Translated using Weblate (French)
Currently translated at 86.4% (5033 of 5824 strings)
This commit is contained in:
parent
3085203709
commit
12aa7224c2
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SylvainL <sylvain.lacherez@laposte.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 05:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1867,7 +1867,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ne suis pas populaire..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:835
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A few turns of Monopoly later, Akarsha moves her top hat token to the "
|
||||
"Reading Railroad."
|
||||
|
@ -25409,23 +25408,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/4_noelle.rpy:1392
|
||||
msgctxt "trueDragon_09bb74f1"
|
||||
msgid "........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........."
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1394
|
||||
msgid ""
|
||||
"To Noelle's surprise, her aunt embraces Chun-hua like it's the most natural "
|
||||
"thing in the world."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À la surprise de Noëlle, sa tante étreint Chun-hua comme si c'était la chose "
|
||||
"la plus naturelle du monde."
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1396
|
||||
msgid "They're so comfortable with each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elles sont tellement à l'aise l'une avec l'autre."
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1398
|
||||
msgid "Is that how mothers and daughters are supposed to be?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'est a ça qu'est censé ressemblé une relation mère/fille ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1399
|
||||
|
@ -25443,24 +25444,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1402
|
||||
msgid "He smiles awkwardly at her as they stand together in silence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il lui sourit maladroitement alors qu'ils restent ensemble en silence."
|
||||
|
||||
# Speaker: AhGong
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1404
|
||||
msgctxt "trueDragon_6a7ed93c"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "............"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1406
|
||||
msgctxt "trueDragon_93192951"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "............"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1408
|
||||
msgid "What should I do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que je dois faire ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1409
|
||||
|
@ -25772,15 +25773,14 @@ msgstr "C'est en fait incroyablement difficile..."
|
|||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not surprised that I have nothing to show for my six years of Chinese "
|
||||
"school. It feels like the knowledge is just washing over my brain like water "
|
||||
"over plastic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne suis pas surprise qu'il ne me reste rien de mes 6 ans de cours en "
|
||||
"chinois. C'est comme si les connaissances emportaient mon cerveau comme les "
|
||||
"vagues emportent le plastique."
|
||||
"Je ne suis pas surprise qu'il ne me reste rien de mes 6 ans de cours de "
|
||||
"chinois. C'est comme si les connaissances glissait sur mon cerveau comme les "
|
||||
"sac en plastique glissent sur l’océan."
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1520
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue