescue you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "למה? אני כאן להציל אותך."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:339
|
||||
msgid "Don't want to be rescued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא רוצה להיות מצלת."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:340
|
||||
msgid "I can save myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני יכולה להציל את אצמי."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:343
|
||||
msgid "But if we do it together, it'll be more fun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אבל עם נעשה אותו ביחד, יהיה יותר מהנה."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:345
|
||||
msgid "We can ride off into the sunset on my horse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יכולות לנסוע בסוס שלי לתוך השקיעה."
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:347
|
||||
msgid "What sunset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איזה שקיעה..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:349
|
||||
msgid "What horse?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איזה סוס?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:351
|
||||
msgid "You."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אתה."
|
||||
|
||||
#: game/1_diya.rpy:352
|
||||
msgid "Gun Horse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סוס אקדח"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:354
|
||||
msgctxt "beginning_8f5239f8"
|
||||
msgid "Me?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/1_diya.rpy:356
|
||||
msgid "That does sound pretty cool..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה נוכן נשמע די מגניב..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:358
|
||||
msgid "Changed my mind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שניתי את דעתי."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:359
|
||||
|
@ -481,22 +493,22 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:366
|
||||
msgid "Jun's dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ג'ון מת."
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:369
|
||||
msgid "But I'm a gun..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אבל אני אקדח..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:371
|
||||
msgid "Then you broke in half."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אז שברתה לשניים."
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/1_diya.rpy:373
|
||||
msgid "In half?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לשניים?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/1_diya.rpy:375
|
||||
|
@ -506,12 +518,12 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:377
|
||||
msgid "I used the last of Jun's energy to shoot you again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בשארית של האנרגיה של ג'ון, אני יורה אותך עוד פעם!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_diya.rpy:378
|
||||
msgid "DEAD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מת."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_diya.rpy:384
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue