Translated using Weblate (French)

Currently translated at 95.2% (5547 of 5824 strings)
This commit is contained in:
Weblate Admin 2022-11-18 20:28:24 +00:00 committed by Weblate
parent 1fabb699c6
commit 12b11c5b48

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 21:07+0000\n"
"Last-Translator: SylvainL <sylvain.lacherez@laposte.net>\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <xia0ben@littleroot.net>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -32205,47 +32205,47 @@ msgstr "Passer"
#: game/screens.rpy:677
msgid "Prefs"
msgstr ""
msgstr "Prefs"
#: game/screens.rpy:744
msgid "New Game"
msgstr ""
msgstr "Nouvelle partie"
#: game/screens.rpy:749
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Historique"
#: game/screens.rpy:757
msgid "Load Game"
msgstr ""
msgstr "Charger"
#: game/screens.rpy:761
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres"
#: game/screens.rpy:765
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "À propos"
#: game/screens.rpy:770
msgid "End Replay"
msgstr ""
msgstr "Arrêter le replay"
#: game/screens.rpy:776
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu principal"
#: game/screens.rpy:786
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Quitter"
#: game/screens.rpy:1005
msgid "Return"
msgstr ""
msgstr "Retour arrière"
#: game/screens.rpy:1130
msgid "[config.name!t] Version [config.version!t]\n"
msgstr ""
msgstr "[config.name!t] Version [config.version!t]\n"
#: game/screens.rpy:1137
msgid ""
@ -32253,6 +32253,9 @@ msgid ""
"\n"
"Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n"
msgstr ""
"Un jeu de Brianna Lei\n"
"\n"
"Réalisé avec {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n"
#: game/screens.rpy:1139
msgid ""
@ -32260,6 +32263,9 @@ msgid ""
"\n"
"Music:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Musique :"
#: game/screens.rpy:1140
msgid ""
@ -32267,63 +32273,85 @@ msgid ""
"Illicit Activities, and Jello by {a=http://ketsamusic.com/}Ketsa{/a} (CC BY-"
"NC-ND 4.0)\n"
msgstr ""
"Bubbles, guiding light, Thought Projection, Holding Your Breath,\n"
"Illicit Activities, et Jello par {a=http://ketsamusic.com/}Ketsa{/a} (CC BY-"
"NC-ND 4.0)\n"
#: game/screens.rpy:1141
msgid ""
"Romaras, Blooming, pas a pas, side by side, and Campagne_sound363\n"
"by Miltata (CC BY-NC 3.0)"
msgstr ""
"Romaras, Blooming, pas a pas, side by side, et Campagne_sound363\n"
"de Miltata (CC BY-NC 3.0)"
#: game/screens.rpy:1142
msgid ""
"{a=https://miltata.bandcamp.com/}This artist has songs available for "
"purchase! Please support him here!{/a}\n"
msgstr ""
"{a=https://miltata.bandcamp.com/} Vous pouvez soutenir cet artiste ici en "
"achetant sa musique !{/a}\n"
#: game/screens.rpy:1143
msgid ""
"{a=http://freemusicarchive.org/music/Bloodgod/Catharsis/}Valar Morghulis{/"
"a} by {b}Bloodgod{/b} (CC BY-NC-ND 4.0)\n"
msgstr ""
"{a=http://freemusicarchive.org/music/Bloodgod/Catharsis/}Valar Morghulis{/a} "
"de {b}Bloodgod{/b} sous licence\n"
"CC BY-NC-ND 4.0\n"
#: game/screens.rpy:1144
msgid ""
"{a=http://www.hurtrecord.com/bgm/24/the-flame-of-love.html}Flame of Love{/a} "
"by {b}YOSHI{/b}\n"
msgstr ""
"{a=http://www.hurtrecord.com/bgm/24/the-flame-of-love.html}Flame of Love{/a} "
"de {b}YOSHI{/b}\n"
#: game/screens.rpy:1145
msgid ""
"{a=https://www.hurtrecord.com/bgm/104/toys-house.html}Toys House{/a} by {b}"
"Teada{/b}\n"
msgstr ""
"{a=https://www.hurtrecord.com/bgm/104/toys-house.html}Toys House{/a} de "
"{b}Teada{/b}\n"
#: game/screens.rpy:1146
msgid ""
"{a=https://www.hurtrecord.com/bgm/23/kurayami.html}{font=japanese.ttc}クラヤ"
"ミ{/font}{/a} by {b}{font=japanese.ttc}カモキング{/font}{/b}\n"
msgstr ""
"{a=https://www.hurtrecord.com/bgm/23/kurayami.html}{font=japanese."
"ttc}クラヤミ{/font}{/a} de {b}{font=japanese.ttc}カモキング{/font}{/b}\n"
#: game/screens.rpy:1147
msgid ""
"{a=https://thricedotted.itch.io/looptober-2021-variety-pack}Fell{/a} by {b}"
"Studio Meow Meow{/b} (CC BY 4.0)\n"
msgstr ""
"{a=https://thricedotted.itch.io/looptober-2021-variety-pack}Fell{/a} de {b}"
"Studio Meow Meow{/b} (CC BY 4.0)\n"
#: game/screens.rpy:1148
msgid ""
"{a=https://www.void1gaming.com/}Comatose Dreams{/a} by {b}VOiD1Gaming{/b}\n"
msgstr ""
"{a=https://www.void1gaming.com/}Comatose Dreams{/a} de {b}VOiD1Gaming{/b}\n"
#: game/screens.rpy:1149
msgid "My Heart Will Go On - Recorder By Candlelight by {b}Matt Mulholland{/b}"
msgstr ""
msgstr "My Heart Will Go On - Recorder By Candlelight de {b}Matt Mulholland{/b}"
#: game/screens.rpy:1150
msgid ""
"{a=https://mattmulholland.bandcamp.com/album/matt-mulholland-sings-covers}"
"This song is available for purchase! Please support the artist!{/a}\n"
msgstr ""
"{a=https://mattmulholland.bandcamp.com/album/matt-mulholland-sings-covers}"
"Cette chanson est disponible à l'achat !\n"
"Merci d'apporter votre soutien à l'artiste !{/a}\n"
#: game/screens.rpy:1152
msgid ""
@ -32331,326 +32359,344 @@ msgid ""
"\n"
"Sound:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sons :"
#: game/screens.rpy:1153
msgid "{a=https://github.com/NormalVR/CutieKeys}Cutie Keys{/a}"
msgstr ""
msgstr "{a=https://github.com/NormalVR/CutieKeys}Cutie Keys{/a}"
#: game/screens.rpy:1154
msgid ""
"{a=http://freesound.org/people/LittleRobotSoundFactory/packs/16881/}Electric "
"Sound Effects Library{/a} by LittleRobotSoundFactory (CC BY 3.0)"
msgstr ""
"{a=http://freesound.org/people/LittleRobotSoundFactory/packs/16881/}Electric "
"Sound Effects Library{/a} de LittleRobotSoundFactory\n"
"(CC BY 3.0)"
#: game/screens.rpy:1155
msgid ""
"{a=http://freesound.org/people/CGEffex/sounds/92634/}Clipping with Scissors{/"
"a} by CGEffex (CC BY 3.0)"
msgstr ""
"{a=http://freesound.org/people/CGEffex/sounds/92634/}Clipping with "
"Scissors{/a} de CGEffex (CC BY 3.0)"
#: game/screens.rpy:1156
msgid ""
"{a=http://freesound.org/people/Peacewaves/sounds/317334/}Metal Locker{/a} by "
"Peacewaves (CC BY 3.0)"
msgstr ""
"{a=http://freesound.org/people/Peacewaves/sounds/317334/}Metal Locker{/a} de "
"Peacewaves (CC BY 3.0)"
#: game/screens.rpy:1238
#, fuzzy
msgid "Page {}"
msgstr ""
msgstr "Page {}"
#: game/screens.rpy:1238
msgid "Automatic saves"
msgstr ""
msgstr "Sauvegardes automatiques"
#: game/screens.rpy:1238
msgid "Quick saves"
msgstr ""
msgstr "Sauvegardes rapides"
#: game/screens.rpy:1284
msgid "%B %d %Y, %H:%M"
msgstr ""
msgstr "%B %d %Y, %H:%M"
#: game/screens.rpy:1284
msgid "empty slot"
msgstr ""
msgstr "Emplacement vide"
#: game/screens.rpy:1301
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: game/screens.rpy:1304
msgid "{#auto_page}A"
msgstr ""
msgstr "{#auto_page}A"
#: game/screens.rpy:1307
msgid "{#quick_page}Q"
msgstr ""
msgstr "{#quick_page}Q"
#: game/screens.rpy:1313
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: game/screens.rpy:1432
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Affichage"
#: game/screens.rpy:1433
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Fenêtré"
#: game/screens.rpy:1434
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Plein écran"
#: game/screens.rpy:1446
msgid "Unseen Text"
msgstr ""
msgstr "Texte non-lu"
#: game/screens.rpy:1447
msgid "After Choices"
msgstr ""
msgstr "Après les choix"
#: game/screens.rpy:1454
msgid "Screen Motion"
msgstr ""
msgstr "Mouvement décran"
#: game/screens.rpy:1455
msgid "Background Pan"
msgstr ""
msgstr "Effet panorama du fond"
#: game/screens.rpy:1456
msgid "Screenshake"
msgstr ""
msgstr "Tremblement décran"
#: game/screens.rpy:1468
msgid "Music Volume"
msgstr ""
msgstr "Volume de la musique"
#: game/screens.rpy:1475
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
msgstr "Volume des sons"
#: game/screens.rpy:1481
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: game/screens.rpy:1485
msgid "Voice Volume"
msgstr ""
msgstr "Volume des voix"
#: game/screens.rpy:1496
msgid "Mute All"
msgstr ""
msgstr "Tout muet"
#: game/screens.rpy:1504
msgid "Text Speed"
msgstr ""
msgstr "Vitesse du texte"
#: game/screens.rpy:1654
msgid "The dialogue history is empty."
msgstr ""
msgstr "L'historique de dialogue est vide."
#: game/screens.rpy:1772
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Aide"
#: game/screens.rpy:1781
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Clavier"
#: game/screens.rpy:1782
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "Souris"
#: game/screens.rpy:1785
msgid "Gamepad"
msgstr ""
msgstr "Manette"
#: game/screens.rpy:1798
msgid "Enter"
msgstr ""
msgstr "Entrée"
#: game/screens.rpy:1799
msgid "Advances dialogue and activates the interface."
msgstr ""
msgstr "Avance le dialogue et active l'interface"
#: game/screens.rpy:1802
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Espace"
#: game/screens.rpy:1803
msgid "Advances dialogue without selecting choices."
msgstr ""
msgstr "Avance le dialogue sans faire de choix."
#: game/screens.rpy:1806
msgid "Arrow Keys"
msgstr ""
msgstr "Flèches du clavier"
#: game/screens.rpy:1807
msgid "Navigate the interface."
msgstr ""
msgstr "Parcourir l'interface."
#: game/screens.rpy:1810
msgid "Escape"
msgstr ""
msgstr "Échap"
#: game/screens.rpy:1811
msgid "Accesses the game menu."
msgstr ""
msgstr "Accéder au menu du jeu."
#: game/screens.rpy:1814
msgid "Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"
#: game/screens.rpy:1815
msgid "Skips dialogue while held down."
msgstr ""
msgstr "Passe les dialogues quand la touche est maintenue."
#: game/screens.rpy:1818
msgid "Tab"
msgstr ""
msgstr "Tab"
#: game/screens.rpy:1819
msgid "Toggles dialogue skipping."
msgstr ""
msgstr "Active le passage des dialogues."
#: game/screens.rpy:1822
msgid "Page Up"
msgstr ""
msgstr "Page haut"
#: game/screens.rpy:1823
msgid "Rolls back to earlier dialogue."
msgstr ""
msgstr "Ramène au dialogue précédent."
#: game/screens.rpy:1826
msgid "Page Down"
msgstr ""
msgstr "Page bas"
#: game/screens.rpy:1827
msgid "Rolls forward to later dialogue."
msgstr ""
msgstr "Avance au dialogue suivant."
#: game/screens.rpy:1835
msgid "Takes a screenshot."
msgstr ""
msgstr "Prendre une capture d'écran."
#: game/screens.rpy:1839
msgid "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
msgstr ""
"Active/Désactive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}l'assistant vocal{/a}."
#: game/screens.rpy:1845
msgid "Left Click"
msgstr ""
msgstr "Clic gauche"
#: game/screens.rpy:1849
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "Clic milieu"
#: game/screens.rpy:1850
msgid "Hides the user interface."
msgstr ""
msgstr "Cache l'interface utilisateur."
#: game/screens.rpy:1853
msgid "Right Click"
msgstr ""
msgstr "Clic Droit"
#: game/screens.rpy:1857
msgid ""
"Mouse Wheel Up\n"
"Click Rollback Side"
msgstr ""
"Molette souris vers le haut\n"
"Clic sur zone de retour arrière"
#: game/screens.rpy:1861
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
msgstr "Molette souris vers le bas"
#: game/screens.rpy:1868
msgid ""
"Right Trigger\n"
"A/Bottom Button"
msgstr ""
"Gâchette droite\n"
"A/Bouton du bas"
#: game/screens.rpy:1872
msgid ""
"Left Trigger\n"
"Left Shoulder"
msgstr ""
"Gâchette gauche\n"
"Bouton latéral gauche"
#: game/screens.rpy:1876
msgid "Right Shoulder"
msgstr ""
msgstr "Bouton latéral droit"
#: game/screens.rpy:1880
msgid "D-Pad, Sticks"
msgstr ""
msgstr "D-pad, Sticks"
#: game/screens.rpy:1884
msgid "Start, Guide"
msgstr ""
msgstr "Start, Guide"
#: game/screens.rpy:1888
msgid "Y/Top Button"
msgstr ""
msgstr "Y/Bouton du haut"
#: game/screens.rpy:1891
msgid "Calibrate"
msgstr ""
msgstr "Calibrer"
#: game/screens.rpy:1956
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Oui"
#: game/screens.rpy:1957
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Non"
#: game/screens.rpy:2003
msgid "Skipping. To stop skipping, click anywhere on the screen!"
msgstr ""
msgstr "Sauter. Pour arrêter de sauter, cliquez n'importe où sur l'écran !"
#: game/screens.rpy:2410
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Retour"
#: game/screens.rpy:2412
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
#: game/screens.rpy:2413
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu"
#: game/script.rpy:3373
msgid "Diya"
msgstr ""
msgstr "Diya"
#: game/script.rpy:3374
msgid "Min"
msgstr ""
msgstr "Min"
#: game/script.rpy:3375
msgid "Noelle"
msgstr ""
msgstr "Noelle"
#: game/script.rpy:3376
msgid "certified brain genius"
msgstr ""
msgstr "grosse tête certifiée"
#: game/script.rpy:3377
msgid "depressed elf nightmare man"
msgstr ""
msgstr "elfe mâle cauchemardesque et dépressif"
#: game/script.rpy:3378
msgid "albret einstong"
msgstr ""
msgstr "albret einstong"
#: game/script.rpy:3379
msgid "Yuki"
msgstr ""
msgstr "Yuki"
#: game/script.rpy:3380
msgid "Sakura"
msgstr ""
msgstr "Sakura"
#: game/script.rpy:3381
msgid "Chryssa"
@ -33676,117 +33722,121 @@ msgstr ""
#: renpy/common/00preferences.rpy:398
msgid "self voicing"
msgstr ""
msgstr "synthèse vocale intégrée"
#: renpy/common/00preferences.rpy:407
msgid "self voicing volume drop"
msgstr ""
msgstr "baisser le volume de la synthèse vocale"
#: renpy/common/00preferences.rpy:415
msgid "clipboard voicing"
msgstr ""
msgstr "Synthèse vocale du presse-papiers"
#: renpy/common/00preferences.rpy:424
msgid "debug voicing"
msgstr ""
msgstr "Synthèse vocale du debug"
#: renpy/common/00preferences.rpy:433
msgid "emphasize audio"
msgstr ""
msgstr "augmenter l'audio"
#: renpy/common/00preferences.rpy:442
msgid "rollback side"
msgstr ""
msgstr "côté de rollback"
#: renpy/common/00preferences.rpy:452
msgid "gl powersave"
msgstr ""
msgstr "powersave gl"
#: renpy/common/00preferences.rpy:458
msgid "gl framerate"
msgstr ""
msgstr "framerate gl"
#: renpy/common/00preferences.rpy:461
msgid "gl tearing"
msgstr ""
msgstr "déchirement gl"
#: renpy/common/00preferences.rpy:464
msgid "font transform"
msgstr ""
msgstr "transformation de la police"
#: renpy/common/00preferences.rpy:467
msgid "font size"
msgstr ""
msgstr "taille des caractères"
#: renpy/common/00preferences.rpy:475
msgid "font line spacing"
msgstr ""
msgstr "espacement des lignes et des caractères"
#: renpy/common/00preferences.rpy:483
msgid "system cursor"
msgstr ""
msgstr "curseur système"
#: renpy/common/00preferences.rpy:492
msgid "renderer menu"
msgstr ""
msgstr "menu du moteur de rendu"
#: renpy/common/00preferences.rpy:495
msgid "accessibility menu"
msgstr ""
msgstr "menu d'accessibilité"
#: renpy/common/00preferences.rpy:498
msgid "high contrast text"
msgstr ""
msgstr "texte à contraste élevé"
#: renpy/common/00preferences.rpy:507
msgid "audio when minimized"
msgstr ""
msgstr "audio lorsqu'il est minimisé"
#: renpy/common/00preferences.rpy:527
msgid "main volume"
msgstr ""
msgstr "volume principal"
#: renpy/common/00preferences.rpy:528
msgid "music volume"
msgstr ""
msgstr "volume de la musique"
#: renpy/common/00preferences.rpy:529
msgid "sound volume"
msgstr ""
msgstr "volume du son"
#: renpy/common/00preferences.rpy:530
msgid "voice volume"
msgstr ""
msgstr "volume de la voix"
#: renpy/common/00preferences.rpy:531
msgid "mute main"
msgstr ""
msgstr "mettre le volume principal en sourdine"
#: renpy/common/00preferences.rpy:532
msgid "mute music"
msgstr ""
msgstr "mettre la musique en sourdine"
#: renpy/common/00preferences.rpy:533
msgid "mute sound"
msgstr ""
msgstr "mettre le son en sourdine"
#: renpy/common/00preferences.rpy:534
msgid "mute voice"
msgstr ""
msgstr "mettre la voix en sourdine"
#: renpy/common/00preferences.rpy:535
msgid "mute all"
msgstr ""
msgstr "tout mettre en sourdine"
#: renpy/common/00preferences.rpy:616
msgid "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
msgstr ""
"L'assistance vocale pour le presse-papier est activée. Appuyer sur 'Shift+C' "
"pour la désactiver."
#: renpy/common/00preferences.rpy:618
msgid ""
"Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to "
"disable."
msgstr ""
"L'assistance vocale dirait \"[renpy.display.tts.last]\". Appuyer sur "
"'Alt+Shift+V' pour la désactiver."
#: renpy/common/00preferences.rpy:620
msgid "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."