Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (5920 of 5920 strings)

Translation: Butterfly Soup/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/fr/
This commit is contained in:
Alexandra Hernandez 2021-05-01 00:25:41 +00:00 committed by Weblate
parent 651e13d77b
commit b90d38e28d

View file

@ -1,8 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Alexandra Hernandez <alexah40680@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup/translations/fr/>\n"
"Language: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: game/4_min.rpy:64
msgid "Min, are you ready to go?"
@ -51,11 +58,11 @@ msgstr "Tu peux le dire si tu ne connais pas la réponse."
#: game/4_min.rpy:93
msgid "I read something interesting in the news this morning."
msgstr "J'ai lu quelque chose dintéressant dans le journal ce matin. "
msgstr "Jai lu quelque chose dintéressant dans les nouvelles de ce matin."
#: game/4_min.rpy:95
msgid "Wait, what?"
msgstr "Attends, quoi?"
msgstr "Assiste, quoi?"
#: game/4_min.rpy:96
msgid "I thought you have that thing where you can't read. Dystopia."
@ -16138,7 +16145,7 @@ msgstr "Comme : les Tigres contre Réchauffement Climatique. Qui gagne, selon vo
#: game/3_akarsha.rpy:568
msgid "Our motto can be \"Underestimate us and the world will be destroyed.\""
msgstr ""
msgstr "Notre devise peut être « Sous-estimez-nous et le monde sera détruit »."
#: game/3_akarsha.rpy:570
msgid "That's not a very positive motto..."
@ -24253,4 +24260,3 @@ msgstr "Auto"
#: game/screens.rpy:2413
msgid "Menu"
msgstr "Menu"