Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 24.0% (1400 of 5831 strings) Translation: Butterfly Soup/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/es/
This commit is contained in:
parent
915e720e6e
commit
bff0f62f3c
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 19:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 7Falcon7 <meyheraldel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 7Falcon7 <meyheraldel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: Spanish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup/translations/es/>\n"
|
"butterfly-soup/translations/es/>\n"
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_min.rpy:64
|
#: game/4_min.rpy:64
|
||||||
msgid "Min, are you ready to go?"
|
msgid "Min, are you ready to go?"
|
||||||
msgstr "Min, ¿estás listo para irte?"
|
msgstr "Min, ¿estás lista para irte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_min.rpy:66
|
#: game/4_min.rpy:66
|
||||||
msgctxt "min1_a17a3158"
|
msgctxt "min1_a17a3158"
|
||||||
|
@ -7941,7 +7941,7 @@ msgstr "Oye Diya,{w=0.10} sabes cual es la mejor hierba?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:2734
|
#: game/1_diya.rpy:2734
|
||||||
msgid "It's when.... {w=0.26}I'm WEED you........"
|
msgid "It's when.... {w=0.26}I'm WEED you........"
|
||||||
msgstr "Es.... {w=0.26}La que te ARRANCO........"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:2736
|
#: game/1_diya.rpy:2736
|
||||||
msgctxt "ay_73c5644b"
|
msgctxt "ay_73c5644b"
|
||||||
|
@ -8723,123 +8723,132 @@ msgstr "Así que le daré el beneficio de la duda."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3433
|
#: game/1_diya.rpy:3433
|
||||||
msgid "Diya, I've located your ID number. Here."
|
msgid "Diya, I've located your ID number. Here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diya, encontré tu número de identificación. Aquí."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3435
|
#: game/1_diya.rpy:3435
|
||||||
msgid "You got a 91.22%%."
|
msgid "You got a 91.22%%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obtuviste un 91.22%."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3438
|
#: game/1_diya.rpy:3438
|
||||||
msgid "Phew. Almost failed."
|
msgid "Phew. Almost failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fiu. Casi reprobé."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3441
|
#: game/1_diya.rpy:3441
|
||||||
msgid "Actually, you could've missed one more and still scraped an A-."
|
msgid "Actually, you could've missed one more and still scraped an A-."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De hecho, podrías haberte equivocado en una más y aún así sacar una A-."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3444
|
#: game/1_diya.rpy:3444
|
||||||
msgid "Considering how many I guessed on, that's still cutting it pretty close."
|
msgid "Considering how many I guessed on, that's still cutting it pretty close."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teniendo en cuenta cuántas adiviné, eso todavía está bastante cerca."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3445
|
#: game/1_diya.rpy:3445
|
||||||
msgid "That's scary. I really studied as hard as I could, but even my best almost wasn't good enough."
|
msgid "That's scary. I really studied as hard as I could, but even my best almost wasn't good enough."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eso asusta. Realmente estudié tan duro como pude, pero incluso mi mejor "
|
||||||
|
"esfuerzo casi no era suficiente."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3446
|
#: game/1_diya.rpy:3446
|
||||||
msgid "I wonder if I can really get into Stanford or Berkeley like this..."
|
msgid "I wonder if I can really get into Stanford or Berkeley like this..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Me pregunto si realmente puedo entrar a Stanford o Berkeley así..."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3455
|
#: game/1_diya.rpy:3455
|
||||||
msgid "Wait. I should look at the test results, first."
|
msgid "Wait. I should look at the test results, first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Espera. Primero debería mirar los resultados de la prueba."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3471
|
#: game/1_diya.rpy:3471
|
||||||
msgid "As Diya and Noelle enter the classroom, something bursts out of the cabinet!"
|
msgid "As Diya and Noelle enter the classroom, something bursts out of the cabinet!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cuando Diya y Noelle entran al aula, ¡algo sale del armario!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3472
|
#: game/1_diya.rpy:3472
|
||||||
msgid "HOO!!!!!"
|
msgid "HOO!!!!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JOO!!!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3474
|
#: game/1_diya.rpy:3474
|
||||||
msgid "AAAUUGH!!!"
|
msgid "AAAUUGH!!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AAAUUGH!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3478
|
#: game/1_diya.rpy:3478
|
||||||
msgid "Noelle staggers backwards onto an X marked on the floor with duct tape..."
|
msgid "Noelle staggers backwards onto an X marked on the floor with duct tape..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Noelle se tambalea hacia atrás sobre una X marcada en el suelo con cinta "
|
||||||
|
"adhesiva..."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3481
|
#: game/1_diya.rpy:3481
|
||||||
msgid "A garbage can drops from the ceiling!"
|
msgid "A garbage can drops from the ceiling!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¡Un cubo de basura cae del techo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3483
|
#: game/1_diya.rpy:3483
|
||||||
msgid "NO!!!!!!!!!"
|
msgid "NO!!!!!!!!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NO!!!!!!!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3486
|
#: game/1_diya.rpy:3486
|
||||||
msgid "HAHA {i}HAH!!!{/i}"
|
msgid "HAHA {i}HAH!!!{/i}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JAJA {i}JAJ!!!{/i}"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3490
|
#: game/1_diya.rpy:3490
|
||||||
msgid "Noelle and Akarsha go through some variation of this every single day."
|
msgid "Noelle and Akarsha go through some variation of this every single day."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Noelle y Akarsha pasan por alguna variación de esto todos los días."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3491
|
#: game/1_diya.rpy:3491
|
||||||
msgid "It's their roundabout way of being friends."
|
msgid "It's their roundabout way of being friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es su forma indirecta de ser amigas."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3497
|
#: game/1_diya.rpy:3497
|
||||||
msgid "Well, well, well."
|
msgid "Well, well, well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vaya, vaya, vaya."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3498
|
#: game/1_diya.rpy:3498
|
||||||
msgid "If it isn't my favorite Frenchman, Noelle."
|
msgid "If it isn't my favorite Frenchman, Noelle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si no es mi francesa favorita, Noelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3500
|
#: game/1_diya.rpy:3500
|
||||||
msgid "Please stop calling me that."
|
msgid "Please stop calling me that."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por favor deja de llamarme así."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3503
|
#: game/1_diya.rpy:3503
|
||||||
msgid "Why're you speaking English, Noelle??"
|
msgid "Why're you speaking English, Noelle??"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Por qué hablas español, Noelle?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3504
|
#: game/1_diya.rpy:3504
|
||||||
msgid "What kind of Frenchman are you??"
|
msgid "What kind of Frenchman are you??"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿¿Qué tipo de francesa eres??"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3506
|
#: game/1_diya.rpy:3506
|
||||||
msgid "JUST BECAUSE MY NAME IS FRENCH DOESN'T MEAN I'M FRENCH."
|
msgid "JUST BECAUSE MY NAME IS FRENCH DOESN'T MEAN I'M FRENCH."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SOLO PORQUE MI NOMBRE ES FRANCÉS NO SIGNIFICA QUE SEA FRANCESA."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3510
|
#: game/1_diya.rpy:3510
|
||||||
msgid "Honhonhon."
|
msgid "Honhonhon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jonjonjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3511
|
#: game/1_diya.rpy:3511
|
||||||
msgid "Baguette."
|
msgid "Baguette."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Baguette."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3514
|
#: game/1_diya.rpy:3514
|
||||||
msgid "See, this is the problem."
|
msgid "See, this is the problem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mira, este es el problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3515
|
#: game/1_diya.rpy:3515
|
||||||
msgid "Whenever Noelle hears something stupid, she can't just let it slide."
|
msgid "Whenever Noelle hears something stupid, she can't just let it slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Siempre que Noelle escucha algo estúpido, no puede simplemente dejarlo pasar."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3516
|
#: game/1_diya.rpy:3516
|
||||||
msgid "She always has to correct it."
|
msgid "She always has to correct it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ella siempre tiene que corregirlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3517
|
#: game/1_diya.rpy:3517
|
||||||
msgid "So Akarsha just keeps acting dumber and dumber on purpose into infinity."
|
msgid "So Akarsha just keeps acting dumber and dumber on purpose into infinity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Así que Akarsha sigue actuando de forma más y más tonta a propósito hasta el "
|
||||||
|
"infinito."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3521
|
#: game/1_diya.rpy:3521
|
||||||
msgid "Noelle does an impressive worm-like dance to wriggle out of the garbage bin."
|
msgid "Noelle does an impressive worm-like dance to wriggle out of the garbage bin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Noelle hace un impresionante baile parecido a un gusano para salir del cubo "
|
||||||
|
"de la basura."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_diya.rpy:3523
|
#: game/1_diya.rpy:3523
|
||||||
msgid "I can't believe you've done this. What happened to our truce?"
|
msgid "I can't believe you've done this. What happened to our truce?"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue