Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 12.2% (713 of 5831 strings)

Translation: Butterfly Soup/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/ar/
This commit is contained in:
Willow 2022-08-23 03:24:08 +00:00 committed by Weblate
parent 7008f558a7
commit dabadb8ba8

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 03:24+0000\n"
"Last-Translator: Ayman Hanandeh <munchykitten@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Willow <gs0880642@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup/translations/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -1053,10 +1053,9 @@ msgid "{big=+20}GIVE ME A BR{i}EA— {/i}{/big}"
msgstr "{big=+20}ما هذا الهـ{i}ـرا— {/i}{/big}"
#: game/1_diya.rpy:872
#, fuzzy
msgctxt "lookDiamond1_ad56e609"
msgid "*cough!!!*{w=0.26} *hack!!!*{w=0.26} *wheeze!!!*"
msgstr "*سعال!!!*{w=0.26} *شق!!!*{w=0.26} *شهيق!!!*"
msgstr "*سعال!!!*{w=0.26} *هق!!!*{w=0.26} *شهيق!!!*"
#: game/1_diya.rpy:876
msgctxt "lookDiamond1_2819dc88"
@ -2011,10 +2010,9 @@ msgid "I don't think I'm getting anywhere questioning her like this."
msgstr "أعتقد ان استجاوبها هكذا لن يجدي نفعًا."
#: game/1_diya.rpy:1535
#, fuzzy
msgctxt "offerPopcorn_866f89c7"
msgid "Diya holds out the popcorn bucket."
msgstr "قرّبت ديا علبة الفشار من مين."
msgstr "مررت ديا علبة الفشار"
#: game/1_diya.rpy:1538
msgctxt "offerPopcorn_d3954095"
@ -2214,7 +2212,6 @@ msgid "Approach the popcorn guy"
msgstr "الاقتراب من بائع الفشار"
#: game/1_diya.rpy:1767
#, fuzzy
msgid "Popcorn Vendor"
msgstr "عربة فشار"
@ -2268,9 +2265,8 @@ msgid "The man sinks to the ground as if he's been shot!"
msgstr "انهار الرجل على الأرض وكأنه أُطلق عليه النار!"
#: game/1_diya.rpy:1807
#, fuzzy
msgid "Min grabs a popcorn bucket out of his tray!"
msgstr "أخذت مين وعاء فشار من صينيته!"
msgstr "أخذت \"مين\" وعاء فشار من صينيته!"
#: game/1_diya.rpy:1809
msgctxt "approach_17cf63b0_1"
@ -2331,18 +2327,16 @@ msgid "It doesn't look very strong.{w=0.26} I bet I could kill it in one hit."
msgstr "لا يبدو بتلك القوة.{w=0.26} أراهن أن بإمكاني قتله بضربة واحدة."
#: game/1_diya.rpy:1906
#, fuzzy
msgid "Don't do that.{w=0.26} I'm going to pet it."
msgstr "لا تفعلي ذلك.{w=0.26} سوف أقوم بمداعبته."
msgstr "لا تفعلي ذلك.{w=0.26} سوف أقوم بالتربيت عليه."
#: game/1_diya.rpy:1913
msgid "Owner"
msgstr "صاحب الكلب"
#: game/1_diya.rpy:1916
#, fuzzy
msgid "Ask the owner if you can pet it"
msgstr "سؤال صاحب الكلب إن كان بإمكانك مداعبته"
msgstr "سؤال مالك الكلب إن كان بالإمكان التربيت عليه"
#: game/1_diya.rpy:1916
msgid "Let Min ask"
@ -2383,9 +2377,8 @@ msgid "...That works too."
msgstr "...هذا يفي بالغرض أيضًا."
#: game/1_diya.rpy:1937
#, fuzzy
msgid "Diya does nothing..."
msgstr "ديا لم تقم بأي حركة..."
msgstr "\"ديا\" لم تفعل شيئًا..."
#: game/1_diya.rpy:1940
msgid "I don't wanna embarrass myself."
@ -2434,9 +2427,8 @@ msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
#: game/1_diya.rpy:1968
#, fuzzy
msgid "Diya is almost in tears..."
msgstr "تكاد ديا أن تبكي..."
msgstr "توشك \"ديا\" على البكاء..."
#: game/1_diya.rpy:1969
msgid "She's like a living rug."
@ -2825,9 +2817,8 @@ msgid "Look at Jun and Min's dad"
msgstr "النظر إلى والد جون ومين"
#: game/1_diya.rpy:2325
#, fuzzy
msgid "There you guys are!"
msgstr "ها أنتم ذا!"
msgstr "ها أنتم يا رفاق!"
#: game/1_diya.rpy:2326
msgid "Where'd you guys go?"