Translated using Weblate (Spanish (Spain))

Currently translated at 62.5% (3703 of 5919 strings)

Translation: Butterfly Soup/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/es/
This commit is contained in:
7Falcon7 2022-11-02 19:01:02 +00:00 committed by Weblate
parent 7afec4e167
commit 3cc22c5864

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-02 21:21+0000\n"
"Last-Translator: 7Falcon7 <meyheraldel@gmail.com>\n" "Last-Translator: 7Falcon7 <meyheraldel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Spanish (Spain) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup/translations/es/>\n" "butterfly-soup/translations/es/>\n"
@ -14141,230 +14141,233 @@ msgstr "...................."
#: game/2_noelle.rpy:1816 #: game/2_noelle.rpy:1816
msgid "I'll just take a quick look, and then quit. That's it." msgid "I'll just take a quick look, and then quit. That's it."
msgstr "" msgstr "Solo voy a echar un vistazo rápido y saldré. Eso es todo."
#: game/2_noelle.rpy:1819 #: game/2_noelle.rpy:1819
msgid "Join the chat" msgid "Join the chat"
msgstr "" msgstr "Unirte al chat"
#: game/2_noelle.rpy:1825 #: game/2_noelle.rpy:1825
msgctxt "loophole_8e0ddc15" msgctxt "loophole_8e0ddc15"
msgid "{nw}" msgid "{nw}"
msgstr "" msgstr "{nw}"
#: game/2_noelle.rpy:1827 #: game/2_noelle.rpy:1827
msgctxt "loophole_180f31e7" msgctxt "loophole_180f31e7"
msgid "Noelle has entered the chatroom." msgid "Noelle has entered the chatroom."
msgstr "" msgstr "Noelle ha entrado a la sala de chat."
#: game/2_noelle.rpy:1828 #: game/2_noelle.rpy:1828
msgid "!!!!!!!!!!!" msgid "!!!!!!!!!!!"
msgstr "" msgstr "!!!!!!!!!!!"
#: game/2_noelle.rpy:1829 #: game/2_noelle.rpy:1829
msgid ":D" msgid ":D"
msgstr "" msgstr ":D"
#: game/2_noelle.rpy:1830 #: game/2_noelle.rpy:1830
msgid "Hello." msgid "Hello."
msgstr "" msgstr "Hola."
#: game/2_noelle.rpy:1831 #: game/2_noelle.rpy:1831
msgctxt "loophole_f57a085c" msgctxt "loophole_f57a085c"
msgid "wtf" msgid "wtf"
msgstr "" msgstr "wtf"
#: game/2_noelle.rpy:1832 #: game/2_noelle.rpy:1832
msgid "why are yu o here" msgid "why are yu o here"
msgstr "" msgstr "por q eu estas aqui"
#: game/2_noelle.rpy:1833 #: game/2_noelle.rpy:1833
msgid "" msgid ""
"whatre you gonna do, use a peraberla to calculate how to throw the ball?" "whatre you gonna do, use a peraberla to calculate how to throw the ball?"
msgstr "" msgstr ""
"q vas a hacer, usar una pareborla para calcular el como lanzar la pelota?"
#: game/2_noelle.rpy:1834 #: game/2_noelle.rpy:1834
msgid "*parabola" msgid "*parabola"
msgstr "" msgstr "*parabola"
#: game/2_noelle.rpy:1835 #: game/2_noelle.rpy:1835
msgid "shut the fuck out" msgid "shut the fuck out"
msgstr "" msgstr "cierra la boca"
#: game/2_noelle.rpy:1836 #: game/2_noelle.rpy:1836
msgid "you long green bean" msgid "you long green bean"
msgstr "" msgstr "cara de frijol verde"
#: game/2_noelle.rpy:1837 #: game/2_noelle.rpy:1837
msgid "Green bean?!" msgid "Green bean?!"
msgstr "" msgstr "¡¿Frijol verde?!"
