Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 0.7% (42 of 5919 strings)

Translation: Butterfly Soup/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/pt_BR/
This commit is contained in:
Maaz Hartmann 2022-10-31 01:26:18 +00:00 committed by Weblate
parent ad91c9c441
commit c2dd8516ee

View file

@ -1,208 +1,224 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup/translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: game/1_diya.rpy:7 #: game/1_diya.rpy:7
msgid "Min-seo" msgid "Min-seo"
msgstr "" msgstr "Min-seo"
#: game/1_diya.rpy:9 #: game/1_diya.rpy:9
msgid "Jun-seo" msgid "Jun-seo"
msgstr "" msgstr "Jun-Seo"
#: game/1_diya.rpy:11 #: game/1_diya.rpy:11
msgid "Akarsha" msgid "Akarsha"
msgstr "" msgstr "Akarsha"
#: game/1_diya.rpy:16 #: game/1_diya.rpy:16
msgid "Dog" msgid "Dog"
msgstr "" msgstr "Cachorro"
#: game/1_diya.rpy:18 #: game/1_diya.rpy:18
msgid "npc" msgid "npc"
msgstr "" msgstr "npc"
#: game/1_diya.rpy:19 #: game/1_diya.rpy:19
msgid "npc2" msgid "npc2"
msgstr "" msgstr "npc2"
#: game/1_diya.rpy:119 #: game/1_diya.rpy:119
msgid "The summer between\n3rd and 4th grade" msgid "The summer between\n3rd and 4th grade"
msgstr "" msgstr ""
"O verão entre\n"
"3ª e 4ª série"
#: game/1_diya.rpy:126 #: game/1_diya.rpy:126
msgid "Evil Dragon" msgid "Evil Dragon"
msgstr "" msgstr "Dragão Malvado"
#: game/1_diya.rpy:128 #: game/1_diya.rpy:128
msgctxt "beginning_5949963c" msgctxt "beginning_5949963c"
msgid "Once upon a time... " msgid "Once upon a time... "
msgstr "" msgstr "Era uma vez... "
#: game/1_diya.rpy:136 #: game/1_diya.rpy:136
msgid "There lived a princess called Min-seo. " msgid "There lived a princess called Min-seo. "
msgstr "" msgstr "Uma princesa chamada Min-seo. "
#: game/1_diya.rpy:141 #: game/1_diya.rpy:141
msgid "She liked weapons. Everyone was terrified of her." msgid "She liked weapons. Everyone was terrified of her."
msgstr "" msgstr "Ela gostava de armas. Todos tinham medo dela."
#: game/1_diya.rpy:143 #: game/1_diya.rpy:143
msgid "She'd threaten you with knives and steal and break your things." msgid "She'd threaten you with knives and steal and break your things."
msgstr "" msgstr "Ela te ameaçaria com facas, e roubaria e quebraria suas coisas."
#: game/1_diya.rpy:144 #: game/1_diya.rpy:144
msgid "She always got sent to the principal's office because she was bad." msgid "She always got sent to the principal's office because she was bad."
msgstr "" msgstr "Ela sempre era mandada para o escritório do diretor porque ela era má."
#: game/1_diya.rpy:149 #: game/1_diya.rpy:149
msgid "Still,{w=0.35} she was a lovely princess. {w=0.35}And tragically, {w=0.35}she was cursed to prick her finger on a spindle and die." msgid "Still,{w=0.35} she was a lovely princess. {w=0.35}And tragically, {w=0.35}she was cursed to prick her finger on a spindle and die."
msgstr "" msgstr ""
"Ainda assim,{w=0.35} ela era uma princesa encantadora. {w=0.35}E "
"tragicamente, {w=0.35}ela foi amaldiçoada a espetar o dedo em um fuso e "
"morrer."
#: game/1_diya.rpy:150 #: game/1_diya.rpy:150
msgid "Sure enough...One day, {w=0.2}like a total idiot,{w=0.2} she touched one." msgid "Sure enough...One day, {w=0.2}like a total idiot,{w=0.2} she touched one."
msgstr "" msgstr ""
"E assim....Um dia, {w=0.2}como uma completa idiota,{w=0.2} ela tocou em um."
#: game/1_diya.rpy:154 #: game/1_diya.rpy:154
msgctxt "beginning_3cbf3421" msgctxt "beginning_3cbf3421"
msgid "And she fell into a deep, death-like slumber." msgid "And she fell into a deep, death-like slumber."
msgstr "" msgstr "E ela caiu em um sono profundo e mortífero."
#: game/1_diya.rpy:155 #: game/1_diya.rpy:155
msgid "Or at least, she was supposed to.{w=0.35} \nInstead, the princess sat up abruptly and said:" msgid "Or at least, she was supposed to.{w=0.35} \nInstead, the princess sat up abruptly and said:"
msgstr "" msgstr ""
"Ou pelo menos, era o que devia acontecer.{w=0.35} \n"
"Em vez disso, a princesa abruptamente se levantou e disse:"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:160 #: game/1_diya.rpy:160
msgid "{big=16}THIS IS THE WORST STORY IN HISTORY!{/big}" msgid "{big=16}THIS IS THE WORST STORY IN HISTORY!{/big}"
msgstr "" msgstr "{big=16}ESSA É A PIOR HISTÓRIA DE TODAS!{/big}"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:162 #: game/1_diya.rpy:162
msgid "{big=20}I'M ESCAPING!{/big}" msgid "{big=20}I'M ESCAPING!{/big}"
msgstr "" msgstr "{big=20}EU VOU ESCAPAR!{/big}"
# Speaker: Hayden # Speaker: Hayden
#: game/1_diya.rpy:166 #: game/1_diya.rpy:166
msgid "Wait!" msgid "Wait!"
msgstr "" msgstr "Espera!"
# Speaker: Hayden # Speaker: Hayden
#: game/1_diya.rpy:167 #: game/1_diya.rpy:167
msgid "Min, that's not how it goes!" msgid "Min, that's not how it goes!"
msgstr "" msgstr "Min, não é assim que a história acontece!"
# Speaker: Hayden # Speaker: Hayden
#: game/1_diya.rpy:169 #: game/1_diya.rpy:169
msgid "I'm right here!{w=0.35} The evil dragon!" msgid "I'm right here!{w=0.35} The evil dragon!"
msgstr "" msgstr "Eu estou bem aqui!{w=0.35} O dragão do mal!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:171 #: game/1_diya.rpy:171
msgid "I killed you already!" msgid "I killed you already!"
msgstr "" msgstr "Eu já te matei!"
# Speaker: Hayden # Speaker: Hayden
#: game/1_diya.rpy:173 #: game/1_diya.rpy:173
msgid "Haaaah?{w=0.35} With what?" msgid "Haaaah?{w=0.35} With what?"
msgstr "" msgstr "Haaaah?{w=0.35} Com o quê?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:176 #: game/1_diya.rpy:176
msgid "{big=+20}A GUN!{/big}" msgid "{big=+20}A GUN!{/big}"
msgstr "" msgstr "{big=+20}UMA ARMA!{/big}"
# Speaker: Hayden # Speaker: Hayden
#: game/1_diya.rpy:178 #: game/1_diya.rpy:178
msgid "You don't have a gun!" msgid "You don't have a gun!"
msgstr "" msgstr "Você não tem uma arma!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:181 #: game/1_diya.rpy:181
msgid "{big=+20}I MADE ONE OUT OF ROCKS!{/big}" msgid "{big=+20}I MADE ONE OUT OF ROCKS!{/big}"
msgstr "" msgstr "{big=+20}EU FIZ UMA COM PEDRAS!{/big}"
# Speaker: Hayden # Speaker: Hayden
#: game/1_diya.rpy:183 #: game/1_diya.rpy:183
msgctxt "beginning_78aff33f" msgctxt "beginning_78aff33f"
msgid "{cps=25}...... {/cps}" msgid "{cps=25}...... {/cps}"
msgstr "" msgstr "{cps=25}...... {/cps}"
#: game/1_diya.rpy:190 #: game/1_diya.rpy:190
msgid "The hero has arrived!{w=0.35}\nAs Min-seo's twin, he's trying to reason with her!" msgid "The hero has arrived!{w=0.35}\nAs Min-seo's twin, he's trying to reason with her!"
msgstr "" msgstr ""
"O heroí chegou!{w=0.35}\n"
"Como irmão gemêo da Min-seo, ele tenta argumentar com ela!"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/1_diya.rpy:192 #: game/1_diya.rpy:192
msgid "{cps=35}Min... {w=0.35}that's impossible... {/cps}" msgid "{cps=35}Min... {w=0.35}that's impossible... {/cps}"
msgstr "" msgstr "{cps=35}Min... {w=0.35}isso é impossível... {/cps}"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:194 #: game/1_diya.rpy:194
msgctxt "beginning_8bac71d0" msgctxt "beginning_8bac71d0"
msgid "Who cares!" msgid "Who cares!"
msgstr "" msgstr "Quem liga!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:196 #: game/1_diya.rpy:196
msgid "If I have a gun,{w=0.35} I win!" msgid "If I have a gun,{w=0.35} I win!"
msgstr "" msgstr "Se eu tenho uma arma,{w=0.35} eu ganho!"
# Speaker: Hayden # Speaker: Hayden
#: game/1_diya.rpy:198 #: game/1_diya.rpy:198
msgctxt "beginning_9989372a" msgctxt "beginning_9989372a"
msgid "{slower}...... {/slower}" msgid "{slower}...... {/slower}"
msgstr "" msgstr "{slower}...... {/slower}"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/1_diya.rpy:200 #: game/1_diya.rpy:200
msgctxt "beginning_fdb10e6c" msgctxt "beginning_fdb10e6c"
msgid "{slower}...... {/slower}" msgid "{slower}...... {/slower}"
msgstr "" msgstr "{slower}...... {/slower}"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:202 #: game/1_diya.rpy:202
msgctxt "beginning_7bf1d8e9" msgctxt "beginning_7bf1d8e9"
msgid "{slower}...... {/slower}" msgid "{slower}...... {/slower}"
msgstr "" msgstr "{slower}...... {/slower}"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/1_diya.rpy:204 #: game/1_diya.rpy:204
msgid "It's difficult to argue against Min's brand of logic." msgid "It's difficult to argue against Min's brand of logic."
msgstr "" msgstr "É difícil argumentar contra a lógica de Min."
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/1_diya.rpy:207 #: game/1_diya.rpy:207
msgid "Okay, you win... {w=0.35}Let's just start over... " msgid "Okay, you win... {w=0.35}Let's just start over... "
msgstr "" msgstr "Okay, você venceu... {w=0.35}Vamos só recomeçar... "
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:209 #: game/1_diya.rpy:209
msgid "This time someone else be the princess!{w=0.35} Not me!" msgid "This time someone else be the princess!{w=0.35} Not me!"
msgstr "" msgstr "Dessa vez outra pessoa tem que ser a princesa!{w=0.35} Não eu!"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/1_diya.rpy:211 #: game/1_diya.rpy:211
msgid "I'm the only girl left, so I guess that's me..." msgid "I'm the only girl left, so I guess that's me..."
msgstr "" msgstr "Sou a única garota sobrando, então acho que seria eu..."
# Speaker: Hayden # Speaker: Hayden
#: game/1_diya.rpy:214 #: game/1_diya.rpy:214
msgid "Fine. Diya does seem more like the princess type anyway." msgid "Fine. Diya does seem more like the princess type anyway."
msgstr "" msgstr "Certo. Diya parece mais o tipo princesa de qualquer jeito."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_diya.rpy:216 #: game/1_diya.rpy:216
msgid "What's that supposed to mean." msgid "What's that supposed to mean."
msgstr "" msgstr "O quê isso quer dizer."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:219 #: game/1_diya.rpy:219
msgid "You're really pretty." msgid "You're really pretty."
msgstr "" msgstr "Você é muito bonita."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_diya.rpy:220 #: game/1_diya.rpy:220