Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 96.2% (5698 of 5919 strings)

Translation: Butterfly Soup/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/id/
This commit is contained in:
Theresia Herdianti Swastika 2022-10-07 11:54:24 +00:00 committed by Weblate
parent 310f822c6a
commit d7c2ba02d1

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-06 22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-07 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Theresia Herdianti Swastika <theresiadian93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup/translations/id/>\n"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: game/1_diya.rpy:869
msgid "{big=+20}I HOPE THE PERSON YOU LIKE LIKES SOMEONE ELSE!!!{/big}"
msgstr "{big=+20}SEMOGA ORANG YANG KAMU SUKA SUKA SAMA YANG LAIN!!!{/big}"
msgstr "{big=+20}SEMOGA ORANG YANG KAMU SUKA SAMA YANG LAIN!!!{/big}"
#: game/1_diya.rpy:870
msgid "{big=+20}GIVE ME A BR{i}EA— {/i}{/big}"
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Intinya,{w=0.10} ini bukan yang terakhir!"
#: game/1_diya.rpy:1348
msgctxt "confession_7b63ab9f"
msgid "I won't give up if you don't give up."
msgstr "Aku enggak akan menyerah kalau kamu enggak nyerah."
msgstr "Aku gak akan nyerah kalau kamu gak nyerah."
#: game/1_diya.rpy:1349
msgid "Okay?"
@ -1943,12 +1943,12 @@ msgstr "Oke?"
#: game/1_diya.rpy:1351
msgctxt "confession_fd841d5d"
msgid "Okay."
msgstr "Oke!"
msgstr "Oke."
#: game/1_diya.rpy:1352
msgctxt "confession_aa02bf34"
msgid "I won't give up if you don't give up."
msgstr "Aku enggak akan menyerah kalau kamu enggak nyerah."
msgstr "Aku gak akan nyerah kalau kamu gak nyerah."
#: game/1_diya.rpy:1354
msgid "And if an alligator attacks you, go for the eyes."
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: game/1_diya.rpy:1546
msgctxt "walk1_969e5b10"
msgid "Let's go."
msgstr "Ayo pergi"
msgstr "Ayo pergi."
#: game/1_diya.rpy:1550
msgctxt "walk1_9abc2e50"
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Aku harus siap-siap ke sekolah!"
#: game/1_diya.rpy:2581
msgctxt "ch2_aaf68681"
msgid "Diya hits her alarms and flops face-first into bed."
msgstr "Diya memukul alarmnya dan menjatuhkan dirinya ke tempat tidur."
msgstr "Diya memukul alarmnya dan merebahkan dirinya ke tempat tidur."
#: game/1_diya.rpy:2585
msgid ""
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "...?"
#: game/1_diya.rpy:2607
msgctxt "ch2_c66f35de"
msgid "My classmate Akarsha messaged me."
msgstr "Temen sekelas aku Akarsha ngirimin aku pesan."
msgstr "Temen sekelasku Akarsha ngirimin aku pesan."
#: game/1_diya.rpy:2625
msgid "Check your computer"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "{nw}"
#: game/1_diya.rpy:2634
msgctxt "ay_5de121ba"
msgid "ay"
msgstr "ei"
msgstr "ey"
#: game/1_diya.rpy:2635
msgctxt "ay_9266357c"
@ -3834,8 +3834,7 @@ msgstr "Itu satu-satunya alasan lu gak mau ngelakuin?"
#: game/1_diya.rpy:2909
msgid "Are you sayin' you'd eat him if he was,{w=0.10} like,{w=0.10} a Cheeto?"
msgstr ""
"Maksud lu, lu bakalan makan dia kalau dia,{w=0,10}kayak,{w=0,10} Cheeto?"
msgstr "Berarti lu bakalan makan dia kalau dia,{w=0,10}kayak,{w=0,10} Cheeto?"
#: game/1_diya.rpy:2912
msgid ""
@ -3930,7 +3929,7 @@ msgstr "Pergi ke kelas"
#: game/1_diya.rpy:3045
msgctxt "lookBush_bbb27231"
msgid "OH MY GOD!!!! I DONT BELIEVE IT!!!!"
msgstr "OH MY GOD!!!! GUA GA PERCAYA!!!!"
msgstr "ASTAGADRAGON!!!! GUA GA PERCAYA!!!!"
#: game/1_diya.rpy:3048
msgctxt "lookBush_f2fff244"
@ -3960,7 +3959,7 @@ msgstr "HEBAT!!!"
#: game/1_diya.rpy:3060
msgctxt "lookBush_beb8360c"
msgid "Let's keep staring at this instead of doing something more useful!"
msgstr "Ayo kita pantengin terus daripada ngerjain sesuatu yang berguna!"
msgstr "Ayo kita lihatin terus daripada ngelakuin sesuatu yang lebih berguna!"
#: game/1_diya.rpy:3069
msgid ""
@ -3992,7 +3991,7 @@ msgstr "HahaHAH!!"
#: game/1_diya.rpy:3093
msgctxt "lookPoster_af616955"
msgid "How exactly do they expect us to do that?"
msgstr "Gimana mereka ngeharepin kita gitu coba?"
msgstr "Gimana mereka ngeharapin kita gitu coba?"
#: game/1_diya.rpy:3095
msgctxt "lookPoster_b73af55a"
@ -5892,7 +5891,7 @@ msgstr "Itu cuman alasan."
#: game/1_diya.rpy:4273
msgid "She'd be able to figure something out if her heart was in it."
msgstr "Dia bakal bisa bisa mikirin sesuatu kalau dia niat."
msgstr "Dia bakal bisa mikirin sesuatu kalau dia niat."
#: game/1_diya.rpy:4274
msgid "If only there was a way to get Noelle to enjoy exercising..."
@ -6749,8 +6748,8 @@ msgid ""
"Like, you have to sleep in a girly pink blanket while Jun gets the Hot "
"Wheels one."
msgstr ""
"Kayak, kamu harus harus tidur pakai selimut pink sementara Jun dapat yang "
"Hot Wheels."
"Kayak, kamu harus tidur pakai selimut pink sementara Jun dapat yang Hot "
"Wheels."
#: game/1_diya.rpy:4840
msgid "And there's a treadmill in the living room."
@ -7391,7 +7390,7 @@ msgstr "Iya!"
#: game/1_diya.rpy:5213
msgid "I found this place by accident back when I ran away from home."
msgstr "Aku ga sengaja nemuin tempat ini pas aku kabur dari dari rumah."
msgstr "Aku ga sengaja nemuin tempat ini waktu aku kabur dari rumah."
#: game/1_diya.rpy:5215
msgid ""
@ -7651,7 +7650,7 @@ msgstr "....................."
#: game/1_diya.rpy:5358
msgctxt "ch5_aaf68681"
msgid "Diya hits her alarms and flops face-first into bed."
msgstr "Diya memukul alarmnya dan terjatuh di tempat tidur."
msgstr "Diya memukul alarmnya dan merebahkan dirinya ke tempat tidur."
#: game/1_diya.rpy:5361
msgid ""
@ -7763,7 +7762,7 @@ msgstr ""
#: game/1_diya.rpy:5394
msgctxt "ch5_c66f35de"
msgid "My classmate Akarsha messaged me."
msgstr "Temen sekelas aku Akarsha ngirimin aku pesan."
msgstr "Temen sekelasku Akarsha ngirimin aku pesan."
#: game/1_diya.rpy:5406
msgctxt "ay2_8e0ddc15"
@ -11160,7 +11159,7 @@ msgstr "Aku pulang."
#: game/2_noelle.rpy:324
msgctxt "wakeUp_6a3d80f6"
msgid "What did you get on the math test?"
msgstr "Kamu dapat apa di ulangan matmu?"
msgstr "Kamu ulangan matematika dapat berapa?"
#: game/2_noelle.rpy:326
msgid "An A-."
@ -13122,8 +13121,7 @@ msgstr "Tapi aku tidak bersenang-senang!"
#: game/2_noelle.rpy:1393
msgid ""
"I...I must've been so miserable that my mind wiped parts of my memory out."
msgstr ""
"Aku...Aku pasti sangat tidak senang sampai pikiranku menghapus ingatanku."
msgstr "Aku...Aku pasti sangat menderita sampai pikiranku menghapus ingatanku."
#: game/2_noelle.rpy:1396
msgid "Let's head back inside."
@ -13693,7 +13691,7 @@ msgstr "Aku pulang."
#: game/2_noelle.rpy:1721
msgctxt "home_6a3d80f6"
msgid "What did you get on the math test?"
msgstr "Ulangan matmu dapat apa?"
msgstr "Kamu ulangan matematika dapat berapa?"
#: game/2_noelle.rpy:1723
msgid "An A."
@ -13706,7 +13704,7 @@ msgstr "A? Kenapa bukan A+?"
#: game/2_noelle.rpy:1726
msgctxt "home_4b7f6a27"
msgid "Noelle's mom is cutting a column out of the Chinese newspaper."
msgstr "Ibu Noelle sedang menggunting sebuah kolom dari koran Tiongkok."
msgstr "Ibu Noelle sedang menggunting sebuah kolom dari koran Cina."
#: game/2_noelle.rpy:1727
msgctxt "home_7b0a96e5"
@ -13879,7 +13877,7 @@ msgstr "Aku tidak punya pilihan! Kamu tidak mengerti betapa bodohnya dia."
#: game/2_noelle.rpy:1776
msgid "She's not just pretending to be dumb like you."
msgstr "Dia tidak pura pura bodoh seperti kamu."
msgstr "Dia tidak pura-pura bodoh seperti kamu."
#: game/2_noelle.rpy:1777
msgid "She's dumb for {i}real.{/i}"
@ -14190,7 +14188,7 @@ msgstr "Berhenti."
#: game/2_noelle.rpy:1865
msgctxt "loophole_d8a4fb2c_1"
msgid "Noelle has changed the group chat name to \"Baseball Club\"."
msgstr "Noelle mengubah nama grup obrolan menjadi \"Baseball Club\"."
msgstr "Noelle mengubah nama grup obrolan menjadi \"Klub Baseball\"."
#: game/2_noelle.rpy:1867
msgctxt "loophole_be6a146f_2"
@ -14953,7 +14951,7 @@ msgctxt "loophole_653359cb"
msgid "Upset, Noelle curls up in bed angrily hugging her giant snake plushie."
msgstr ""
"Kesal, Noelle meringkuk di tempat tidurnya dengan marah sambil memeluk "
"boneka ular raksasanya."
"boneka ularnya yang besar."
#: game/2_noelle.rpy:2076
msgid "Open the chatroom again"
@ -15119,12 +15117,12 @@ msgstr "Gay banget, lu harus baca."
#: game/3_akarsha.rpy:102
msgctxt "akarsha1_17c92aad"
msgid "...You say that like I'd be interested just because it's gay."
msgstr "...Kamu bilangnya kayak aku bakal tertarik cuman karena itu gay."
msgstr "...Kamu bilangnya kayak aku bakal tertarik cuman karena itu homo."
#: game/3_akarsha.rpy:104
msgctxt "akarsha1_3ff54c78"
msgid "You're not? Good gay stuff is hard to come by."
msgstr "Lu enggak? Barang gay yang bagus susah nyarinya lho."
msgstr "Lu enggak? Barang homo yang bagus susah nyarinya lho."
#: game/3_akarsha.rpy:110
msgctxt "akarsha1_9afbe552_2"
@ -15147,7 +15145,7 @@ msgstr "Gay banget, lu harus main."
#: game/3_akarsha.rpy:118
msgctxt "akarsha1_17c92aad_1"
msgid "...You say that like I'd be interested just because it's gay."
msgstr "...Kamu bilangnya kaya aku bakal tertarik cuman karena itu gay."
msgstr "...Kamu bilangnya kayak aku bakal tertarik cuman karena itu homo."
#: game/3_akarsha.rpy:120
msgctxt "akarsha1_3ff54c78_1"
@ -15538,7 +15536,7 @@ msgstr ""
#: game/3_akarsha.rpy:347
msgid "8 hours. 5 + 3 is 8."
msgstr "8 jam. 5 + 3 kan 8."
msgstr "8 jam. 5 + 3 kan 8."
#: game/3_akarsha.rpy:349
msgctxt "cubeHelpMenu_2df16a64"
@ -16164,7 +16162,7 @@ msgstr "Aku gak ngerti. Apa yang bagus dari bagel?"
#: game/3_akarsha.rpy:686
msgctxt "meetingStart_6ac7aa5e"
msgid "Diya is giving her a very judgmental look."
msgstr "Diya memberinya tatapan yang sangat menghakimi."
msgstr "Diya menatapnya dengan sangat menghakimi."
#: game/3_akarsha.rpy:688
msgid "It's bread in a circle."
@ -16806,7 +16804,7 @@ msgstr "Gak ke sekolah?{w=0.26} Nyingkirin orang tua kita?"
#: game/3_akarsha.rpy:1296
msgctxt "lookBush2_bbb27231"
msgid "OH MY GOD!!!! I DONT BELIEVE IT!!!!"
msgstr "OH MY GOD!!!! GUA GAK PERCAYA!!!!"
msgstr "ASTAGADRAGON!!!! GUA GAK PERCAYA!!!!"
#: game/3_akarsha.rpy:1299
msgctxt "lookBush2_9d73f57c"
@ -16831,8 +16829,7 @@ msgstr "MENGAGUMKAN!!!"
#: game/3_akarsha.rpy:1309
msgctxt "lookBush2_beb8360c"
msgid "Let's keep staring at this instead of doing something more useful!"
msgstr ""
"Ayo kita lihat ini terus daripada ngelakuin sesuatu yang lebih berguna!"
msgstr "Ayo kita lihatin terus daripada ngelakuin sesuatu yang lebih berguna!"
#: game/3_akarsha.rpy:1320
msgid "Noelle looks incredibly amused."
@ -17387,7 +17384,7 @@ msgstr "KAMU BUKAN PAHLAWAN."
#: game/3_akarsha.rpy:1741
msgctxt "beatbox_a0fce640"
msgid "Let's head back to the field, too."
msgstr "Ayo kembali ke lapangan juga."
msgstr "Ayo balik ke lapangan juga."
#: game/3_akarsha.rpy:1763
msgid "Leave the auditorium"
@ -19761,7 +19758,7 @@ msgstr ".........Kamu enggak kaget."
#: game/3_akarsha.rpy:3086
msgid "I mean, I can tell. "
msgstr "Maksud gua, gua sadar."
msgstr "Maksud gua, gua sadar. "
#: game/3_akarsha.rpy:3087
msgid "I'm bi."
@ -22755,7 +22752,7 @@ msgstr "Kehidupan Min sebagai pelarian telah selesai."
msgid ""
"At least now that you've blown your cover, you can eat normally with us."
msgstr ""
"Seenggaknya sekarang setelah lu ngancurin kedok lu, lu bisa makan normal "
"Seenggaknya sekarang setelah lu ngancurin kedok lu, lu bisa makan yang bener "
"bareng kita."
#: game/4_min.rpy:1570
@ -22909,8 +22906,8 @@ msgid ""
"Noelle dumps it on Diya's plate. Diya eagerly stuffs the extra food into her "
"mouth."
msgstr ""
"Nuelle membuangnya ke piring Diya. Diya dengan semangat memasukkan makanan "
"ekstra itu ke mulutnya."
"Noelle membuangnya ke piring Diya. Diya dengan semangat memasukkan makanan "
"ekstra itu ke dalam mulutnya."
#: game/4_min.rpy:1647
msgid "What is she, your garbage disposal?"
@ -23814,8 +23811,8 @@ msgid ""
"hierarchy is as follows: \n"
"\"Blue flavor\" > Peanut butter > Mango > Circle in the center"
msgstr ""
"Kalau kamu ada di situasi dimana di mana beberapa makanan punya ini ini (e."
"g. ada kue warna biru dan kue mousse mangga), hirarkinya seperti ini: \n"
"Kalau kamu ada di situasi di mana beberapa makanan punya ini (e.g. ada kue "
"warna biru dan kue mousse mangga), hirarkinya seperti ini: \n"
"\"Rasa biru\" > Selai kacang > Mangga > Lingkaran di tengah"
#: game/4_min.rpy:2140
@ -24622,7 +24619,7 @@ msgstr "Diya membeku."
#: game/4_min.rpy:2435
msgid "OH MY GOD?? I FUCKED UP!!! I FUCKED UP!!"
msgstr "OH MY GOD?? AMBYAR!!! AMBYAR!!"
msgstr "ANJIRR?? AMBYAR!!! AMBYAR!!"
#: game/4_min.rpy:2438
msgid "Diya gives her a nervous, very small nod."
@ -25526,6 +25523,9 @@ msgid ""
"\n"
"Farsi localization by:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Lokalisasi Farsi oleh:"
#: game/screens.rpy:1159
msgid "Kasbarg"
@ -25537,6 +25537,9 @@ msgid ""
"\n"
"Indonesian localization by:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Lokalisasi Indonesia oleh:"
#: game/screens.rpy:1162
msgid "{a=https://twitter.com/strawberiisodaa}Konberrii{/a}"
@ -25664,11 +25667,11 @@ msgstr "{font=myriad.OTF}{size=30}Polski{/size}{/font}"
#: game/screens.rpy:1506
msgid "{font=times.ttf}{size=30}فارسی{/size}{/font}"
msgstr ""
msgstr "{font=times.ttf}{size=30}فارسی{/size}{/font}"
#: game/screens.rpy:1507
msgid "bahasa Indonesia"
msgstr ""
msgstr "bahasa Indonesia"
#: game/screens.rpy:1654
msgid "The dialogue history is empty."
@ -25761,10 +25764,8 @@ msgid "Rolls forward to later dialogue."
msgstr ""
#: game/screens.rpy:1829
#, fuzzy
#| msgid "Saved screenshot as %s."
msgid "Takes a screenshot."
msgstr "Menyimpan tangkapan layar sebagai %s."
msgstr "Menyimpan tangkapan layar."
#: game/screens.rpy:1833
msgid "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
@ -25779,10 +25780,8 @@ msgid "Middle Click"
msgstr ""
#: game/screens.rpy:1844
#, fuzzy
#| msgid "(Use the mouse to interact!)"
msgid "Hides the user interface."
msgstr "(Gunakan mouse untuk berinteraksi!)"
msgstr "Sembunyikan UI."
#: game/screens.rpy:1847
msgid "Right Click"
@ -25884,20 +25883,17 @@ msgstr "{font=myriad.OTF}Polski{/font}"
#: game/script.rpy:2790
msgid "{font=times.ttf}فارسی{/font}"
msgstr ""
msgstr "{font=times.ttf}فارسی{/font}"
#: game/script.rpy:2790
msgid "{font=myriad.OTF}bahasa Indonesia{/font}"
msgstr ""
msgstr "{font=myriad.OTF}bahasa Indonesia{/font}"
#: game/script.rpy:2820
msgid "Diya"
msgstr "Diya"
#: game/script.rpy:2821
#, fuzzy
#| msgctxt "min2_fa529f12"
#| msgid "Min"
msgctxt "game/script.rpy:2821"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@ -25935,21 +25931,17 @@ msgid "Liz"
msgstr "Liz"
#: game/trailer.rpy:9
#, fuzzy
#| msgid "Hey guys! We have a few announcements to make."
msgid "Greetings. We have a special announcement."
msgstr "Hei guys! Kita ada beberapa pengumuman."
msgstr "Salam. Kami memiliki sebuah pengumuman khusus."
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:10
msgid "The official Butterfly Soup online shop is open for business."
msgstr ""
msgstr "Toko online resmi Butterfly Soup telah dibuka."
#: game/trailer.rpy:19
#, fuzzy
#| msgid "What the fuck..."
msgid "What the fuck are these..."
msgstr "Apaan sih anjir..."
msgstr "Ini apaan sih anjir..."
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:22
@ -25959,7 +25951,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:29
msgid "And not the cheap sort from China."
msgstr ""
msgstr "Dan bukan yang murahan dari Cina."
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:30
@ -25967,6 +25959,8 @@ msgid ""
"Ours are professionally crafted, will never scratch off or fade, and are "
"even waterproof."
msgstr ""
"Milik kami dibuat secara profesional, tidak akan tergores atau pudar, dan "
"bahkan tahan air."
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:33
@ -25979,21 +25973,23 @@ msgid ""
"If you hold it in your hand and compare it with the Vograce-made one I got "
"at Yaoi Con, you can actually feel the difference."
msgstr ""
"Kalau lu pegang di tangan lu terus bandingin sama yang dari Vograce yang aku "
"dapetin di Yaoi Con, lu bakal ngerasain perbedaannya."
# Speaker: Diya
#: game/trailer.rpy:38
msgid "That was slightly too much information."
msgstr ""
msgstr "Itu agak TMI."
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:45
msgid "Also, these are pretty decently sized. They're not tiny 1.5 inch ones!"
msgstr ""
msgstr "Terus, ini juga ukurannya lumayan. Bukan yang 1.5 inci!"
# Speaker: Diya
#: game/trailer.rpy:48
msgid "Min's are the same size as mine. I bet she's happy with that."
msgstr ""
msgstr "Punya Min seukuran denganku. Aku yaking dia pasti senang."
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:51
@ -26001,12 +25997,16 @@ msgid ""
"Wouldn't it be funny if all our charms were normal sized, except only Min's "
"was the dinky 1.5 inch size?"
msgstr ""
"Bakal lucu nggak sih kalau semua gantungan kunci kita ukurannya normal, "
"kecuali Min yang cuman 1.5 inci?"
# Speaker: Min
#: game/trailer.rpy:54
msgid ""
"Wouldn't it be funny if mine had a blade that came out and stabbed yours?"
msgstr ""
"Bakal lucu nggak sih kalau yang punya gue ada pisaunya yang keluar terus "
"nusuk punya lo?"
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:57
@ -26018,30 +26018,24 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:59
msgid "There's also a discount if you buy all four as a set."
msgstr ""
msgstr "Ada diskon juga kalau kamu beli empat sebagai satu set."
#: game/trailer.rpy:62
#, fuzzy
#| msgid "What the heck. That sounds like a cartoon."
msgid "That sounds like a scam."
msgstr "Apaan. Kayak kartun."
msgstr "Kayak penipuan."
#: game/trailer.rpy:66
#, fuzzy
#| msgid "How is that possible?!"
msgid "How is it a scam?!"
msgstr "Gimana caranya?!"
msgstr "Penipuan bagaimana?!"
#: game/trailer.rpy:95
#, fuzzy
#| msgid "Diya signs the paper!"
msgid "Diya, is the camera on?"
msgstr "Diya menandatangani kertasnya!"
msgstr "Diya, apakah kameranya menyala?"
# Speaker: Diya
#: game/trailer.rpy:97
msgid "Camera's on."
msgstr ""
msgstr "Kamera nyala."
# Speaker: Diya
#: game/trailer.rpy:99
@ -26049,97 +26043,87 @@ msgid "Take 27.{w=0.35} Action."
msgstr ""
#: game/trailer.rpy:103
#, fuzzy
#| msgid "Butterfly Soup"
msgid "The game Butterfly Soup—"
msgstr "Butterfly Soup"
msgstr "Butterfly Soup—"
# Speaker: Min
#: game/trailer.rpy:108
msgid "Sucks."
msgstr ""
msgstr "Payah."
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:112
msgid "Sucks?!"
msgstr ""
msgstr "Payah?!"
#: game/trailer.rpy:114
#, fuzzy
#| msgid "You don't know anything!"
msgid "You can't kill anyone!"
msgstr "Kamu tidak tahu apa-apa!"
msgstr "Kamu tidak bisa bunuh siapapun!"
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:118
msgid "How about we kill YOU?! Stop interrupting me!"
msgstr ""
msgstr "Bagaimana kalau kita butuh KAMU?! Berhenti menyelaku!"
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:120
msgid ""
"We could have been finished an HOUR ago!{w=0.35} Just follow the script!"
msgstr ""
msgstr "Kita bisa saja selesai satu JAM yang lalu!{w=0.35} Ikuti saja skripnya!"
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:122
msgid "Your script is boring.{w=0.35} No one's gonna play the game."
msgstr ""
msgstr "Skrip lo ngebosenin.{w=0.35} Ga bakal ada yang main."
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:124
msgid "We gotta appeal to the Gamers to sell our Good Content."
msgstr ""
msgstr "Kita harus tampil bagus ke Pemain biar bisa jual Konten Bagus kita."
#: game/trailer.rpy:127
#, fuzzy
#| msgid "What do you mean?"
msgctxt "trailer_3e5b3b3a"
msgid "What do you mean?"
msgstr "Maksud kamu apa?"
#: game/trailer.rpy:130
#, fuzzy
#| msgid "dont b like this"
msgid "Like this:"
msgstr "jangan ky gini"
msgstr "Kayak gini:"
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:133
msgid "HEWWO???!!?"
msgstr ""
msgstr "HEWWO???!!?"
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:135
msgid "WHAT'S UP GAMERS, WELCOME TO MY MINECRAFT VIDEO."
msgstr ""
msgstr "APA KABAR GAIS, SELAMAT DATANG KE VIDEO MINECRAFT GUA."
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:137
msgid "\"This game is like Overwatch meets Undertale.\" —Yoko Taro."
msgstr ""
msgstr "\"Game ini seperti Overwatch digabung dengan Undertale.\" —Yoko Taro."
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:140
msgid "THAT'S JUST FALSE ADVERTISING."
msgstr ""
msgstr "ITU HANYA IKLAN PALSU."
#: game/trailer.rpy:144
#, fuzzy
#| msgid "You bought this for me?"
msgid "How about this?"
msgstr "Kamu beli ini untuk aku?"
msgstr "Ini gimana?"
# Speaker: Min
#: game/trailer.rpy:146
msgid ""
"Hey, gamers.{w=0.35} Play this game or else I'll kill your entire family!!"
msgstr ""
msgstr "Hei, gamer.{w=0.35} Main game ini atau gue bakal bunuh keluarga lu!!"
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:148
msgid "DON'T THREATEN THE AUDIENCE!"
msgstr ""
msgstr "JANGAN ANCAM PENONTONNYA!"
# Speaker: Min
#: game/trailer.rpy:151
@ -26147,28 +26131,23 @@ msgid ""
"One of the game's main selling points is that it's gay.{w=0.35} How about I "
"kiss Diya on camera?"
msgstr ""
"Salah satu nilai jual utama game ini tuh gamenya homo.{w=0.35} Gimana kalau "
"aku cium Diya di depan kamera?"
#: game/trailer.rpy:153
#, fuzzy
#| msgid "Don't wanna see."
msgid "Don't wanna go on camera."
msgstr "Enggak mau lihat."
msgstr "Enggak mau kelihatan."
#: game/trailer.rpy:155
#, fuzzy
#| msgid "I'll pay you back."
msgid "I'll kiss you later."
msgstr "Aku bayar kamu nanti."
msgstr "Aku cium kamu nanti."
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:159
msgid "We're left with no choice, then.{w=0.35} Noelle, we gotta kiss."
msgstr ""
msgstr "Kalau gitu, kita gak punya pilihan.{w=0.35} Noelle, kita harus ciuman."
#: game/trailer.rpy:161
#, fuzzy
#| msgctxt "meetingStart_9a53d3f8"
#| msgid "NO."
msgctxt "trailer_9a53d3f8"
msgid "NO."
msgstr "TIDAK."
@ -26176,41 +26155,36 @@ msgstr "TIDAK."
# Speaker: Akarsha
#: game/trailer.rpy:164
msgid "Playing hard to get, are we?"
msgstr ""
msgstr "Jual mahal ya kita?"
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:166
msgid "I'M NOT PLAYING HARD TO GET."
msgstr ""
msgstr "AKU TIDAK JUAL MAHAL."
#: game/trailer.rpy:170
#, fuzzy
#| msgid "This is Akarsha."
msgid "This is biphobia!"
msgstr "Ini Akarsha."
msgstr "Ini biophobia!"
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:173
msgid "How—{w=0.35} What—{w=0.35} HOW IS THIS BIPHOBIA??"
msgstr ""
msgstr "Hah—{w=0.35} Apa—{w=0.35} BAGAIMANA INI BIPHOBIA??"
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:177
msgid "You know what?!{w=0.35} Forget this!{w=0.35} I give up."
msgstr ""
msgstr "Kamu tahu?!{w=0.35}Lupakan!{w=0.35}Aku menyerah."
# Speaker: Noelle
#: game/trailer.rpy:178
msgid "We're done!{w=0.35} Turn off the camera, Diya."
msgstr ""
msgstr "Selesai!{w=0.35} Matikan kameranya, Diya."
#: game/trailer.rpy:180
#, fuzzy
#| msgctxt "confession_fd841d5d"
#| msgid "Okay."
msgctxt "trailer_fd841d5d"
msgid "Okay."
msgstr "Oke!"
msgstr "Oke."
#: renpy/common/00accessibility.rpy:28
msgid "Self-voicing disabled."
@ -26843,7 +26817,7 @@ msgstr ""
#: renpy/common/00keymap.rpy:310
msgid "Failed to save screenshot as %s."
msgstr ""
msgstr "Gagal menyimpan tangkapan layar sebagai %s."
#: renpy/common/00keymap.rpy:322
msgid "Saved screenshot as %s."
@ -27018,10 +26992,8 @@ msgid "audio when minimized"
msgstr ""
#: renpy/common/00preferences.rpy:527
#, fuzzy
#| msgid "Music Volume"
msgid "main volume"
msgstr "Volume Musik"
msgstr "volume utama"
#: renpy/common/00preferences.rpy:528
msgid "music volume"
@ -27084,6 +27056,8 @@ msgid ""
"Either this project does not support updating, or the update status file was "
"deleted."
msgstr ""
"Entah proyek ini tidak mendukung pembaruan, atau file status pembaruan telah "
"dihapus."
#: renpy/common/00updater.rpy:752
msgid "This account does not have permission to perform an update."