Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 69.3% (4010 of 5786 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-02-10 08:11:09 +00:00 committed by Weblate
parent 343f95b851
commit 0e5c63f0eb

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 00:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Mei <akubitto@gmail.com>\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "サクラ"
#: game/1_akarsha.rpy:12 #: game/1_akarsha.rpy:12
msgid "Dad" msgid "Dad"
msgstr "" msgstr "父親"
#: game/1_akarsha.rpy:14 #: game/1_akarsha.rpy:14
msgid "Pratik" msgid "Pratik"
msgstr "" msgstr "プラティック"
#: game/1_akarsha.rpy:15 #: game/1_akarsha.rpy:15
msgid "Amma" msgid "Amma"
msgstr "" msgstr "アマ"
#: game/1_akarsha.rpy:17 #: game/1_akarsha.rpy:17
msgid "Chun-hua" msgid "Chun-hua"
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "ヘイデン"
#: game/1_akarsha.rpy:25 #: game/1_akarsha.rpy:25
msgid "npc" msgid "npc"
msgstr "" msgstr "NPC"
#: game/1_akarsha.rpy:26 #: game/1_akarsha.rpy:26
msgid "npc2" msgid "npc2"
msgstr "" msgstr "NPC2"
#: game/1_akarsha.rpy:28 #: game/1_akarsha.rpy:28
msgid "Global Warming" msgid "Global Warming"
@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "(これ、2つめやからな。最初のはディーヤが小麦粉
#: game/1_akarsha.rpy:109 #: game/1_akarsha.rpy:109
msgid "" msgid ""
"What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed." "What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
msgstr "そのブツブツしたのは何だ? バターちゃんと混ざってないみたいな。" msgstr "そのブツブツしたのは何だ? バターちゃんと混ざってないみたいな。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:112 #: game/1_akarsha.rpy:112
msgid "We worked so hard mixing it though?" msgid "We worked so hard mixing it though?"
msgstr "うちら、めっちゃガシガシ混ぜた" msgstr "うちら、めっちゃガシガシ混ぜたやん"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:113 #: game/1_akarsha.rpy:113
@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "モンダイないやろ。"
#: game/1_akarsha.rpy:114 #: game/1_akarsha.rpy:114
msgid "" msgid ""
"Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway." "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
msgstr "ああ、どっちにしてもだ。もうやり直してる時間はねえ。" msgstr "ああ、どっちにしもうやり直してる時間はねえ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:118 #: game/1_akarsha.rpy:118
msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it." msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it."
msgstr "あとはこいつに\"ハッピー バースデイ ノエル \"って書くだけだ。" msgstr "あとはこいつに\"ハッピー バースデイ ノエル \"って書くだけだ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:121 #: game/1_akarsha.rpy:121
msgid "Yeah, yeah, naturally." msgid "Yeah, yeah, naturally."
msgstr "そりゃまあ、当然や。" msgstr "そりゃ、当たり前や。"
#: game/1_akarsha.rpy:123 #: game/1_akarsha.rpy:123
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone." msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "楽勝やな。1行目はもう入れたで。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:134 #: game/1_akarsha.rpy:134
msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?" msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?"
msgstr "なんで、しょっぱなに\"ノエル\"が来んだよ!?" msgstr "なんで、しょっぱなに\"ノエル\"が来るんだよ!?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:137 #: game/1_akarsha.rpy:137
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "アカーシャは急いで「BIRTHDAY」を書き足した。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:146 #: game/1_akarsha.rpy:146
msgid "Wait, what're you doing?" msgid "Wait, what're you doing?"
msgstr "待て、お前何やってんだ?" msgstr "待て待て、お前何やってんだ?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:147 #: game/1_akarsha.rpy:147
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "んなことしなけりゃ、\"ノエル ハッピーバースデイ\"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:151 #: game/1_akarsha.rpy:151
msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!" msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!"
msgstr "知らんわ! あんたが急かすからやろ!!!" msgstr "知らんわ! あんたが急かすから"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:154 #: game/1_akarsha.rpy:154
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???" msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
msgstr "どうすんだよ!? \"ノエル・バースデイ・ハッピー\"か???" msgstr "どうすんだよ \"ノエル・バースデイ・ハッピー\"か???"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:155 #: game/1_akarsha.rpy:155
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "あいつらや!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:163 #: game/1_akarsha.rpy:163
msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!" msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!"
msgstr "アイシングバッグよこせ!お前にはもう任せらんねえ!!" msgstr "アイシングバッグよこせ! お前にはもう任せらんねえ!!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:166 #: game/1_akarsha.rpy:166
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "代わりに時間稼ぎしてくるわ。"
msgid "" msgid ""
"Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how " "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how "
"to fix this." "to fix this."
msgstr "ああ、ノエルを中に入れるなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。" msgstr "よし、ノエルを中に入れるなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。"
#: game/1_akarsha.rpy:175 #: game/1_akarsha.rpy:175
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open." msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "おやまあ、猫ちゃん、やっと顔を出すことにしたんや
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:182 #: game/1_akarsha.rpy:182
msgid "...What on earth are you saying..." msgid "...What on earth are you saying..."
msgstr "……ちょっと何言ってんのかわかんない……。" msgstr "……何言ってんのかわかんない……。"
#: game/1_akarsha.rpy:183 #: game/1_akarsha.rpy:183
msgid "" msgid ""
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "……??!"
#: game/1_akarsha.rpy:238 #: game/1_akarsha.rpy:238
msgctxt "beginning_22b0498e" msgctxt "beginning_22b0498e"
msgid "What's wrong with you?!" msgid "What's wrong with you?!"
msgstr "どうかしちゃったわけ!?" msgstr "あんた、どうかしちゃったわけ!?"
#: game/1_akarsha.rpy:239 #: game/1_akarsha.rpy:239
msgid "" msgid ""
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "ねえ、どうなってんの?"
#: game/1_akarsha.rpy:269 #: game/1_akarsha.rpy:269
msgid "" msgid ""
"There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit." "There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
msgstr "わけわかんないお芝居のために、1時間も歩かせるなんて。" msgstr "こんな意味わからないお芝居のために、1時間も歩かせるなんて。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:271 #: game/1_akarsha.rpy:271
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "心から……{w=1.0}みんなに……{w=1.0}感謝してる。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:302 #: game/1_akarsha.rpy:302
msgid "Oooh, I like this! Go on." msgid "Oooh, I like this! Go on."
msgstr "おぉお、ええやん! そのまま続けよか。" msgstr "おぉお、ええやん! そのまま続けよか。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:305 #: game/1_akarsha.rpy:305
@ -640,7 +640,7 @@ msgid ""
"This was originally gonna be a sleepover, but I think some of your parents " "This was originally gonna be a sleepover, but I think some of your parents "
"would've said no." "would've said no."
msgstr "ホントはお泊り会の予定やったんやけど、君らのオヤゴさんには承知せん方もいらっ" msgstr "ホントはお泊り会の予定やったんやけど、君らのオヤゴさんには承知せん方もいらっ"
"しゃる思って。" "しゃる思って。"
#: game/1_akarsha.rpy:362 #: game/1_akarsha.rpy:362
msgctxt "golf_5b580689" msgctxt "golf_5b580689"
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "ディーヤが頷く。"
#: game/1_akarsha.rpy:364 #: game/1_akarsha.rpy:364
msgid "" msgid ""
"My mom's never let me go to one before. She's worried it'll turn me lesbian." "My mom's never let me go to one before. She's worried it'll turn me lesbian."
msgstr "お母さん、前は絶対行かせてくれなかった。わたしがレズビアンになるのを心配して" msgstr "お母さん、前は絶対行かせてくれなかった。私がレズビアンになるのを心配してたみ"
"たみたい。" "たい。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:366 #: game/1_akarsha.rpy:366
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "まあね……。"
#: game/1_akarsha.rpy:370 #: game/1_akarsha.rpy:370
msgid "" msgid ""
"Akarsha, I'm surprised your parents let us come over unsupervised at all." "Akarsha, I'm surprised your parents let us come over unsupervised at all."
msgstr "アカーシャ、ご両親があたしたちを監視なしで入れてくれたことが驚き。" msgstr "アカーシャ、ご両親があたしたちを監視なしで家に入れてくれたことが驚き。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:372 #: game/1_akarsha.rpy:372
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "落ち着きたまえ! 今回は全キャラアンロックしてる
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:423 #: game/1_akarsha.rpy:423
msgid "Min, choose Wario. We're team Wario." msgid "Min, choose Wario. We're team Wario."
msgstr "ミンはワリオ選びな。うちらチーム・ワリオ。" msgstr "ミンはワリオ選びな。うちらチーム・ワリオ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:426 #: game/1_akarsha.rpy:426
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "まあ、何でもいいけどな……。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:434 #: game/1_akarsha.rpy:434
msgid "I suppose I'll be this pink princess." msgid "I suppose I'll be this pink princess."
msgstr "あたしはこのピンク姫にしようかな。" msgstr "このピンクのおさまにしようかな。"
#: game/1_akarsha.rpy:438 #: game/1_akarsha.rpy:438
msgid "" msgid ""
@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
"Ohhhh my godddd! Why are you like a grandma who's never seen a video game " "Ohhhh my godddd! Why are you like a grandma who's never seen a video game "
"before?!" "before?!"
msgstr "(オーーーマイガッ! " msgstr "(オーーーマイガッ! "
"生まれて初めてヴィデオゲームに触ったおばあちゃんみたいや" "生まれて初めてヴィデオゲームに触ったばあちゃんみたいな"
#: game/1_akarsha.rpy:452 #: game/1_akarsha.rpy:452
msgid "" msgid ""
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "ハハハ! 負け犬が!!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:490 #: game/1_akarsha.rpy:490
msgid "YOU SHUT YOUR MOUTH!!!" msgid "YOU SHUT YOUR MOUTH!!!"
msgstr "黙りなさいよ" msgstr "黙んなさい"
#: game/1_akarsha.rpy:492 #: game/1_akarsha.rpy:492
msgid "" msgid ""
@ -962,17 +962,17 @@ msgstr "ディーヤは溶岩にボールを打ちこんでしまった。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:501 #: game/1_akarsha.rpy:501
msgid "At last! My chance to make a comeback." msgid "At last! My chance to make a comeback."
msgstr "やっと! 復活のチャンス到来。" msgstr "やっと! 復活のチャンス到来。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:503 #: game/1_akarsha.rpy:503
msgid "I'm weaker today because I'm not Luigi." msgid "I'm weaker today because I'm not Luigi."
msgstr "私、今日は弱い。ルイージじゃないから。" msgstr "私、今日は弱いんだ。ルイージじゃないから。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:505 #: game/1_akarsha.rpy:505
msgid "If you insist." msgid "If you insist."
msgstr "言ってなさい。" msgstr "言ってなさい。"
#: game/1_akarsha.rpy:507 #: game/1_akarsha.rpy:507
msgid "Noelle immediately hits her ball into the lava, too." msgid "Noelle immediately hits her ball into the lava, too."
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "あれこそ、ただの運ゲーじゃない!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:522 #: game/1_akarsha.rpy:522
msgid "Silence, demon! It's fun to fantasize about owning property someday!" msgid "Silence, demon! It's fun to fantasize about owning property someday!"
msgstr "黙ろうや、デーモン! ひと財産築いた自分を想像するのって楽しいで!" msgstr "黙ろう、悪魔ちゃん! ひと財産築いた自分を想像するのって愉快やで!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:525 #: game/1_akarsha.rpy:525
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "資本主義の危険を啓蒙するためのゲームなの!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:528 #: game/1_akarsha.rpy:528
msgid "But I like collecting the deed cards...They're such nice colors." msgid "But I like collecting the deed cards...They're such nice colors."
msgstr "わたしはカード集めるの好きだけどな……色がすっごくかわいい。" msgstr "私はカード集めるの好きだけどな……色が凄くかわいい。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:531 #: game/1_akarsha.rpy:531
@ -1033,12 +1033,12 @@ msgstr "ノエル、取引しよ。次のホールでうちに勝ったら、モ
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:534 #: game/1_akarsha.rpy:534
msgid "How is that fair? You've played Mario Golf countless times before." msgid "How is that fair? You've played Mario Golf countless times before."
msgstr "不公平じゃない? あんたはマリオゴルフ、数えきれないくらいやってるの。" msgstr "不公平じゃない? あんたはマリオゴルフ、数えきれないくらいやってるの。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:537 #: game/1_akarsha.rpy:537
msgid "Hey, I've only tried this course once or twice! Honest!" msgid "Hey, I've only tried this course once or twice! Honest!"
msgstr "や、うちはこのコースはせいぜい1回か2回しかやっとらん! マジ" msgstr "や、うちはこのコースはせいぜい1回か2回しかやっとらん! マジ!"
#: game/1_akarsha.rpy:539 #: game/1_akarsha.rpy:539
msgid "" msgid ""