Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 25.7% (1500 of 5823 strings)
This commit is contained in:
Gabriela Konieczna 2022-11-05 16:44:03 +00:00 committed by Weblate
parent ccdd70feb7
commit 1a7c28969a

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Rąpała <maggie.mr1606@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Gabriela Konieczna <gabrielot34@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -8131,56 +8131,61 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:500
msgid "I looked up some breathing exercises that're supposed to make you sleepier."
msgstr ""
"Sprawdziłam parę ćwiczeń na oddychanie, które mają pomóc szybciej zasnąć."
#: game/2_diya.rpy:503
msgid "Diya squeezes her eyes shut, inhaling slowly and steadily..."
msgstr ""
msgstr "Diya mocno zamyka oczy, oddychając głęboko i miarowo..."
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:504
msgid "Now I'll breathe out on a count of one...two...three..."
msgstr ""
msgstr "Teraz wydech na raz... dwa... trzy..."
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:505
msgctxt "cantSleep_eb27997a_1"
msgid "Four...five...six..."
msgstr ""
msgstr "Cztery... pięć... sześć..."
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:506
msgctxt "cantSleep_7f5f05d9_1"
msgid "Six...Giant pandas have six fingers..."
msgstr ""
msgstr "Sześć... Pandy olbrzymie mają po sześć palców..."
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:507
msgid "And their thumbs are opposable like primates' thumbs. These similar features are called analogous structures..."
msgstr ""
"A ich kciuki są przeciwstawne tak jak kciuki naczelnych. Takie podobieństwa "
"nazywamy strukturami analogicznymi."
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:508
msgctxt "cantSleep_2238904f"
msgid "Shoot, I started thinking about the presentation again."
msgstr ""
msgstr "Kurde, znowu zaczęłam myśleć o prezentacji."
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:509
msgctxt "cantSleep_6a15702b_1"
msgid "Let's start over."
msgstr ""
msgstr "Zacznę od początku."
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:510
msgctxt "cantSleep_41606471_1"
msgid "One...two..."
msgstr ""
msgstr "Raz... dwa..."
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:511
msgctxt "cantSleep_5ebeb388_1"
msgid "Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..."
msgstr ""
"Dwa...Ptaki i nietoperze to dwie grupy, który wykształciły wyewoluowały "
"umiejętność latania niezależnie od siebie..."
#: game/2_diya.rpy:513
msgid "Diya keeps trying to breathe without getting sidetracked, but after an hour, she's more awake and frustrated than ever."