#: game/2_noelle.rpy:1838 #: game/2_noelle.rpy:1838
msgid "SHUT THE FUCK OUT" msgid "SHUT THE FUCK OUT"
msgstr "" msgstr "Q TE CALLES COÑO"
#: game/2_noelle.rpy:1839 #: game/2_noelle.rpy:1839
msgid "you stupid overacheiving Asian fob loser stereotype" msgid "you stupid overacheiving Asian fob loser stereotype"
msgstr "" msgstr "estupida estereotipo de perdedora Asiatica soberpasada"
#: game/2_noelle.rpy:1840 #: game/2_noelle.rpy:1840
msgid "*overachieving" msgid "*overachieving"
msgstr "" msgstr "*sobrepasada"
#: game/2_noelle.rpy:1841 #: game/2_noelle.rpy:1841
msgid "" msgid ""
"Big words for someone who'll be attending community college and working at " "Big words for someone who'll be attending community college and working at "
"McDonald's." "McDonald's."
msgstr "" msgstr ""
"Grandes palabras para alguien que asistirá a una universidad municipal para "
"trabajar en un McDonald's."
#: game/2_noelle.rpy:1842 #: game/2_noelle.rpy:1842
msgid "guys cmon" msgid "guys cmon"
msgstr "" msgstr "vamos hombre"
#: game/2_noelle.rpy:1843 #: game/2_noelle.rpy:1843
msgid "dont b like this" msgid "dont b like this"
msgstr "" msgstr "no sean asi"
#: game/2_noelle.rpy:1844 #: game/2_noelle.rpy:1844
msgid "become bffs!!" msgid "become bffs!!"
msgstr "" msgstr "sean amigas!!"
#: game/2_noelle.rpy:1845 #: game/2_noelle.rpy:1845
msgid "look how much u have in common!!!" msgid "look how much u have in common!!!"
msgstr "" msgstr "miren todo lo q tienen en comun!!!"
#: game/2_noelle.rpy:1846 #: game/2_noelle.rpy:1846
msgid "asian" msgid "asian"
msgstr "" msgstr "asiatica"
#: game/2_noelle.rpy:1847 #: game/2_noelle.rpy:1847
msgid "full of anger" msgid "full of anger"
msgstr "" msgstr "llena de ira"
#: game/2_noelle.rpy:1848 #: game/2_noelle.rpy:1848
msgid "and u both like diya" msgid "and u both like diya"
msgstr "" msgstr "y a las dos les gusta diya"
#: game/2_noelle.rpy:1849 #: game/2_noelle.rpy:1849
msgctxt "loophole_2bf64fa7" msgctxt "loophole_2bf64fa7"
msgid "..." msgid "..."
msgstr "" msgstr "..."
#: game/2_noelle.rpy:1850 #: game/2_noelle.rpy:1850
msgid "lets all sing the barney song" msgid "lets all sing the barney song"
msgstr "" msgstr "cantemos todos la cancion de barney"
#: game/2_noelle.rpy:1851 #: game/2_noelle.rpy:1851
msgid "i love u...." msgid "i love u...."
msgstr "" msgstr "te quiero yo...."
#: game/2_noelle.rpy:1852 #: game/2_noelle.rpy:1852
msgid "u love me..." msgid "u love me..."
msgstr "" msgstr "y tu ami..."
#: game/2_noelle.rpy:1853 #: game/2_noelle.rpy:1853
msgid "we;re a happy family..." msgid "we;re a happy family..."
msgstr "" msgstr "somos una familia felis..."
#: game/2_noelle.rpy:1856 #: game/2_noelle.rpy:1856
msgctxt "loophole_be6a146f" msgctxt "loophole_be6a146f"
msgid "Min has changed the group chat name to \"fuck you noelle\"." msgid "Min has changed the group chat name to \"fuck you noelle\"."
msgstr "" msgstr "Min ha cambiado el nombre del chat grupal a \"q te jodan noelle\"."
#: game/2_noelle.rpy:1857 #: game/2_noelle.rpy:1857
msgid "I DON'T LIKE THIS GROUP CHAT NAME." msgid "I DON'T LIKE THIS GROUP CHAT NAME."
msgstr "" msgstr "NO ME GUSTA ESTE NOMBRE."
#: game/2_noelle.rpy:1858 #: game/2_noelle.rpy:1858
msgid "suck it" msgid "suck it"
msgstr "" msgstr "chupala"
#: game/2_noelle.rpy:1860 #: game/2_noelle.rpy:1860
msgctxt "loophole_d8a4fb2c" msgctxt "loophole_d8a4fb2c"
msgid "Noelle has changed the group chat name to \"Baseball Club\"." msgid "Noelle has changed the group chat name to \"Baseball Club\"."
msgstr "" msgstr "Noelle ha cambiado el nombre del chat grupal a \"Club de Béisbol\"."
#: game/2_noelle.rpy:1862 #: game/2_noelle.rpy:1862
msgctxt "loophole_be6a146f_1" msgctxt "loophole_be6a146f_1"
msgid "Min has changed the group chat name to \"fuck you noelle\"." msgid "Min has changed the group chat name to \"fuck you noelle\"."
msgstr "" msgstr "Min ha cambiado el nombre del chat grupal a \"q te jodan noelle\"."
#: game/2_noelle.rpy:1863 #: game/2_noelle.rpy:1863
msgid "Stop this." msgid "Stop this."
msgstr "" msgstr "Detén esto."
#: game/2_noelle.rpy:1865 #: game/2_noelle.rpy:1865
msgctxt "loophole_d8a4fb2c_1" msgctxt "loophole_d8a4fb2c_1"
msgid "Noelle has changed the group chat name to \"Baseball Club\"." msgid "Noelle has changed the group chat name to \"Baseball Club\"."
msgstr "" msgstr "Noelle ha cambiado el nombre del chat grupal a \"Club de Béisbol\"."
#: game/2_noelle.rpy:1867 #: game/2_noelle.rpy:1867
msgctxt "loophole_be6a146f_2" msgctxt "loophole_be6a146f_2"
msgid "Min has changed the group chat name to \"fuck you noelle\"." msgid "Min has changed the group chat name to \"fuck you noelle\"."
msgstr "" msgstr "Min ha cambiado el nombre del chat grupal a \"q te jodan noelle\"."
#: game/2_noelle.rpy:1868 #: game/2_noelle.rpy:1868
msgid "guyss" msgid "guyss"
msgstr "" msgstr "chicass"
#: game/2_noelle.rpy:1869 #: game/2_noelle.rpy:1869
msgid "guyssss this is so immature :((((((((((((" msgid "guyssss this is so immature :(((((((((((("
msgstr "" msgstr "chicassss esto es demasiado inmaduro :(((((((((((("
#: game/2_noelle.rpy:1870 #: game/2_noelle.rpy:1870
msgid "how bout a compromise??? ? ?" msgid "how bout a compromise??? ? ?"
msgstr "" msgstr "que les parece un compromiso??? ? ?"
#: game/2_noelle.rpy:1871 #: game/2_noelle.rpy:1871
msgctxt "loophole_10de64ae" msgctxt "loophole_10de64ae"
msgid "?" msgid "?"
msgstr "" msgstr "?"
#: game/2_noelle.rpy:1872 #: game/2_noelle.rpy:1872
msgid "What sort of compromise?" msgid "What sort of compromise?"
msgstr "" msgstr "¿Qué tipo de compromiso?"
#: game/2_noelle.rpy:1874 #: game/2_noelle.rpy:1874
msgid "YAOI SEME has changed the group chat name to \"Baseball Club\"." msgid "YAOI SEME has changed the group chat name to \"Baseball Club\"."
msgstr "" msgstr "YAOI SEME ha cambiado el nombre del chat grupal a \"Club de Béisbol\"."
#: game/2_noelle.rpy:1875 #: game/2_noelle.rpy:1875
msgctxt "loophole_9c9b3288" msgctxt "loophole_9c9b3288"
msgid "Thank you." msgid "Thank you."
msgstr "" msgstr "Gracias."
#: game/2_noelle.rpy:1876 #: game/2_noelle.rpy:1876
msgctxt "loophole_f57a085c_1" msgctxt "loophole_f57a085c_1"
msgid "wtf" msgid "wtf"
msgstr "" msgstr "wtf"
#: game/2_noelle.rpy:1877 #: game/2_noelle.rpy:1877
msgid "hows this a compromis i didnt get anything" msgid "hows this a compromis i didnt get anything"
msgstr "" msgstr "como es esto un compromis no entendi nada"
#: game/2_noelle.rpy:1878 #: game/2_noelle.rpy:1878
msgid "YAOI SEME has changed her name to NOELLEFUCKER69." msgid "YAOI SEME has changed her name to NOELLEFUCKER69."
msgstr "" msgstr "YAOI SEME ha cambiado su apodo a NOELLEFUCKER69."
#: game/2_noelle.rpy:1880 #: game/2_noelle.rpy:1880
msgid "NICE" msgid "NICE"
msgstr "" msgstr "PERFECTO"
#: game/2_noelle.rpy:1881 #: game/2_noelle.rpy:1881
msgid "o/" msgid "o/"
msgstr "" msgstr "o/"
#: game/2_noelle.rpy:1882 #: game/2_noelle.rpy:1882
msgid "\\o" msgid "\\o"
msgstr "" msgstr "\\o"
#: game/2_noelle.rpy:1883 #: game/2_noelle.rpy:1883
msgid "I TAKE IT BACK. THIS IS UNACCEPTABLE." msgid "I TAKE IT BACK. THIS IS UNACCEPTABLE."
msgstr "" msgstr "RETIRO LO DICHO. ESTO ES INACEPTABLE."
#: game/2_noelle.rpy:1884 #: game/2_noelle.rpy:1884
msgid "CHANGE IT BACK." msgid "CHANGE IT BACK."
msgstr "" msgstr "CÁMBIALO DE VUELTA."
#: game/2_noelle.rpy:1885 #: game/2_noelle.rpy:1885
msgid "" msgid ""
@ -14373,28 +14376,33 @@ msgid ""
"of Equivalent Exchange. In those days, we really believed that to be the " "of Equivalent Exchange. In those days, we really believed that to be the "
"world's one, and only truth." "world's one, and only truth."
msgstr "" msgstr ""
"La humanidad no puede ganar nada sin dar primero algo a cambio. Para "
"obtener, hay que perder algo de igual valor. Esa es la primera ley de la "
"alquimia del Intercambio Equivalente. En aquellos días, creíamos que era la "
"única verdad del mundo."
#: game/2_noelle.rpy:1886 #: game/2_noelle.rpy:1886
msgid "I HATE YOU." msgid "I HATE YOU."
msgstr "" msgstr "TE ODIO."
#: game/2_noelle.rpy:1887 #: game/2_noelle.rpy:1887
msgid "*starts crying*" msgid "*starts crying*"
msgstr "" msgstr "*comienza a llorar*"
#: game/2_noelle.rpy:1888 #: game/2_noelle.rpy:1888
msgid "i;m crying,,,,,u made me CRY" msgid "i;m crying,,,,,u made me CRY"
msgstr "" msgstr "esto y llorando,,,,,tu me hiciste LLORAR"
#: game/2_noelle.rpy:1889 #: game/2_noelle.rpy:1889
msgid "" msgid ""
"IF YOU DON'T CHANGE IT, I'M NOT GOING TO BE YOUR PARTNER FOR SCHOOL PROJECTS " "IF YOU DON'T CHANGE IT, I'M NOT GOING TO BE YOUR PARTNER FOR SCHOOL PROJECTS "
"ANYMORE." "ANYMORE."
msgstr "" msgstr ""
"SI NO CAMBIAS, NO VOY A SEGUIR SIENDO TU PAREJA PARA PROYECTOS ESCOLARES."
#: game/2_noelle.rpy:1890 #: game/2_noelle.rpy:1890
msgid ";_;" msgid ";_;"
msgstr "" msgstr ";_;"
#: game/2_noelle.rpy:1891 #: game/2_noelle.rpy:1891
msgid "NOELLEFUCKER69 has changed her name to YAOI SEME." msgid "NOELLEFUCKER69 has changed her name to YAOI SEME."