Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 28.3% (1643 of 5800 strings)
This commit is contained in:
parent
fda2a97a2f
commit
0bb604cf58
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 08:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 14:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
|
||||
|
@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "…………"
|
|||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:406
|
||||
msgid "On the radio, a woman sings to a catchy beat."
|
||||
msgstr "라디오에서는 여자 가수 한 명이 흥겨운 비트에 맞춰 노래 부른다."
|
||||
msgstr "라디오에서는 한 여성 가수가 흥겨운 비트에 맞춰 노래 부른다."
|
||||
|
||||
# Speaker: NPC
|
||||
#: game/2_diya.rpy:407
|
||||
|
@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr "{font=times.ttf}♫{/font} 한 번 해봤어 여자랑 키스! {font=tim
|
|||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:416
|
||||
msgid "Is she allowed to say that on the radio? It doesn't break any laws?"
|
||||
msgstr "라디오에서 저런 노래 틀어도 돼? 진짜 불법 아니야?"
|
||||
msgstr "라디오에서 저런 노래 틀어도 돼? 불법 아니야?"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:419
|
||||
msgid "Diya shifts uncomfortably in her seat as her mom frowns at the lyrics."
|
||||
|
@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr "\"여자랑 한 키스\"…? 대체 무슨 헛소리야 이게?"
|
|||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:423
|
||||
msgid "Disgusted, Diya's mom changes the station."
|
||||
msgstr "엄마는 혐오스러워 하며 라디오 채널을 바꾼다."
|
||||
msgstr "엄마는 불쾌해 하며 라디오 채널을 바꾼다."
|
||||
|
||||
# Speaker: Amma
|
||||
#: game/2_diya.rpy:425
|
||||
|
@ -7990,12 +7990,12 @@ msgstr "…………"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You know how in the movies, superheroes have to hide their identity to their "
|
||||
"families?"
|
||||
msgstr "영화에서 슈퍼히어로들은 가족들한테 자기 비밀을 숨기잖아?"
|
||||
msgstr "영화에서 슈퍼히어로들이 가족들한테 자기 비밀을 숨기잖아?"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:430
|
||||
msgid "I'm doing that in real life, all the time."
|
||||
msgstr "난 그걸 현실에서 매순간 하고 있어."
|
||||
msgstr "난 그걸 매순간 현실에서 하고 있어."
|
||||
|
||||
# Speaker: Amma
|
||||
#: game/2_diya.rpy:433
|
||||
|
@ -8012,53 +8012,56 @@ msgstr "…………"
|
|||
# Speaker: Amma
|
||||
#: game/2_diya.rpy:439
|
||||
msgid "The other day, I saw Akarsha and her mom at Safeway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "얼마 전에 보니까 아카샤가 걔네 엄마랑 자전거 가게에 있더라."
|
||||
|
||||
# Speaker: Amma
|
||||
#: game/2_diya.rpy:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"She was so outgoing! She even told me about the Biology project you're "
|
||||
"working on together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "걘 참 사회성이 좋다니까! 너랑 같이 하는 생물학 숙제가 어떻게 돼간다고 막 "
|
||||
"알려주더라."
|
||||
|
||||
# Speaker: Amma
|
||||
#: game/2_diya.rpy:442
|
||||
msgid "I didn't even know you were doing a project until Akarsha said so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아카샤가 알려주기 전까지 엄만 니가 숙제가 있는 줄도 몰랐잖아."
|
||||
|
||||
# Speaker: Amma
|
||||
#: game/2_diya.rpy:443
|
||||
msgid "Why can't you be more like her? I like knowing things about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "너는 왜 그렇게 싹싹하질 못할까? 난 우리 딸 얘기 좀 더 듣고 싶은데."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Akarsha was her daughter, she'd disown her for being bi. Not that she'd "
|
||||
"know that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아카샤가 엄마 딸이었으면, 자기 딸이 바이라고 연 끊었을 거면서. 알아챘을 리도 "
|
||||
"없지만."
|
||||
|
||||
# Speaker: Amma
|
||||
#: game/2_diya.rpy:450
|
||||
msgctxt "diyaminMakeout_0a338741_2"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "………"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:453
|
||||
msgctxt "diyaminMakeout_6e8840cd_1"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…………"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:454
|
||||
msgid "I never really know how to fill the silence when I'm with my mom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "엄마랑 있을 때 이렇게 정적이 흐르면 뭘 어떡해야 할지 모르겠어."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:455
|
||||
msgid "I don't know what I can talk about with her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "엄마랑 할 수 있는 대화가 있기는 한지도."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:456
|
||||
|
@ -8066,550 +8069,565 @@ msgid ""
|
|||
"She really loves me, but she comes from such a different time and culture "
|
||||
"that talking to her feels kind of unpredictable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엄마는 날 정말 사랑해줘. 하지만 나랑은 정말 다른 시대와 문화를 겪어온 "
|
||||
"사람이라, 대화하다 보면 말이 전혀 예상치 못한 데로 튀기도 해."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:457
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes, she'll surprise me by getting upset over something I didn't "
|
||||
"expect would cause problems at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가끔은 내가 전혀 문제라고도 생각하지 않았던 부분에 화를 내서 놀라기도 해."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:458
|
||||
msgid "So my safest bet most of the time is just to stay quiet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그러니까 차라리 입 다물고 있는 게 낫지."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's annoying how she's raised me to be afraid of talking, yet expects me to "
|
||||
"magically turn out like a child who was raised normally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "짜증나. 말하는 걸 어려워하는 애로 키운 건 엄마잖아. 정상적인 가정에서 자란 "
|
||||
"딸을 원하면 요술봉이라도 휘둘러 달라고요."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"That night, Diya tosses and turns in bed, anxious about her presentation the "
|
||||
"next day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그날 밤, 침대에 누운 디야는 내일 있을 발표를 떠올리며 불안감에 몸을 뒤챈다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"I wish I could time travel to this time tomorrow, after the Biology "
|
||||
"presentation is already over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "내일 이 시간으로 타임워프 하고 싶다. 그럼 생물학 발표도 끝나 있을 텐데…."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:474
|
||||
msgctxt "cantSleep_e629b0d2"
|
||||
msgid "........"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "………."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"I need to stop thinking about this. It's making my mind race. I can't relax "
|
||||
"enough to sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그만 생각해야 돼. 온갖 생각이 다 드니까 긴장돼서 잠을 잘 수가 없잖아."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:477
|
||||
msgid "Diya checks her alarm clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야는 알람 시계를 확인한다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:479
|
||||
msgid "It's midnight already. And I need to wake up at seven tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "벌써 자정이네. 내일 7시에 일어나야 되는데!"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"I need to fall asleep right now! Or else I'll get less than seven hours of "
|
||||
"sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "얼른 지금 자야 돼! 안 그럼 7시간도 못 자겠어."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:482
|
||||
msgid "Count sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "양을 센다"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:482
|
||||
msgid "Take deep, calming breaths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "침착하게, 숨을 깊이 들이마신다"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:482
|
||||
msgid "Imagine being hugged by Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "민이 자신을 안아주는 상상을 한다"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:485
|
||||
msgid "Diya squeezes her eyes shut and starts counting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야는 눈을 꽉 감고 양을 세기 시작한다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:486
|
||||
msgid "One...two...three..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "양 한 마리… 양 두 마리… 양 세 마리…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:487
|
||||
msgctxt "cantSleep_eb27997a"
|
||||
msgid "Four...five...six..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "네 마리… 다섯 마리… 여섯 마리…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:488
|
||||
msgctxt "cantSleep_7f5f05d9"
|
||||
msgid "Six...Giant pandas have six fingers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "여섯… 판다는 손가락이 여섯 개입니다…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"And their thumbs are opposable like primates' thumbs. These similar features "
|
||||
"are called analogous structures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이들의 엄지는 영장류의 엄지와 유사합니다. 이렇게 비슷한 특징들을 구조적 "
|
||||
"유사성이라고 합니다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:490
|
||||
msgid "...Shoot, I was supposed to be counting sheep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…아 씨, 양 세고 있었는데."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:491
|
||||
msgid "What number was I on again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "어디까지 셌더라?"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:492
|
||||
msgctxt "cantSleep_6a15702b"
|
||||
msgid "Let's start over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그냥 처음부터 하자."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:493
|
||||
msgctxt "cantSleep_41606471"
|
||||
msgid "One...two..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "양 한 마리… 양 두 마리…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:494
|
||||
msgctxt "cantSleep_5ebeb388"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "두… 새와 박쥐라는 두 개의 그룹은 각각 비행이 가능하게 진화한 별개의 "
|
||||
"그룹입니다…"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diya keeps trying to count without getting sidetracked, but after an hour, "
|
||||
"she's more awake and frustrated than ever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "딴 생각에 빠지지 않으려고 애쓰며 계속 양을 센지 1시간 후, 디야는 정신이 "
|
||||
"이렇게 또렷하고 답답한 적이 없었다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"I looked up some breathing exercises that're supposed to make you sleepier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "잠 잘 오는 호흡법 몇개를 찾아놨었지."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:503
|
||||
msgid "Diya squeezes her eyes shut, inhaling slowly and steadily..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야는 눈을 꾹 감고, 천천히, 일정하게 숨을 들이마시면서…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:504
|
||||
msgid "Now I'll breathe out on a count of one...two...three..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이제 숨을 참았다가… 하나… 둘… 셋…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:505
|
||||
msgctxt "cantSleep_eb27997a_1"
|
||||
msgid "Four...five...six..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "넷… 다섯… 여섯…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:506
|
||||
msgctxt "cantSleep_7f5f05d9_1"
|
||||
msgid "Six...Giant pandas have six fingers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "여섯… 판다는 손가락이 여섯 개입니다…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:507
|
||||
msgid ""
|
||||
"And their thumbs are opposable like primates' thumbs. These similar features "
|
||||
"are called analogous structures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이들의 엄지는 영장류의 엄지와 유사합니다. 이렇게 비슷한 특징들을 구조적 "
|
||||
"유사성이라고 합니다…."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:508
|
||||
msgctxt "cantSleep_2238904f"
|
||||
msgid "Shoot, I started thinking about the presentation again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아, 또 발표 생각해버렸네."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:509
|
||||
msgctxt "cantSleep_6a15702b_1"
|
||||
msgid "Let's start over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다시 해보자."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:510
|
||||
msgctxt "cantSleep_41606471_1"
|
||||
msgid "One...two..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "하나… 둘…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:511
|
||||
msgctxt "cantSleep_5ebeb388_1"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "둘… 새와 박쥐는 둘 다 비행이 가능하게 진화한 별개의 그룹입니다…"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:513
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diya keeps trying to breathe without getting sidetracked, but after an hour, "
|
||||
"she's more awake and frustrated than ever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "딴 생각에 빠지지 않으려고 애쓰며 1시간 동안 호흡한 후, 디야는 정신이 이렇게 "
|
||||
"또렷하고 답답한 적이 없었다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes when I can't sleep, I fantasize that Min is hugging me and saying "
|
||||
"nice things to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가끔 잠이 안 올 때, 날 안고 따뜻한 말을 해주는 민 상상을 하지."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:518
|
||||
msgid "Usually this works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "잘 먹히는 방법이지."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:521
|
||||
msgid "Diya hugs herself with one arm and squeezes her eyes shut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야는 한 팔로 자신을 껴안고 눈을 질끈 감는다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Min is holding me really close, and telling me I'm going to fall asleep in "
|
||||
"her arms..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "나를 바짝 껴안은 민이 '이제 그만 자자' 고 한다…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:523
|
||||
msgid "And she's stroking my side with her hand..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그러더니 손을 들어 내 옆구리를 쓰다듬는다…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:524
|
||||
msgid "Hands...Primates have hands, too..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "손… 영장류도 손이 있어요…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:525
|
||||
msgid ""
|
||||
"And their thumbs are opposable like pandas' thumbs. These similar features "
|
||||
"are called analogous structures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이들의 엄지는 판다의 엄지와 유사합니다. 이렇게 비슷한 특징들을 구조적 "
|
||||
"유사성이라고 합니다…."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:526
|
||||
msgctxt "cantSleep_2238904f_1"
|
||||
msgid "Shoot, I started thinking about the presentation again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아, 또 발표 생각해버렸네."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:527
|
||||
msgid "Forget the presentation! Just think about Min."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "발표 그만! 민 생각 하자."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:528
|
||||
msgid "Min is holding me really tight and saying nice things to me..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "나를 꽉 껴안은 민이 다정한 말을 한다…."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:529
|
||||
msgid "And we're all alone together...It's just the two of us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그 곳엔 우리밖에 없다… 우리 둘 뿐이다…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:530
|
||||
msgctxt "cantSleep_5ebeb388_2"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "둘… 새와 박쥐는 둘 다 비행이 가능하게 진화한 개별적인 그룹입니다…"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diya keeps trying to imagine Min comforting her without getting sidetracked, "
|
||||
"but after an hour, she's more awake and frustrated than ever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"민의 편안한 품을 상상하면서 딴 생각에 빠지지 않으려고 1시간 동안 애쓴 후, "
|
||||
"디야는 정신이 이렇게 또렷하고 답답한 적이 없었다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's so much anxious energy pent up in my body, I feel like running a "
|
||||
"marathon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "온 몸이 너무 긴장해 있어서 마라톤이라도 뛰고 있는 느낌이야."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:536
|
||||
msgid "Maybe if I release all that energy, I can finally doze off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "밖으로 긴장을 내보내면 잠들 수 있을지도 모르지!"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:538
|
||||
msgid "Diya frantically starts doing sit-ups in bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야는 냅다 윗몸일으키기를 시작한다."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few sets, she switches to doing jumping jacks in the middle of her "
|
||||
"room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "몇세트 하고 나서 이번엔 방 한가운데서 점핑 잭을 한다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:541
|
||||
msgid "Yeah! Become tired!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예! 피곤해져라!!"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"After several minutes of frenzied exercise, Diya lies back down in bed, her "
|
||||
"heart pounding..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "몇 분 간의 광란의 운동이 끝나고, 침대에 등을 대고 누우니 심장이 쿵쿵거린다…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:545
|
||||
msgid "Phew. Hopefully that didn't just make me even more awake."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "후. 방금 한 것 때문에 잠 더 깨면 안 되는데."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:547
|
||||
msgid "Diya wearily checks her clock again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "낡고 지친 디야는 한 번 더 시계를 본다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:550
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's two in the morning! I need to fall asleep right now so I can at least "
|
||||
"get five hours of sleep!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "벌써 두 시라고?! 5시간이라도 자야 돼!!!"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:552
|
||||
msgid "Diya ends up lying awake for a few more hours..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야는 결국 뜬 눈으로 몇시간을 더 지새우고…"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:554
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just as the sun begins coming up, she loses consciousness from sheer "
|
||||
"exhaustion..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "동이 트기 시작할쯤, 탈진해서 까무룩 정신을 잃는다."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:560
|
||||
msgid "After what feels like a few minutes of sleep, Diya's alarms go off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "겨우 몇분 잔 것 같은데, 알람이 울린다."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:562
|
||||
msgctxt "walkToSchool_b15a9f05"
|
||||
msgid "...................."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "………………"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:568
|
||||
msgid "Diya hits all her alarms without even bothering to open her eyes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야가 눈을 뜨지도 않은 채로 모든 알람을 끈다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:569
|
||||
msgid "I don't feel rested at all...Barely got any sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "결국 거의 못 잤어. 에너지가 하나도 안 찬 느낌이야…."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:570
|
||||
msgid ""
|
||||
"Her morning routine includes lying in bed for ten minutes thinking about how "
|
||||
"tired she is. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "왜 이렇게 피곤한지 생각하며 10분 동안 누워있기는 디야의 아침 루틴 중 하나다. "
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:572
|
||||
msgid ""
|
||||
"{cps=0}Her morning routine includes lying in bed for ten minutes thinking "
|
||||
"about how tired she is. {/cps}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cps=0}왜 이렇게 피곤한지 생각하며 10분 동안 누워있기는 디야의 아침 루틴 중 "
|
||||
"하나다.{/cps}"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:572
|
||||
msgid "Do it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "루틴을 실행한다"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:575
|
||||
msgid "Nnnnnooooooooo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아아아아아아아아악…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:576
|
||||
msgid "I'm so anxious I feel like I'm gonna explode..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "긴장돼서 터질 것 같다…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:577
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't have Biology till fifth period. So I'm going to be stewing in this "
|
||||
"dread for hours..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "생물학은 5교시. 그러니까 몇시간 동안 이런 극도의 공포 속에 떨어야 한단 "
|
||||
"말이지…"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:578
|
||||
msgctxt "walkToSchool_f28d8787"
|
||||
msgid "Ugghhhhhghghhhghhh...Ggggggh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "으으으으으으윽으으윽...으으으으거어아어ㅏ아..."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:579
|
||||
msgid "Ten minutes pass like this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그렇게 10분이 흐른다."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, Diya drags herself out of bed and steels herself for the terrifying "
|
||||
"day ahead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "결국, 디야는 침대에서 몸을 끌어내면서 닥쳐올 오늘의 사건을 위해 굳게 마음 "
|
||||
"먹는다."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:585
|
||||
msgid "Akarsha messaged me. That normally means she's on her way to my house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아카샤가 톡 보냈네. 보통은 이리로 오고 있다는 내용이지."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:591
|
||||
msgid "Check your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "컴퓨터를 확인한다"
|
||||
|
||||
# Speaker: cFirstLine
|
||||
#: game/2_diya.rpy:597
|
||||
msgctxt "ay_8e0ddc15"
|
||||
msgid "{nw}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{nw}"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:598
|
||||
msgid "ay diya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "헤이 디야"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/2_diya.rpy:599
|
||||
msgid ":^)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":^)"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/2_diya.rpy:600
|
||||
msgid "{image=diyaTheHedgehog.png}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{image=diyaTheHedgehog.png}"
|
||||
|
||||
# Speaker: cDiya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:601
|
||||
msgid "????"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "????"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/2_diya.rpy:602
|
||||
msgid "What is that"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "뭐야 그게"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:603
|
||||
msgid "i googled Diya the Hedgehog and thats what came up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고슴도치 디야 라고 검색하니까 나옴"
|
||||
|
||||
# Speaker: cNarrator
|
||||
#: game/2_diya.rpy:604
|
||||
msgid "Diya has gone offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야 님이 나갔습니다."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:608
|
||||
msgctxt "ay_a9db357b"
|
||||
msgid ".........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "………"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:610
|
||||
msgid "How can she act so normal on a day like this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "얘는 어떻게 발표 날도 똑같지?"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:611
|
||||
msgid "I wish I was all outgoing and good at talking like her..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "나도 얘처럼 외향적이고 말 잘했음 좋겠다…."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:619
|
||||
msgid "Diya goes outside."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디야는 밖으로 나간다."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yo! Ready to blow everyone outta the water with our amazing group "
|
||||
"presentation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요! 우리의 어메이징한 팀 발표로 다 날려버릴 준비 됐나?"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:624
|
||||
msgid "No......"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아니……"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:627
|
||||
msgid "Diya nervously strides off, forcing Akarsha to jog to keep up with her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "잔뜩 긴장한 디야가 먼저 성큼성큼 걸어가버리는 통에 아카샤는 따라잡으려고 "
|
||||
"뛰어야 했다."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:629
|
||||
msgid "Hey, hold your horses!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아니, 누가 따라와?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:635
|
||||
msgid "Slow down! Some of us have average-length legs, yanno!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "천천히 좀 가! 여기 다리 길이 평범한 사람도 있거든요!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:637
|
||||
msgctxt "ay_e629b0d2"
|
||||
msgid "........"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "………"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:640
|
||||
msgid "Miss long legs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "롱다리 아가씨…."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:642
|
||||
msgid "Or should I say Daddy Long Legs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아니면 키다리 아저씨…."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:644
|
||||
msgid "Don't call me that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "하지 마."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:647
|
||||
msgid "You're so cold to me, bro. I'm dyin' here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "넘 차갑다, bro. 나 얼어 죽어…"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:650
|
||||
msgid "Why would you die if you can't call me Daddy Long Legs. Weirdo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "키다리 아저씨라고 안 하면 죽을 일도 없잖아. 바보야."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:655
|
||||
msgid "So dark and cloudy today. Think it's gonna rain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "하늘이 어두운데 구름까지 꼈어. 비 올 것 같네…"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:658
|
||||
msgid "Ay Diya..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "야, 디야…"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:659
|
||||
msgid "What do you think {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent} 어떻게 생각해?"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:662
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue