Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 94.1% (5441 of 5782 strings)
This commit is contained in:
parent
963791793e
commit
0a82e4bc4e
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Magdalena Rąpała <maggie.mr1606@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
|
||||
|
@ -6885,8 +6885,8 @@ msgid ""
|
|||
"While Akarsha takes a breather in the dugout, she watches Noelle haplessly "
|
||||
"flail about on the field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podczas gdy Akarsha robi sobie przerwę w loży dla zawodników, obserwuje jak "
|
||||
"Noelle nieszczęśliwie wymachuje rękami na boisku."
|
||||
"Podczas gdy Akarsha robi sobie przerwę w boksie dla zawodników, obserwuje "
|
||||
"jak Noelle nieszczęśliwie wymachuje rękami na boisku."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2856
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26734,12 +26734,12 @@ msgid ""
|
|||
"As the Killer Whales file into the dugout, Noelle starts trekking to her "
|
||||
"spot in right field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy Mordercze Orki wchodzą do loży dla zawodników, Noelle zaczyna wędrować "
|
||||
"Gdy Mordercze Orki wchodzą do boksu dla zawodników, Noelle zaczyna wędrować "
|
||||
"do swojego miejsca na prawym polu."
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2012
|
||||
msgid "She scowls disdainfully at a barren patch of grass as she passes it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrzy wilkiem na jałowy kawałek trawy, gdy go mija."
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2014
|
||||
|
@ -26747,37 +26747,41 @@ msgid ""
|
|||
"Chryssa likes pointing to that tiny patch and going, \"I'll defend that "
|
||||
"area, so you cover the rest of the field, okay?\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chryssa lubi wskazywać na ten malutki skrawek i mówić: \"Będę bronić tego "
|
||||
"obszaru, więc ty osłaniaj resztę pola, dobrze?\"."
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2015
|
||||
msgid ""
|
||||
"I hope that grass grows back soon so I don't have to keep hearing that joke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mam nadzieję, że trawa szybko odrośnie, żebym nie musiała ciągle słyszeć "
|
||||
"tego żartu."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2018
|
||||
msgid "Hey, wait!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hej, czekaj!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2019
|
||||
msgid "Noelle, you're playing second base today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noelle, grasz dzisiaj na drugiej bazie."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2021
|
||||
msgid "I am? Why?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja? Czemu?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2024
|
||||
msgid "Yeah, why?! She ducks and covers whenever the ball comes her way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No właśnie, czemu?! Zawsze ucieka przed piłką."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2026
|
||||
msgid "That's exactly why she needs to do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Właśnie dlatego musi być na drugiej bazie."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2028
|
||||
|
@ -26785,6 +26789,8 @@ msgid ""
|
|||
"I'm taking AP Psych and I found out there's something called exposure "
|
||||
"therapy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chodzę na psychologię i dowiedziałam się, że jest coś takiego jak terapia "
|
||||
"ekspozycyjna."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2029
|
||||
|
@ -26792,11 +26798,13 @@ msgid ""
|
|||
"It's where you make someone do something they're afraid of until they stop "
|
||||
"whining and get used to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podczas niej zmuszasz kogoś do zrobienia czegoś, czego się boją, aż "
|
||||
"przestaną marudzić i przyzwyczają się do tego."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2031
|
||||
msgid "That doesn't sound like the textbook definition to me..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie brzmi to jak podręcznikowa definicja..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2034
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue