Translated using Weblate (German)
Currently translated at 59.2% (3426 of 5782 strings)
This commit is contained in:
parent
87b4b886eb
commit
0375de841d
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-14 12:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Elena Rauch <e.rauchtrummer@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Elena Rauch <e.rauchtrummer@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: German <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/de/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/de/>\n"
|
||||||
|
@ -7384,7 +7384,7 @@ msgstr "Ja!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2984
|
#: game/1_akarsha.rpy:2984
|
||||||
msgid "Upperclassman"
|
msgid "Upperclassman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Älterer Mitschüler"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2987
|
#: game/1_akarsha.rpy:2987
|
||||||
msgid "Valentine's Day"
|
msgid "Valentine's Day"
|
||||||
|
@ -7395,6 +7395,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Akarsha scoffs as a few upperclassmen come in to deliver the goodies people "
|
"Akarsha scoffs as a few upperclassmen come in to deliver the goodies people "
|
||||||
"ordered."
|
"ordered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Akarsha spottet während ein paar Mitschüler kommen und die bestellten Dinge "
|
||||||
|
"verteilen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2994
|
#: game/1_akarsha.rpy:2994
|
||||||
|
@ -9713,6 +9715,8 @@ msgid ""
|
||||||
"As Diya diligently holds it over the two of them, Noelle holds her daily "
|
"As Diya diligently holds it over the two of them, Noelle holds her daily "
|
||||||
"water bottle out to her without looking."
|
"water bottle out to her without looking."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Während Diya ihn fleißig hält, gibt Noelle ihr die Wasserflasche ohne "
|
||||||
|
"hinzusehen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:884
|
#: game/2_diya.rpy:884
|
||||||
|
@ -10037,7 +10041,7 @@ msgstr "Ich dachte meine Mutter wäre die Einzige."
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1089
|
#: game/2_diya.rpy:1089
|
||||||
msgid "It must be an immigrant mother thing."
|
msgid "It must be an immigrant mother thing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muss ein Immigranten Mutter Ding sein."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1092
|
#: game/2_diya.rpy:1092
|
||||||
|
@ -10080,6 +10084,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Min said a lot of stuff in it...Even if she were a boy, I don't think they'd "
|
"Min said a lot of stuff in it...Even if she were a boy, I don't think they'd "
|
||||||
"be okay with it."
|
"be okay with it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Min hat darin viele Sachen gesagt...Sogar wenn sie ein Junge wäre, würde es "
|
||||||
|
"ihnen glaube ich nicht gefallen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1118
|
#: game/2_diya.rpy:1118
|
||||||
|
@ -10125,6 +10131,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Her list of suspects includes a random guy in our History class, a sophomore "
|
"Her list of suspects includes a random guy in our History class, a sophomore "
|
||||||
"she's never uttered a word to before..."
|
"she's never uttered a word to before..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ihre Liste der Verdächtigen besteht aus einem Typen, der mit uns "
|
||||||
|
"Geschichtsunterricht hat, einen Zweitklässler mit dem sie noch nie "
|
||||||
|
"gesprochen hat..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1133
|
#: game/2_diya.rpy:1133
|
||||||
|
@ -10132,6 +10141,8 @@ msgid ""
|
||||||
"...And even the lunch lady who once gave her two slices of pizza that were "
|
"...And even the lunch lady who once gave her two slices of pizza that were "
|
||||||
"stuck together instead of one."
|
"stuck together instead of one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"...Und sogar der Schulköchin die ihr einmal statt einem Stück Pizza zwei "
|
||||||
|
"Stücke die zusammengeklebt waren gegeben hat."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1136
|
#: game/2_diya.rpy:1136
|
||||||
|
@ -10170,12 +10181,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1151
|
#: game/2_diya.rpy:1151
|
||||||
msgid "Her next few hours pass in a sleep-deprived haze..."
|
msgid "Her next few hours pass in a sleep-deprived haze..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihre nächsten Stunden vergehen in einem müden Schleier..."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1155
|
#: game/2_diya.rpy:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Diya's stomach churns with dread as she finally walks into her Biology class."
|
"Diya's stomach churns with dread as she finally walks into her Biology class."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diyas Magen dreht sich vor Angst um während sie zum Biologie Unterricht geht."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1157
|
#: game/2_diya.rpy:1157
|
||||||
|
@ -10430,7 +10442,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1250
|
#: game/2_diya.rpy:1250
|
||||||
msgid "Noelle scowls as she sits down at her desk."
|
msgid "Noelle scowls as she sits down at her desk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Noelle wirft ihr einen finsteren Blick zu während sie sich setzt."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1252
|
#: game/2_diya.rpy:1252
|
||||||
|
@ -10560,6 +10572,9 @@ msgid ""
|
||||||
"There's no reason for you to! We'll look like we're doing those dances where "
|
"There's no reason for you to! We'll look like we're doing those dances where "
|
||||||
"everyone's standing behind one person and waving their arms!"
|
"everyone's standing behind one person and waving their arms!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dafür hast du keinen guten Grund! Wir würden aussehen als würden wir diese "
|
||||||
|
"Tänze bei denen alle hinter einer Person stehen und ihre Arme bewegen "
|
||||||
|
"vorführen!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1299
|
#: game/2_diya.rpy:1299
|
||||||
|
@ -10798,6 +10813,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I don't wanna be here...I wish I could time travel to 30 minutes from now..."
|
"I don't wanna be here...I wish I could time travel to 30 minutes from now..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ich will nicht hier sein...Ich wünschte ich könnte die Uhr 30 Minuten nach "
|
||||||
|
"vorne drehen..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1387
|
#: game/2_diya.rpy:1387
|
||||||
|
@ -11002,6 +11019,8 @@ msgid ""
|
||||||
"But instead of swinging the bat, Akarsha purposefully leans in toward the "
|
"But instead of swinging the bat, Akarsha purposefully leans in toward the "
|
||||||
"ball!"
|
"ball!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aber anstatt den Schläger zu schwingen lehnt sich Akarsha absichtlich "
|
||||||
|
"Richtung Ball!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1477
|
#: game/2_diya.rpy:1477
|
||||||
|
@ -11137,7 +11156,7 @@ msgstr "Sag mal, Diya, schaust du Der Bachelor?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1540
|
#: game/2_diya.rpy:1540
|
||||||
msgid "Bewildered, Diya shakes her head."
|
msgid "Bewildered, Diya shakes her head."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diya schüttelt den Kopf."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1542
|
#: game/2_diya.rpy:1542
|
||||||
|
@ -11169,6 +11188,8 @@ msgstr "Du solltest es anschauen, wir wollen mit mehr Leuten darüber reden!"
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1549
|
#: game/2_diya.rpy:1549
|
||||||
msgid "My mom and I started watching it this season and we're obsessed."
|
msgid "My mom and I started watching it this season and we're obsessed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ich und meine Mama schauen es seit dieser Staffel und wir können gar nicht "
|
||||||
|
"mehr aufhören."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1552
|
#: game/2_diya.rpy:1552
|
||||||
|
@ -11179,6 +11200,7 @@ msgstr "Worum geht's da?"
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1554
|
#: game/2_diya.rpy:1554
|
||||||
msgid "Basically, thirty women try to date the same guy at the same time."
|
msgid "Basically, thirty women try to date the same guy at the same time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kurz gesagt versuchen dreißig Frauen mit dem gleichen Typen zusammenzukommen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Chryssa
|
# Speaker: Chryssa
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1555
|
#: game/2_diya.rpy:1555
|
||||||
|
@ -11186,12 +11208,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Each week, the guy eliminates some of them until finally, he proposes to the "
|
"Each week, the guy eliminates some of them until finally, he proposes to the "
|
||||||
"last one standing."
|
"last one standing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jede Woche eliminiert er ein paar von ihnen, bis er endlich der letzten "
|
||||||
|
"einen Antrag macht."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1557
|
#: game/2_diya.rpy:1557
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"My mom would definitely never watch that with me. She'd be so scandalized."
|
"My mom would definitely never watch that with me. She'd be so scandalized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Meine Mutter würde das sicher nie mit mir anschauen. Sie fände es "
|
||||||
|
"schrecklich."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1559
|
#: game/2_diya.rpy:1559
|
||||||
|
@ -11201,22 +11227,23 @@ msgstr "Deine Mutter schaut gerne solche Serien an?"
|
||||||
# Speaker: Chryssa
|
# Speaker: Chryssa
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1562
|
#: game/2_diya.rpy:1562
|
||||||
msgid "Yeah, she's the one who got into it first."
|
msgid "Yeah, she's the one who got into it first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ja, sie hat vor mir damit angefangen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Chryssa
|
# Speaker: Chryssa
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1563
|
#: game/2_diya.rpy:1563
|
||||||
msgid "She spread it to us like a virus and now we're infected too."
|
msgid "She spread it to us like a virus and now we're infected too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie hat es wie einen Virus verbreitet und jetzt sind wir auch infiziert."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Liz
|
# Speaker: Liz
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1565
|
#: game/2_diya.rpy:1565
|
||||||
msgid "The way you put that makes it sound like a zombie apocalypse..."
|
msgid "The way you put that makes it sound like a zombie apocalypse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn du das so sagst klingt es wie eine Zombie Apokalypse..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1567
|
#: game/2_diya.rpy:1567
|
||||||
msgid "Wish I had something like that with my parents."
|
msgid "Wish I had something like that with my parents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ich wünschte ich hätte sowas mit meinen Eltern."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1568
|
#: game/2_diya.rpy:1568
|
||||||
|
@ -11226,7 +11253,7 @@ msgstr "Ich habe das Gefühl dass ich nichts mit ihnen gemeinsam habe."
|
||||||
# Speaker: Liz
|
# Speaker: Liz
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1571
|
#: game/2_diya.rpy:1571
|
||||||
msgid "They don't try to get you into the things they like?"
|
msgid "They don't try to get you into the things they like?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wollen sie dir nicht die Sachen zeigen die sie mögen?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1573
|
#: game/2_diya.rpy:1573
|
||||||
|
@ -11237,32 +11264,36 @@ msgstr "Nicht wirklich."
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1576
|
#: game/2_diya.rpy:1576
|
||||||
msgid "For instance, I initially got into baseball 'cause my dad is...well..."
|
msgid "For instance, I initially got into baseball 'cause my dad is...well..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zum Beispiel bin ich am Anfang dem Baseball Klub beigetreten weil mein "
|
||||||
|
"Papa....naja..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Liz
|
# Speaker: Liz
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1578
|
#: game/2_diya.rpy:1578
|
||||||
msgid "Alright, there's no nice way to put this. My dad's really weird."
|
msgid "Alright, there's no nice way to put this. My dad's really weird."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Okay, das kann ich nicht netter sagen. Mein Papa ist komisch."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1580
|
#: game/2_diya.rpy:1580
|
||||||
msgid "There definitely could've been a nicer way to put that."
|
msgid "There definitely could've been a nicer way to put that."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das hättest du definitiv netter sagen können."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Liz
|
# Speaker: Liz
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1583
|
#: game/2_diya.rpy:1583
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whenever he drives, he makes us listen to radio broadcasts of Mariners games."
|
"Whenever he drives, he makes us listen to radio broadcasts of Mariners games."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Immer wenn er fährt müssen wir Radio Übertragungen von Mariners Spielen "
|
||||||
|
"anhören."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Chryssa
|
# Speaker: Chryssa
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1585
|
#: game/2_diya.rpy:1585
|
||||||
msgid "The Mariners? You're not even from Seattle."
|
msgid "The Mariners? You're not even from Seattle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die Mariners? Ihr kommt nicht mal aus Seattle."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1587
|
#: game/2_diya.rpy:1587
|
||||||
msgid "Ichiro is an incredible player, though."
|
msgid "Ichiro is an incredible player, though."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ichiro ist aber ein unglaublich guter Spieler."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Chryssa
|
# Speaker: Chryssa
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1590
|
#: game/2_diya.rpy:1590
|
||||||
|
@ -11270,11 +11301,13 @@ msgid ""
|
||||||
"But he's a weirdo...The guy only decided to stay in Seattle because his dog "
|
"But he's a weirdo...The guy only decided to stay in Seattle because his dog "
|
||||||
"told him to."
|
"told him to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aber er ist seltsam...Der Typ ist nur in Seattle geblieben weil sein Hund "
|
||||||
|
"ihm gesagt hat dass er das tun soll."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1592
|
#: game/2_diya.rpy:1592
|
||||||
msgid "So? I would stay in Seattle if my dog told me to, too."
|
msgid "So? I would stay in Seattle if my dog told me to, too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Und? Ich würde auch in Seattle bleiben wenn mein Hund mir das sagt."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Liz
|
# Speaker: Liz
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1595
|
#: game/2_diya.rpy:1595
|
||||||
|
@ -11297,6 +11330,8 @@ msgid ""
|
||||||
"As for my mom, her thing is Madonna CDs. I could sing every word of True "
|
"As for my mom, her thing is Madonna CDs. I could sing every word of True "
|
||||||
"Blue since kindergarten."
|
"Blue since kindergarten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Sache meiner Mama sind Madonna CDs. Ich kann jedes Wort von True Blue "
|
||||||
|
"singen, seit ich im Kindergarten war."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Chryssa
|
# Speaker: Chryssa
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1609
|
#: game/2_diya.rpy:1609
|
||||||
|
@ -11315,12 +11350,12 @@ msgstr "Ich habe nicht gesagt dass ich jedes Wort {i}verstanden{/i} habe."
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1613
|
#: game/2_diya.rpy:1613
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maybe listening to all that Madonna did something to you as a little kid."
|
"Maybe listening to all that Madonna did something to you as a little kid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vielleicht hat das ganze Madonna irgendwas mit dir gemacht."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Liz
|
# Speaker: Liz
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1615
|
#: game/2_diya.rpy:1615
|
||||||
msgid "Excuse me? What was that?"
|
msgid "Excuse me? What was that?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorry? Was hast du gesagt?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Chryssa
|
# Speaker: Chryssa
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1617
|
#: game/2_diya.rpy:1617
|
||||||
|
@ -11365,7 +11400,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Diya listens to her teammates chat as she changes out of her baseball "
|
"Diya listens to her teammates chat as she changes out of her baseball "
|
||||||
"uniform."
|
"uniform."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diya hört ihren Kollegen zu während sie ihre Baseball Uniform auszieht."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Grace
|
# Speaker: Grace
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1632
|
#: game/2_diya.rpy:1632
|
||||||
|
@ -11381,16 +11416,19 @@ msgstr "Ich habe sie seit zwei Tagen nicht rasiert."
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1635
|
#: game/2_diya.rpy:1635
|
||||||
msgid "You shave that often? I just do it when it starts looking gnarly."
|
msgid "You shave that often? I just do it when it starts looking gnarly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du rasiert so oft? Ich mache es nur wenn es anfängt schlecht auszusehen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Grace
|
# Speaker: Grace
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1637
|
#: game/2_diya.rpy:1637
|
||||||
msgid "Your hair's not all coarse and gross like mine."
|
msgid "Your hair's not all coarse and gross like mine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deine Haare sind nicht so ekelhaft wie meine."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Grace
|
# Speaker: Grace
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1638
|
#: game/2_diya.rpy:1638
|
||||||
msgid "I have to do it every other day or I start looking like a gorilla."
|
msgid "I have to do it every other day or I start looking like a gorilla."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ich muss es fast jeden Tag machen, sonst fange ich an wie ein Gorilla "
|
||||||
|
"auszusehen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1640
|
#: game/2_diya.rpy:1640
|
||||||
|
@ -11407,6 +11445,7 @@ msgstr "????????????????????"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I've always wondered why no one's leg hair is really obvious except for mine."
|
"I've always wondered why no one's leg hair is really obvious except for mine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ich habe mich immer gefragt warum niemand so viele Beinhaare hat wie ich."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1644
|
#: game/2_diya.rpy:1644
|
||||||
|
@ -11420,7 +11459,7 @@ msgstr "Gut dass ich eine lange Hose, die meine Beine bedeckt, anhabe."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1648
|
#: game/2_diya.rpy:1648
|
||||||
msgid "Suddenly self-conscious, Diya inspects her arm hair..."
|
msgid "Suddenly self-conscious, Diya inspects her arm hair..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plötzlich verunsichert sieht Diya ihre Armhaare an..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1650
|
#: game/2_diya.rpy:1650
|
||||||
|
@ -11428,6 +11467,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Even my arm hair is pretty obvious. My hair's just all really thick and "
|
"Even my arm hair is pretty obvious. My hair's just all really thick and "
|
||||||
"dark..."
|
"dark..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sogar meine Armhaare sind ziemlich offensichtlich. Meine Haare sind einfach "
|
||||||
|
"sehr voll und dunkel..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1651
|
#: game/2_diya.rpy:1651
|
||||||
|
@ -11444,6 +11485,8 @@ msgid ""
|
||||||
"After the club meeting, Diya gets into her mom's car with renewed "
|
"After the club meeting, Diya gets into her mom's car with renewed "
|
||||||
"determination."
|
"determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nach dem Klubtreffen steigt Diya mit neuer Entschlossenheit in das Auto "
|
||||||
|
"ihrer Mutter."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1663
|
#: game/2_diya.rpy:1663
|
||||||
|
@ -11472,6 +11515,8 @@ msgstr "Glaub schon. Freue mich nur dass sie vorbei ist."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When I grow up I'm going to find a job where I never have to talk to people."
|
"When I grow up I'm going to find a job where I never have to talk to people."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn ich erwachsen bin werde ich einen Beruf finden bei dem ich mit "
|
||||||
|
"niemandem reden muss."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1675
|
#: game/2_diya.rpy:1675
|
||||||
msgid "Diya's mom smiles knowingly and shakes her head."
|
msgid "Diya's mom smiles knowingly and shakes her head."
|
||||||
|
@ -11529,6 +11574,8 @@ msgid ""
|
||||||
"She used to do long-distance running in India, and she always encouraged me "
|
"She used to do long-distance running in India, and she always encouraged me "
|
||||||
"to play sports because it was good for my health."
|
"to play sports because it was good for my health."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie hat früher Langstreckenlauf in Indien gemacht und sie hat mich immer "
|
||||||
|
"motiviert Sport zu treiben weil es gut für meine Gesundheit ist."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1693
|
#: game/2_diya.rpy:1693
|
||||||
|
@ -11538,6 +11585,8 @@ msgstr "Vielleicht kann ich sie wegen etwas anderem, das mich stört, fragen."
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1695
|
#: game/2_diya.rpy:1695
|
||||||
msgid "Emboldened by her success, Diya speaks up as they sit at a red light."
|
msgid "Emboldened by her success, Diya speaks up as they sit at a red light."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Erfreut über ihren Erfolg fängt Diya, während sie bei einer roten Ampel "
|
||||||
|
"sind, an zu reden."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1697
|
#: game/2_diya.rpy:1697
|
||||||
|
@ -11567,7 +11616,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1710
|
#: game/2_diya.rpy:1710
|
||||||
msgid "That doesn't sound true. Pretty sure that's a myth."
|
msgid "That doesn't sound true. Pretty sure that's a myth."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das klingt nicht wahr. Das ist wahrscheinlich ein Mythos."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1713
|
#: game/2_diya.rpy:1713
|
||||||
|
@ -11595,7 +11644,7 @@ msgstr "Wieso willst du dich überhaupt so dringend rasieren?"
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1723
|
#: game/2_diya.rpy:1723
|
||||||
msgid "Are you trying to show yourself off to boys?"
|
msgid "Are you trying to show yourself off to boys?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Willst du Jungs beeindrucken?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1726
|
#: game/2_diya.rpy:1726
|
||||||
|
@ -11645,12 +11694,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Good, because you need to focus on school. The right time to date is in "
|
"Good, because you need to focus on school. The right time to date is in "
|
||||||
"college."
|
"college."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gut, du musst dich auf die Schule konzentrieren. Die richtige Zeit für "
|
||||||
|
"Beziehungen ist im College."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1747
|
#: game/2_diya.rpy:1747
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"That's when you'll be able to find a nice boy who meets all the requirements."
|
"That's when you'll be able to find a nice boy who meets all the requirements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dann kannst du einen netten Jungen finden der allen Anforderungen entspricht."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1750
|
#: game/2_diya.rpy:1750
|
||||||
|
@ -11665,22 +11717,24 @@ msgstr "Du weißt schon, nur die Üblichen."
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1754
|
#: game/2_diya.rpy:1754
|
||||||
msgid "Someone who's Hindu like us, doesn't smoke, and has high income."
|
msgid "Someone who's Hindu like us, doesn't smoke, and has high income."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jemand der Hindu wie wir ist, nicht raucht, und viel Geld verdient."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1757
|
#: game/2_diya.rpy:1757
|
||||||
msgid "...Yeah, I definitely can't tell her about Min."
|
msgid "...Yeah, I definitely can't tell her about Min."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "....Ja, ich kann definitiv nichts von Min erzählen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1758
|
#: game/2_diya.rpy:1758
|
||||||
msgid "What if I wanted to date someone different? Like a non-Indian person?"
|
msgid "What if I wanted to date someone different? Like a non-Indian person?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Was wenn ich mit jemand anderem zusammen sein will? Wie eine nicht-indische "
|
||||||
|
"Person?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1761
|
#: game/2_diya.rpy:1761
|
||||||
msgid "No, a white person wouldn't understand our culture."
|
msgid "No, a white person wouldn't understand our culture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nein, eine weiße Person würde unsere Kultur nicht verstehen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1762
|
#: game/2_diya.rpy:1762
|
||||||
|
@ -11738,6 +11792,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If I fall in love with someone who doesn't match your criteria, I'm not "
|
"If I fall in love with someone who doesn't match your criteria, I'm not "
|
||||||
"going to turn them away just for you."
|
"going to turn them away just for you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn ich mich in jemanden verliebe der nicht deinen Kriterien entspricht "
|
||||||
|
"werde ich diese Person nicht für dich wegwerfen."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1782
|
#: game/2_diya.rpy:1782
|
||||||
|
@ -11745,6 +11801,8 @@ msgid ""
|
||||||
"No, that's not right. If you marry a waste fellow, what will other people "
|
"No, that's not right. If you marry a waste fellow, what will other people "
|
||||||
"think?"
|
"think?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nein, das ist nicht richtig. Wenn du einen nutzlosen Mann heiratest, was "
|
||||||
|
"werden die anderen denken?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1785
|
#: game/2_diya.rpy:1785
|
||||||
|
@ -11762,6 +11820,8 @@ msgid ""
|
||||||
"No, this is bigger than just you. You have to consider how it affects "
|
"No, this is bigger than just you. You have to consider how it affects "
|
||||||
"everyone, like your parents."
|
"everyone, like your parents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nein, da geht es um mehr als nur dich. Du musst daran denken wie es andere "
|
||||||
|
"betrifft, wie deine Eltern."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1790
|
#: game/2_diya.rpy:1790
|
||||||
|
@ -11795,17 +11855,21 @@ msgid ""
|
||||||
"Just because you put up with mistreatment from them doesn't mean I should "
|
"Just because you put up with mistreatment from them doesn't mean I should "
|
||||||
"put up with the same thing from you."
|
"put up with the same thing from you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nur weil du ihre Misshandlungen hinnimmst heißt das nicht dass ich das auch "
|
||||||
|
"tun werde."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1803
|
#: game/2_diya.rpy:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{i}Mistreatment?{/i} I turned out perfectly fine, how can it be mistreatment?"
|
"{i}Mistreatment?{/i} I turned out perfectly fine, how can it be mistreatment?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{i}Misshandlungen?{/i} Ich habe mich wunderbar entwickelt, wie kann es "
|
||||||
|
"Misshandlung sein?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1806
|
#: game/2_diya.rpy:1806
|
||||||
msgid "I don't think you turned out fine at all..."
|
msgid "I don't think you turned out fine at all..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ich finde nicht dass du dich wunderbar entwickelt hast..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1809
|
#: game/2_diya.rpy:1809
|
||||||
|
@ -11882,7 +11946,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1832
|
#: game/2_diya.rpy:1832
|
||||||
msgid "They spend the rest of the drive home in stony silence."
|
msgid "They spend the rest of the drive home in stony silence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der Rest der Heimfahrt wird in eisiger Stille verbracht."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1838
|
#: game/2_diya.rpy:1838
|
||||||
msgid "The next day"
|
msgid "The next day"
|
||||||
|
@ -11927,7 +11991,7 @@ msgstr "Ich muss heute früh weg."
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1862
|
#: game/2_diya.rpy:1862
|
||||||
msgid "Here, I'll put your lunch into your backpack."
|
msgid "Here, I'll put your lunch into your backpack."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Da, ich gebe dein Mittagessen in deinen Rucksack."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1864
|
#: game/2_diya.rpy:1864
|
||||||
msgid "Diya's blood runs cold as her mom unzips her backpack."
|
msgid "Diya's blood runs cold as her mom unzips her backpack."
|
||||||
|
@ -11951,7 +12015,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1873
|
#: game/2_diya.rpy:1873
|
||||||
msgid "I'll put it in myself."
|
msgid "I'll put it in myself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ich gebe es selber rein."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1876
|
#: game/2_diya.rpy:1876
|
||||||
|
@ -11971,6 +12035,7 @@ msgstr "Ich bin kein Kleinkind. Ich sollte auch etwas Privatspähre haben."
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1881
|
#: game/2_diya.rpy:1881
|
||||||
msgid "Diya's mom sighs as Diya puts her bagged lunch into her backpack."
|
msgid "Diya's mom sighs as Diya puts her bagged lunch into her backpack."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ihre Mutter seufzt während Diya ihr verpacktes Essen in ihren Rucksack legt."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1883
|
#: game/2_diya.rpy:1883
|
||||||
|
@ -12033,7 +12098,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1897
|
#: game/2_diya.rpy:1897
|
||||||
msgid "You always have some bad reaction to something I say."
|
msgid "You always have some bad reaction to something I say."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du reagierst immer schlecht auf Sachen die ich sage."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1900
|
#: game/2_diya.rpy:1900
|
||||||
|
@ -12075,6 +12140,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1913
|
#: game/2_diya.rpy:1913
|
||||||
msgid "How can two people perceive the same conversation so differently?"
|
msgid "How can two people perceive the same conversation so differently?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wie können zwei Menschen die gleiche Unterhaltung so unterschiedlich "
|
||||||
|
"aufnehmen?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1915
|
#: game/2_diya.rpy:1915
|
||||||
|
@ -12120,6 +12187,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If your own parents won't tell you when you're doing something wrong, who "
|
"If your own parents won't tell you when you're doing something wrong, who "
|
||||||
"will?"
|
"will?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn deine eigenen Eltern nichts sagen wenn du etwas falsch machst, wer wird "
|
||||||
|
"es tun?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1926
|
#: game/2_diya.rpy:1926
|
||||||
|
@ -12144,6 +12213,8 @@ msgid ""
|
||||||
"What do you want me to do, just keep my opinion to myself and agree with "
|
"What do you want me to do, just keep my opinion to myself and agree with "
|
||||||
"everything you say?"
|
"everything you say?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Was erwartest du, dass ich meine Meinung für mich behalte und dir immer nur "
|
||||||
|
"zustimme?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1933
|
#: game/2_diya.rpy:1933
|
||||||
|
@ -12173,17 +12244,17 @@ msgstr "Ich hasse es dass ich nicht ohne zu weinen streiten kann."
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1939
|
#: game/2_diya.rpy:1939
|
||||||
msgid "You think you're helping me, but all you do is give me anxiety."
|
msgid "You think you're helping me, but all you do is give me anxiety."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du glaubst dass du mir hilfst, aber du machst mir nur Angst."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1941
|
#: game/2_diya.rpy:1941
|
||||||
msgid "I feel like every time I speak to you honestly, I'm punished for it."
|
msgid "I feel like every time I speak to you honestly, I'm punished for it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jedes mal wenn ich ehrlich mit dir rede werde ich dafür bestraft."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1943
|
#: game/2_diya.rpy:1943
|
||||||
msgid "So me speaking my mind is \"punishing\" you?"
|
msgid "So me speaking my mind is \"punishing\" you?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Also ist meine ehrliche Meinung zu sagen eine \"Strafe\" für dich?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1944
|
#: game/2_diya.rpy:1944
|
||||||
|
@ -12194,7 +12265,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1946
|
#: game/2_diya.rpy:1946
|
||||||
msgid "Both of them freeze as the doorbell rings."
|
msgid "Both of them freeze as the doorbell rings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beide erstarren als die Türklingel läutet."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1948
|
#: game/2_diya.rpy:1948
|
||||||
|
@ -12213,7 +12284,7 @@ msgstr "Hey.."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1958
|
#: game/2_diya.rpy:1958
|
||||||
msgid "Diya flings open the door and darts past Akarsha."
|
msgid "Diya flings open the door and darts past Akarsha."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diya wirft die Tür auf und rennt an Akarsha vorbei."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1960
|
#: game/2_diya.rpy:1960
|
||||||
|
@ -12223,7 +12294,7 @@ msgstr "Wow!"
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1961
|
#: game/2_diya.rpy:1961
|
||||||
msgid "Homie, wait up!"
|
msgid "Homie, wait up!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bro, warte!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1968
|
#: game/2_diya.rpy:1968
|
||||||
msgid "Diya ignores her and sprints down the sidewalk."
|
msgid "Diya ignores her and sprints down the sidewalk."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue