Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.0% (5396 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-09-01 14:39:16 +00:00 committed by Weblate
parent b4284bce18
commit 173cde2226

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 19:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -11087,21 +11087,21 @@ msgstr "………!!!!!"
#: game/2_diya.rpy:1848 #: game/2_diya.rpy:1848
msgid "Diya hits her alarms and flops back in bed." msgid "Diya hits her alarms and flops back in bed."
msgstr "ディーヤは目覚まし時計を叩き、ベッドでバッタリと倒れこむ。" msgstr "ディーヤは目覚まし時計を止め、ベッドにばったり倒れこんだ。"
#: game/2_diya.rpy:1851 #: game/2_diya.rpy:1851
msgid "" msgid ""
"Her morning routine includes lying in bed for 10 minutes thinking about how " "Her morning routine includes lying in bed for 10 minutes thinking about how "
"tired she is. " "tired she is. "
msgstr "ディーヤの毎朝の日課。10分くらい横になったまま、自分がどのくらい疲れている" msgstr "ディーヤの毎朝の日課。10分くらい横になったまま、自分がどのくらい疲れている"
"考えること。 " "考えること。 "
#: game/2_diya.rpy:1853 #: game/2_diya.rpy:1853
msgid "" msgid ""
"{cps=0}Her morning routine includes lying in bed for 10 minutes thinking " "{cps=0}Her morning routine includes lying in bed for 10 minutes thinking "
"about how tired she is. {/cps}" "about how tired she is. {/cps}"
msgstr "{cps=0}ディーヤの毎朝の日課。10分くらい横になったまま、自分がどのくらい疲れて" msgstr "{cps=0}ディーヤの毎朝の日課。10分くらい横になったまま、自分がどのくらい疲れて"
"いるか考えること。{/cps}" "いるか考えること。{/cps}"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1856 #: game/2_diya.rpy:1856
@ -11121,11 +11121,12 @@ msgstr "今日は早めに出かけないといけないの。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1862 #: game/2_diya.rpy:1862
msgid "Here, I'll put your lunch into your backpack." msgid "Here, I'll put your lunch into your backpack."
msgstr "これ、お弁当バックパックに入れとくわよ。" msgstr "これ、お弁当バックパックに入れとくわよ。"
#: game/2_diya.rpy:1864 #: game/2_diya.rpy:1864
msgid "Diya's blood runs cold as her mom unzips her backpack." msgid "Diya's blood runs cold as her mom unzips her backpack."
msgstr "母親がバックパックのファスナーを開けた時、ディーヤの血が凍りついた。" msgstr "母親がバックパックのファスナーを開けようとして、ディーヤの血は凍りそうになっ"
"た。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1867 #: game/2_diya.rpy:1867
@ -11136,11 +11137,11 @@ msgstr ""
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1868 #: game/2_diya.rpy:1868
msgid "She'll see the Valentine's Day card!" msgid "She'll see the Valentine's Day card!"
msgstr "(ミンのバレンタインカード!)" msgstr "(ミンのバレンタインカード、見られちゃう"
#: game/2_diya.rpy:1871 #: game/2_diya.rpy:1871
msgid "Diya bolts upright and snatches the backpack from her mom's grasp." msgid "Diya bolts upright and snatches the backpack from her mom's grasp."
msgstr "立ち上がって、母の手からバックパックをつかみとるディーヤ。" msgstr "ディーヤは立ち上がって、母の手からバックパックをつかみとる。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1873 #: game/2_diya.rpy:1873
@ -11150,42 +11151,41 @@ msgstr "自分でやるから。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1876 #: game/2_diya.rpy:1876
msgid "Why are you being so secretive?" msgid "Why are you being so secretive?"
msgstr "何をそんなに隠したがってるのよ" msgstr "何をそんなに隠そうとするの"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1877 #: game/2_diya.rpy:1877
msgid "I can't even look in my own child's backpack anymore?" msgid "I can't even look in my own child's backpack anymore?"
msgstr "私は自分の子のカバンの中さえ、見れなくなったの?" msgstr "私は自分の子のカバンの中さえ、見れなくなったの?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1879 #: game/2_diya.rpy:1879
msgid "I'm not a baby. I should get to have privacy, too." msgid "I'm not a baby. I should get to have privacy, too."
msgstr "私はもう赤ちゃんじゃないんだよ。プライバシーだって守られるべきでしょ。" msgstr "私はもう赤んじゃないんだよ。プライバシーだって守られるべきでしょ。"
#: game/2_diya.rpy:1881 #: game/2_diya.rpy:1881
msgid "Diya's mom sighs as Diya puts her bagged lunch into her backpack." msgid "Diya's mom sighs as Diya puts her bagged lunch into her backpack."
msgstr "ディーヤが弁当の袋をバックパックに入れるのを見て、母親はため息をついた。" msgstr "ディーヤが弁当の袋をバックパックに入れるのを見て、母親はため息をついた。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1883 #: game/2_diya.rpy:1883
msgid "You know, it's really hurtful that you hide everything from me." msgid "You know, it's really hurtful that you hide everything from me."
msgstr "ねえ、隠し事されるのってすごくつらい。" msgstr "ねえ、隠し事されるのってすごくつらいのよ。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1884 #: game/2_diya.rpy:1884
msgid "" msgid ""
"You're so quiet. I wish you would talk to me like my friends kids talk to " "You're so quiet. I wish you would talk to me like my friends kids talk to "
"them." "them."
msgstr "あなたは何も話さないし。私の友だちの子たちが話してるみたいに、話してほしいの" msgstr "あなたは無口すぎる。私の友だちの子たちが話してるみたいに、話してほしいの。"
"。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1885 #: game/2_diya.rpy:1885
msgid "" msgid ""
"My friends son even tells them about the girls he likes. He tells them " "My friends son even tells them about the girls he likes. He tells them "
"everything!" "everything!"
msgstr "友だちの息子さん、好きな女の子のことまで話してくれるって。どんなことでも言う" msgstr "友だちの息子さんは好きな子のことまで話してくれるって。どんなことでも言うのよ"
"のよ" ""
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1886 #: game/2_diya.rpy:1886
@ -11195,7 +11195,7 @@ msgstr "悲しくなるわ。私もあなたとそういう関係を持ちたい
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1888 #: game/2_diya.rpy:1888
msgid "You think I wanted it to be like this?" msgid "You think I wanted it to be like this?"
msgstr "ママは私がこういう風になることを望んだと思う" msgstr "ママは、私がこんなふうにしたかったと思うの"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1889 #: game/2_diya.rpy:1889
@ -11205,12 +11205,12 @@ msgstr "自分の方から、話さないって決めたわけじゃないんだ
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1892 #: game/2_diya.rpy:1892
msgid "What're you going on about?" msgid "What're you going on about?"
msgstr "いったい何を言ってるの?" msgstr "ねえ、いったい何を言ってるの?"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1894 #: game/2_diya.rpy:1894
msgid "How are you not able to put two and two together??" msgid "How are you not able to put two and two together??"
msgstr "(どうして当たり前のことが理解できないの??)" msgstr "(どうして当たり前のことが理解できないの??)"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1895 #: game/2_diya.rpy:1895
@ -11220,70 +11220,70 @@ msgstr "私だって、ママに話せるようになりたいよ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1896 #: game/2_diya.rpy:1896
msgid "But I dont feel like I can. Every time I open up to you, I regret it." msgid "But I dont feel like I can. Every time I open up to you, I regret it."
msgstr "けど、できる気がしないの。心を開くたびに、毎回後悔する。" msgstr "けど、できる気がしないの。心を開くたびに、毎回後悔する。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1897 #: game/2_diya.rpy:1897
msgid "You always have some bad reaction to something I say." msgid "You always have some bad reaction to something I say."
msgstr "何か言うと、いつだってイヤな反応するでしょ。" msgstr "何か言うと、いつだってイヤな反応しかしないでしょ。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1900 #: game/2_diya.rpy:1900
msgid "Huh? Like what?" msgid "Huh? Like what?"
msgstr "ああ、そう? たとえば?" msgstr "、そう? たとえば?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1902 #: game/2_diya.rpy:1902
msgid "" msgid ""
"Like...like the time I told you about my friend, and you said I wasn't " "Like...like the time I told you about my friend, and you said I wasn't "
"allowed to talk to her anymore." "allowed to talk to her anymore."
msgstr "たとえば……友だちのことを話したら、ママはもうその子と話しちゃダメって言った。" msgstr "たとえば……私が友だちのことを話したら、ママはもうその子と話しちゃダメって言っ"
"た。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1905 #: game/2_diya.rpy:1905
msgid "What are you talking about? That never happened." msgid "What are you talking about? That never happened."
msgstr "何の話をしてるの? そんなことありえないわ。" msgstr "いったい何の話をしてるの? そんなことなかったわよ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1907 #: game/2_diya.rpy:1907
msgid "Yes, it did. After school, when I was in third grade." msgid "Yes, it did. After school, when I was in third grade."
msgstr "ううん、あった。放課後、私が3年生の時。" msgstr "ううん、あった。放課後、私が3年生の時だった。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1910 #: game/2_diya.rpy:1910
msgid "" msgid ""
"Third grade?! You really go through life collecting pointless grudges from " "Third grade?! You really go through life collecting pointless grudges from "
"years ago?" "years ago?"
msgstr "3年生?! " msgstr "3年生?! あなた、何年も前の馬鹿げたうらみつらみを集めて生きてるてわけ?"
"あなた、何年も前の馬鹿馬鹿しいうらみつらみを集めて生きてるってわけ?"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1911 #: game/2_diya.rpy:1911
msgid "How can you use something I don't even remember to argue against me?" msgid "How can you use something I don't even remember to argue against me?"
msgstr "私が憶えてもいないことで、よく議論ができるわね" msgstr "こっち憶えてもいないことで、責めようっていうの"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1913 #: game/2_diya.rpy:1913
msgid "How can two people perceive the same conversation so differently?" msgid "How can two people perceive the same conversation so differently?"
msgstr "(同じ会話で、2人の人間はこんなに受け止め方が違うものなの?)" msgstr "(同じ会話でも、2人の人間でこんなに受け止め方が違うものなの?)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1915 #: game/2_diya.rpy:1915
msgid "" msgid ""
"To me, it was one of the worst memories of my life, one that still affects " "To me, it was one of the worst memories of my life, one that still affects "
"how I act around her every day." "how I act around her every day."
msgstr "(私にとって人生におけるいちばん最悪な記憶のひとつで、今もママに対する行" msgstr "(私にとって人生におけるいちばん最悪な記憶のひとつで、今もママに対する行動に"
"動に毎日影響を及ぼしてるのに。)" "毎日影響を及ぼしてるのに。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1916 #: game/2_diya.rpy:1916
msgid "But to her, it was an uneventful car ride." msgid "But to her, it was an uneventful car ride."
msgstr "けど、ママにとっては何てこともない車の移動時間にすぎなかったんだ。)" msgstr "だけど、ママにとっては何てことない車の移動時間に過ぎなかったんだ。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1917 #: game/2_diya.rpy:1917
msgid "I need to give a different example." msgid "I need to give a different example."
msgstr "他の例をあげなくちゃ。)" msgstr "別の例を出さなきゃ。)"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1919 #: game/2_diya.rpy:1919
@ -11295,7 +11295,7 @@ msgstr "過去に過ちを犯しただけじゃなくて、変わることもな
msgid "" msgid ""
"Like yesterday, I asked you to buy razors for me and you lectured me about " "Like yesterday, I asked you to buy razors for me and you lectured me about "
"dating." "dating."
msgstr "昨日はカミソリ買ってきてほしいって頼んだら、交際についてお説教されたよ。" msgstr "昨日はカミソリ買ってきてほしいって頼んだら、交際のことお説教されたし。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1923 #: game/2_diya.rpy:1923
@ -11315,52 +11315,52 @@ msgstr "悪いことをする時、自分の親が言ってくれなかったら
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1926 #: game/2_diya.rpy:1926
msgid "Of course you're supposed to stop me from doing really bad things." msgid "Of course you're supposed to stop me from doing really bad things."
msgstr "もちろん、私がホントに悪いことしてるなら、止めるのは当たり前だよ。" msgstr "もちろん、私がホントに悪いことしてるなら、止めるのは当たり前だよ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1927 #: game/2_diya.rpy:1927
msgid "" msgid ""
"But I feel like you think your only job as a parent is to lecture me every " "But I feel like you think your only job as a parent is to lecture me every "
"chance you see." "chance you see."
msgstr "けど、ママは私にお説教することが、親としての唯一の仕事って思ってるような気が" msgstr "けど、ママは私にお説教することが、親として唯一の仕事だと思ってるんじゃない"
"する。" ""
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1928 #: game/2_diya.rpy:1928
msgid "Sometimes I just want to have a normal, not-negative conversation." msgid "Sometimes I just want to have a normal, not-negative conversation."
msgstr "たまにはネガティブなやつじゃない、普通の会話がしたいよ。" msgstr "たまにはネガティブなのじゃない、普通の会話がしたい。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1932 #: game/2_diya.rpy:1932
msgid "" msgid ""
"What do you want me to do, just keep my opinion to myself and agree with " "What do you want me to do, just keep my opinion to myself and agree with "
"everything you say?" "everything you say?"
msgstr "要するに、あなたが望んでるのは、私が自分の意見をしまいこんで、全てあなたの言" msgstr "つまりあなたが望んでるのは、私が自分の意見をしまいこんで、全てあなたの言うこ"
"うことに合わせるってことね?" "とに合わせるってことね?"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1933 #: game/2_diya.rpy:1933
msgid "If I were your friend, sure, I could do that." msgid "If I were your friend, sure, I could do that."
msgstr "私があなたの友だちだったら、もちろんそうできるでしょう。" msgstr "私があなたの友だちだったら、もちろんそうできるでしょう。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1934 #: game/2_diya.rpy:1934
msgid "But that's not my role. I'm your mother, I'm supposed to help you." msgid "But that's not my role. I'm your mother, I'm supposed to help you."
msgstr "けどそれは私の役目じゃない。母親なんだから、あなたを助けなきゃいけないの。" msgstr "でもそれは私の役目じゃない。母親なんだから、あなたを助けなきゃいけないの。"
#: game/2_diya.rpy:1935 #: game/2_diya.rpy:1935
msgid "Tears well up in Diya's eyes from frustration." msgid "Tears well up in Diya's eyes from frustration."
msgstr "ディーヤの目に失望の涙が溢れ出す。" msgstr "ディーヤの目に失望の涙が溢れ出す。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1937 #: game/2_diya.rpy:1937
msgid "Oh, great. Not now!" msgid "Oh, great. Not now!"
msgstr "(わ、ヤバい。今はダメ!)" msgstr "わ、ヤバい。今はダメ!)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1938 #: game/2_diya.rpy:1938
msgid "I hate how I can't argue with anyone without crying." msgid "I hate how I can't argue with anyone without crying."
msgstr "(泣かないことには反論できない自分はイヤだ。)" msgstr "(泣かないことには反論できない自分は大嫌い。)"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1939 #: game/2_diya.rpy:1939
@ -11370,7 +11370,7 @@ msgstr "ママは助けてるつもりでも、それは私の中に不安を生
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1941 #: game/2_diya.rpy:1941
msgid "I feel like every time I speak to you honestly, I'm punished for it." msgid "I feel like every time I speak to you honestly, I'm punished for it."
msgstr "ママに正直に話すと、いつもそのことで罰せられるような気がしてる。" msgstr "ママに正直に話すと、いつもそのことで罰せられるような気がる。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1943 #: game/2_diya.rpy:1943
@ -11382,12 +11382,12 @@ msgstr "自分の意見を言うことが、あなたを「罰する」ことに
msgid "" msgid ""
"How can you not allow me to say what I think? How do you think that makes {i}" "How can you not allow me to say what I think? How do you think that makes {i}"
"me{/i} feel?" "me{/i} feel?"
msgstr "どうして、私が思ったことをあなたに言うこと許してくれないの? " msgstr "どうして、私が思ったことをあなたに言うこと許してくれないの? "
"そのことが私の方をどういう気持ちにさせてると思う?" "そのことで私がどういう気持ちになると思う?"
#: game/2_diya.rpy:1946 #: game/2_diya.rpy:1946
msgid "Both of them freeze as the doorbell rings." msgid "Both of them freeze as the doorbell rings."
msgstr "その時、ドアベルが鳴り、2人は固まる。" msgstr "その時、ドアベルが鳴った。2人は固まる。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1948 #: game/2_diya.rpy:1948
@ -11397,7 +11397,7 @@ msgstr "(アカーシャだ!)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1949 #: game/2_diya.rpy:1949
msgid "I can't let her see me like this!" msgid "I can't let her see me like this!"
msgstr "(こんなとこ、見られたくない!)" msgstr "(こんなとこ、見られたくない!)"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:1955 #: game/2_diya.rpy:1955
@ -11406,7 +11406,7 @@ msgstr "よっ……。"
#: game/2_diya.rpy:1958 #: game/2_diya.rpy:1958
msgid "Diya flings open the door and darts past Akarsha." msgid "Diya flings open the door and darts past Akarsha."
msgstr "ディーヤはドアを開け放つと、アカーシャの脇を抜けて走り去。" msgstr "ディーヤはドアを開け放つと、アカーシャの脇を抜けて走り去った。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:1960 #: game/2_diya.rpy:1960
@ -11416,7 +11416,7 @@ msgstr "うわっと!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:1961 #: game/2_diya.rpy:1961
msgid "Homie, wait up!" msgid "Homie, wait up!"
msgstr "チミィ、待たんか" msgstr "ちょ、どこ行くんや"
#: game/2_diya.rpy:1968 #: game/2_diya.rpy:1968
msgid "Diya ignores her and sprints down the sidewalk." msgid "Diya ignores her and sprints down the sidewalk."
@ -11432,7 +11432,7 @@ msgstr "ビーチサンダルがコンクリートを踏む音がだんだん大
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:1972 #: game/2_diya.rpy:1972
msgid "*Wheeze* Gotcha!" msgid "*Wheeze* Gotcha!"
msgstr "ハアゼエハアゼエ……ゲットだぜ" msgstr "ゼエ…ハア……捕まえた"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1975 #: game/2_diya.rpy:1975
@ -11447,7 +11447,7 @@ msgstr "しぶしぶスピードを落とし、アカーシャにひと息つか
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:1979 #: game/2_diya.rpy:1979
msgid "*Gasp* *Wheeze*" msgid "*Gasp* *Wheeze*"
msgstr "アアア…フウフウ……" msgstr "ゼエ……ハァ……ヒィ……"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:1980 #: game/2_diya.rpy:1980
@ -11463,12 +11463,12 @@ msgstr "………。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:1985 #: game/2_diya.rpy:1985
msgid "What's with you today? Usain Bolt..." msgid "What's with you today? Usain Bolt..."
msgstr "今日、何かあったん? ウサイン・ボルトちゃん……。" msgstr "なんかあったんか? ウザイン・ボルトみたく走り出して……。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1988 #: game/2_diya.rpy:1988
msgid "Got in a fight with my mom..." msgid "Got in a fight with my mom..."
msgstr "ママとケンカした……。" msgstr "お母さんと喧嘩した……。"
#: game/2_diya.rpy:1992 #: game/2_diya.rpy:1992
msgid "Diya wipes her tear-streaked face with a sniffle." msgid "Diya wipes her tear-streaked face with a sniffle."
@ -11479,29 +11479,28 @@ msgstr "ディーヤはすすり泣きながら、顔を拭った。"
msgid "" msgid ""
"She gave up her whole life for me. I'm the person she loves the most in the " "She gave up her whole life for me. I'm the person she loves the most in the "
"world." "world."
msgstr "ママは私のために人生をギブアップしたの。だから私のこと、世界で1番愛してるわ" msgstr "ママは私のために人生を犠牲にした。私のこと、世界でいちばん愛してくれてる。"
"け。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1995 #: game/2_diya.rpy:1995
msgid "" msgid ""
"But we can't even have a normal conversation without hurting each other." "But we can't even have a normal conversation without hurting each other."
msgstr "でもお互いに傷つけ合わないことには、まともな会話さえできない。" msgstr "でも普通に会話しようとしても、いつもお互いを傷つけあってばかりで。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1996 #: game/2_diya.rpy:1996
msgid "It's just sad." msgid "It's just sad."
msgstr "悲しいことに。" msgstr "つらい。"
#: game/2_diya.rpy:1998 #: game/2_diya.rpy:1998
msgid "" msgid ""
"It takes a few seconds for Akarsha to recover enough to choke out a response." "It takes a few seconds for Akarsha to recover enough to choke out a response."
msgstr "息がつまって、返事をするのに数秒かかるアカーシャ。" msgstr "息切れしたアカーシャは、返事をするのに数秒かかる。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:2000 #: game/2_diya.rpy:2000
msgid "Bro...that sucks." msgid "Bro...that sucks."
msgstr "そりゃ……サイアクやな。" msgstr "そりゃ……しんどいな。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2002 #: game/2_diya.rpy:2002
@ -11516,15 +11515,15 @@ msgstr "アカーシャの親は、娘がバイだってこと知ってる?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:2006 #: game/2_diya.rpy:2006
msgid "Sorta?" msgid "Sorta?"
msgstr "ちょっとは" msgstr "なんとなく"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:2007 #: game/2_diya.rpy:2007
msgid "" msgid ""
"We haven't really had that conversation yet, but they definitely know I'm a " "We haven't really had that conversation yet, but they definitely know I'm a "
"lil funky." "lil funky."
msgstr "まだちゃんと話しとらんけど、うちが軽くファンキーってことは間違いなく知っとる" msgstr "まだちゃんと話しとらんけど、うちが他の子とどこか違うことは間違いなく知っとる"
"。" "。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2009 #: game/2_diya.rpy:2009
@ -11535,13 +11534,12 @@ msgstr "ちゃんと伝えたら、どういう反応すると思う?"
#: game/2_diya.rpy:2012 #: game/2_diya.rpy:2012
msgid "" msgid ""
"I dunno...But they're pretty open-minded, so I think they'll get over it." "I dunno...But they're pretty open-minded, so I think they'll get over it."
msgstr "わからん……けど、あの人ら結構オープンマインドやから、乗り越えてくれるとは思う" msgstr "わからん……けど、2人ともけっこう寛容やから、受け入れてくれるんちゃうかな。"
"けど。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2020 #: game/2_diya.rpy:2020
msgid "Lucky..." msgid "Lucky..."
msgstr "いい……。" msgstr "いい……。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2021 #: game/2_diya.rpy:2021
@ -11551,7 +11549,7 @@ msgstr "もしカミングアウトしたら、うちの両親は絶対パニク
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2022 #: game/2_diya.rpy:2022
msgid "But I feel like a bad gay person for hiding it." msgid "But I feel like a bad gay person for hiding it."
msgstr "けど、隠してるのはダメな同性愛者って感じする。" msgstr "けど、隠してるのはダメな同性愛者って感じする。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:2025 #: game/2_diya.rpy:2025