Translated using Weblate (German)

Currently translated at 37.6% (2175 of 5782 strings)
This commit is contained in:
Elena Rauch 2022-11-25 12:21:32 +00:00 committed by Weblate
parent 8a5f1308ba
commit 26029a653a

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 21:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Elena Rauch <e.rauchtrummer@gmail.com>\n" "Last-Translator: Elena Rauch <e.rauchtrummer@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: German <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/de/>\n" "butterfly-soup2/translations/de/>\n"
@ -14604,6 +14604,8 @@ msgid ""
"And \"Sakura\" and \"Yuki\" are running late 'cuz they couldn't find a hat " "And \"Sakura\" and \"Yuki\" are running late 'cuz they couldn't find a hat "
"they wanted to bring." "they wanted to bring."
msgstr "" msgstr ""
"Und \"Sakura\" und \"Yuki\" kommen später weil sie einen Hut, den sie "
"mitbringen wollten, vergessen haben."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:551 #: game/3_min.rpy:551
@ -14615,12 +14617,12 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:553 #: game/3_min.rpy:553
msgid "Wait, they're acting in it, too?" msgid "Wait, they're acting in it, too?"
msgstr "" msgstr "Warte, sie machen auch mit?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:556 #: game/3_min.rpy:556
msgid "Ya, we pretty much ended up summoning the entire baseball club to help." msgid "Ya, we pretty much ended up summoning the entire baseball club to help."
msgstr "" msgstr "Ja wir haben so gut wie den ganzen Baseballclub zur Hilfe geholt."
#: game/3_min.rpy:557 #: game/3_min.rpy:557
msgid "Min joins Akarsha under the shade." msgid "Min joins Akarsha under the shade."
@ -14634,7 +14636,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:562 #: game/3_min.rpy:562
msgid "Didn't I already tell you I got rejected?" msgid "Didn't I already tell you I got rejected?"
msgstr "" msgstr "Habe ich dir nicht schon gesagt dass ich abgewiesen worden bin?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:564 #: game/3_min.rpy:564
@ -14664,27 +14666,27 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:571 #: game/3_min.rpy:571
msgid "I literally can't even tell who it was you were flirting with." msgid "I literally can't even tell who it was you were flirting with."
msgstr "" msgstr "Ich weiß nicht Mal mit wem du geflirtet hast."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:574 #: game/3_min.rpy:574
msgid "Okay, I know, I know..." msgid "Okay, I know, I know..."
msgstr "" msgstr "Okay, ich weiß, ich weiß..."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:576 #: game/3_min.rpy:576
msgid "What's next? Confessing to them on April Fool's Day?" msgid "What's next? Confessing to them on April Fool's Day?"
msgstr "" msgstr "Was machst du als nächstes? Ein Geständnis am ersten April?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:579 #: game/3_min.rpy:579
msgid "Actually, that's not a bad idea..." msgid "Actually, that's not a bad idea..."
msgstr "" msgstr "Das ist eigentlich keine schlechte Idee...."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:581 #: game/3_min.rpy:581
msgid "You've got to be kidding me..." msgid "You've got to be kidding me..."
msgstr "" msgstr "Du machst Witze, oder..."
#: game/3_min.rpy:584 #: game/3_min.rpy:584
msgid "" msgid ""
@ -14696,22 +14698,22 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:586 #: game/3_min.rpy:586
msgctxt "arriveAtPark_56bfc018" msgctxt "arriveAtPark_56bfc018"
msgid "...!" msgid "...!"
msgstr "" msgstr "...!"
#: game/3_min.rpy:587 #: game/3_min.rpy:587
msgctxt "game/3_min.rpy:587" msgctxt "game/3_min.rpy:587"
msgid "I love you." msgid "I love you."
msgstr "" msgstr "Ich liebe dich."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:589 #: game/3_min.rpy:589
msgid "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}" msgid "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:592 #: game/3_min.rpy:592
msgid "I told Diya that phrase meant \"Hi\" a really long time ago." msgid "I told Diya that phrase meant \"Hi\" a really long time ago."
msgstr "" msgstr "Ich habe Diya vor langer Zeit gesagt, dass das \"Hi\" bedeutet."
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:593 #: game/3_min.rpy:593
@ -14721,7 +14723,7 @@ msgstr ""
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:594 #: game/3_min.rpy:594
msgid "I don't want her to stop saying, it, though..." msgid "I don't want her to stop saying, it, though..."
msgstr "" msgstr "Ich will aber nicht dass sie aufhört das zu sagen..."
#: game/3_min.rpy:596 #: game/3_min.rpy:596
msgid "Noelle wearily hands Min her script." msgid "Noelle wearily hands Min her script."
@ -14733,6 +14735,8 @@ msgid ""
"While we're waiting for the others, you can at least familiarize yourself " "While we're waiting for the others, you can at least familiarize yourself "
"with your lines." "with your lines."
msgstr "" msgstr ""
"Während wir auf die anderen warten kannst du wenigstens deinen Text "
"anschauen."
#: game/3_min.rpy:600 #: game/3_min.rpy:600
msgid "It's unseasonally hot out, so Min fans Diya with the script." msgid "It's unseasonally hot out, so Min fans Diya with the script."
@ -14741,32 +14745,32 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:602 #: game/3_min.rpy:602
msgid "Who am I playing?" msgid "Who am I playing?"
msgstr "" msgstr "Wen spiele ich?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:605 #: game/3_min.rpy:605
msgid "The Evil Hunter." msgid "The Evil Hunter."
msgstr "" msgstr "Den bösen Jäger."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:607 #: game/3_min.rpy:607
msgid "Whoa, sick!" msgid "Whoa, sick!"
msgstr "" msgstr "Wow, krank!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:608 #: game/3_min.rpy:608
msgid "So what do I do?" msgid "So what do I do?"
msgstr "" msgstr "Also was muss ich machen?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:611 #: game/3_min.rpy:611
msgid "Are you illiterate? Just read the script." msgid "Are you illiterate? Just read the script."
msgstr "" msgstr "Kannst du nicht lesen? Schau einfach im Skript."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:613 #: game/3_min.rpy:613
msgid "I will, just gimme the SparkNotes version first." msgid "I will, just gimme the SparkNotes version first."
msgstr "" msgstr "Werde ich, gib mir zuerst die SparkNotes Version."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:618 #: game/3_min.rpy:618
@ -14774,22 +14778,26 @@ msgid ""
"To summarize, gray wolves are set to be removed from the Endangered species " "To summarize, gray wolves are set to be removed from the Endangered species "
"list." "list."
msgstr "" msgstr ""
"Zusammenfassen, Grauwölfe sollen von der Liste der gefährdeten Arten "
"entfernt werden."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:620 #: game/3_min.rpy:620
msgid "" msgid ""
"I'll be playing a reporter. First, I'll interview an environmentalist, Diya." "I'll be playing a reporter. First, I'll interview an environmentalist, Diya."
msgstr "" msgstr ""
"Ich spiele eine Reporterin. Als erstes werde ich eine Naturschützerin "
"interviewen, Diya."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:621 #: game/3_min.rpy:621
msgid "Next, I'll interview you, an Evil Hunter." msgid "Next, I'll interview you, an Evil Hunter."
msgstr "" msgstr "Dann werde ich dich interviewen, böser Jäger."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:623 #: game/3_min.rpy:623
msgid "Lastly, I'll interview a...family of wolves on their opinion." msgid "Lastly, I'll interview a...family of wolves on their opinion."
msgstr "" msgstr "Als letztes werde ich...eine Wolfsfamilie interviewen."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:624 #: game/3_min.rpy:624
@ -14797,11 +14805,13 @@ msgid ""
"During this last interview, the Evil Hunter kills the Wolf Pup, played by " "During this last interview, the Evil Hunter kills the Wolf Pup, played by "
"Akarsha." "Akarsha."
msgstr "" msgstr ""
"Während dem letzten Interview tötet der böse Jäger das Wolfskind, das von "
"Akarsha gespielt wird."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:626 #: game/3_min.rpy:626
msgid "You {i}really{/i} don't like this script, huh?" msgid "You {i}really{/i} don't like this script, huh?"
msgstr "" msgstr "Du magst diesen Skript {i}wirklich{/i} nicht, oder?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:629 #: game/3_min.rpy:629
@ -14818,7 +14828,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:632 #: game/3_min.rpy:632
msgid "It makes sense in my heart." msgid "It makes sense in my heart."
msgstr "" msgstr "Es macht in meinem Herzen Sinn."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:635 #: game/3_min.rpy:635
@ -14843,12 +14853,12 @@ msgstr ""
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:641 #: game/3_min.rpy:641
msgid "They must've been fighting over this for hours." msgid "They must've been fighting over this for hours."
msgstr "" msgstr "Anscheinend haben sie schon stundenlang darüber gestritten."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:649 #: game/3_min.rpy:649
msgid "Guys, wait, I have another idea." msgid "Guys, wait, I have another idea."
msgstr "" msgstr "Leute, wartet, ich habe noch eine Idee."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:651 #: game/3_min.rpy:651
@ -14860,23 +14870,23 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:652 #: game/3_min.rpy:652
msgid "Can we try to work that into the video too?" msgid "Can we try to work that into the video too?"
msgstr "" msgstr "Können wir das auch ins Video einbringen?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:654 #: game/3_min.rpy:654
msgctxt "arriveAtPark_9a53d3f8" msgctxt "arriveAtPark_9a53d3f8"
msgid "NO." msgid "NO."
msgstr "" msgstr "NEIN."
#: game/3_min.rpy:656 #: game/3_min.rpy:656
msgid "Diya slips her hand into Min's as Akarsha and Noelle argue." msgid "Diya slips her hand into Min's as Akarsha and Noelle argue."
msgstr "" msgstr "Diya nimmt Mins Hand während Akarsha und Noelle streiten."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:658 #: game/3_min.rpy:658
msgctxt "arriveAtPark_d11361e6" msgctxt "arriveAtPark_d11361e6"
msgid "........." msgid "........."
msgstr "" msgstr "........."
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:660 #: game/3_min.rpy:660
@ -14885,36 +14895,36 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:663 #: game/3_min.rpy:663
msgid "Min looks around the park..." msgid "Min looks around the park..."
msgstr "" msgstr "Min sieht sich im Park um..."
#: game/3_min.rpy:695 #: game/3_min.rpy:695
msgid "Throw rocks at dead tree stump" msgid "Throw rocks at dead tree stump"
msgstr "" msgstr "Wirf Steine auf einen Baumstumpf"
#: game/3_min.rpy:704 #: game/3_min.rpy:704
msgid "Look at dead tree stump" msgid "Look at dead tree stump"
msgstr "" msgstr "Schau den Baumstumpf an"
#: game/3_min.rpy:715 #: game/3_min.rpy:715
msgid "Search for rocks" msgid "Search for rocks"
msgstr "" msgstr "Such nach Steinen"
#: game/3_min.rpy:738 #: game/3_min.rpy:738
msgid "Look at picnic table" msgid "Look at picnic table"
msgstr "" msgstr "Schau den Picknicktisch an"
#: game/3_min.rpy:747 #: game/3_min.rpy:747
msgid "Look at the dog" msgid "Look at the dog"
msgstr "" msgstr "Schau den Hund an"
#: game/3_min.rpy:755 #: game/3_min.rpy:755
msgid "Look at playground" msgid "Look at playground"
msgstr "" msgstr "Schau den Spielplatz an"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:763 #: game/3_min.rpy:763
msgid "There's just sand here. No rocks." msgid "There's just sand here. No rocks."
msgstr "" msgstr "Da ist nur Sand. Keine Steine."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:768 #: game/3_min.rpy:768
@ -14922,6 +14932,8 @@ msgid ""
"I'm sad we're too big for playgrounds now. They should make playgrounds for " "I'm sad we're too big for playgrounds now. They should make playgrounds for "
"teens and adults." "teens and adults."
msgstr "" msgstr ""
"Ich finde es so traurig dass wir jetzt zu groß für Spielplätze sind. Sie "
"sollten Spielplätze für Teenager und Erwachsene machen."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:770 #: game/3_min.rpy:770
@ -14963,7 +14975,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:783 #: game/3_min.rpy:783
msgid "Maybe it was a combination of both? I dunno." msgid "Maybe it was a combination of both? I dunno."
msgstr "" msgstr "Vielleicht war es beides? Keine Ahnung."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:786 #: game/3_min.rpy:786
@ -14975,22 +14987,22 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:788 #: game/3_min.rpy:788
msgid "You mean OUR house? We were married." msgid "You mean OUR house? We were married."
msgstr "" msgstr "Meinst du UNSER Haus? Wir waren verheiratet."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:789 #: game/3_min.rpy:789
msgid "In the pretend world, I mean." msgid "In the pretend world, I mean."
msgstr "" msgstr "In der Spielwelt, meine ich."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:792 #: game/3_min.rpy:792
msgid "?????" msgid "?????"
msgstr "" msgstr "?????"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:793 #: game/3_min.rpy:793
msgid "We were?" msgid "We were?"
msgstr "" msgstr "Waren wir?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:795 #: game/3_min.rpy:795
@ -15002,7 +15014,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:798 #: game/3_min.rpy:798
msgid "You did the exact same thing as the bandits then." msgid "You did the exact same thing as the bandits then."
msgstr "" msgstr "Dann hast du das gleiche wie die Banditen gemacht."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:800 #: game/3_min.rpy:800
@ -15010,6 +15022,8 @@ msgid ""
"No, I didn't! The bandits wanted you for bad reasons, but I wanted you for " "No, I didn't! The bandits wanted you for bad reasons, but I wanted you for "
"nice reasons ONLY." "nice reasons ONLY."
msgstr "" msgstr ""
"Nein, hab ich nicht! Die Banditen wollten dich aus schlechten Gründen, ich "
"wollte dich NUR aus netten Gründen."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:801 #: game/3_min.rpy:801
@ -15020,7 +15034,7 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:804 #: game/3_min.rpy:804
msgctxt "lookPlayground_1612cdcc" msgctxt "lookPlayground_1612cdcc"
msgid "..............." msgid "..............."
msgstr "" msgstr "..............."
#: game/3_min.rpy:805 #: game/3_min.rpy:805
msgid "" msgid ""
@ -15029,7 +15043,7 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:811 #: game/3_min.rpy:811
msgid "Dog Owner" msgid "Dog Owner"
msgstr "" msgstr "Hundebesitzer"
#: game/3_min.rpy:814 #: game/3_min.rpy:814
msgid "" msgid ""
@ -15068,17 +15082,17 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:828 #: game/3_min.rpy:828
msgid "Want me to ask if we can pet it?" msgid "Want me to ask if we can pet it?"
msgstr "" msgstr "Willst du dass ich frage ob wir ihn streicheln können?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:831 #: game/3_min.rpy:831
msgid "No, I think I can do it. Thanks." msgid "No, I think I can do it. Thanks."
msgstr "" msgstr "Nein, das schaffe ich. Danke."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:833 #: game/3_min.rpy:833
msgid "Oh, sure. Go for it!" msgid "Oh, sure. Go for it!"
msgstr "" msgstr "Oh, sicher. Das schaffst du!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:835 #: game/3_min.rpy:835
@ -15087,7 +15101,7 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:838 #: game/3_min.rpy:838
msgid "Diya nods and hesitantly approaches the dog's owner." msgid "Diya nods and hesitantly approaches the dog's owner."
msgstr "" msgstr "Diya nickt und nähert sich zögerlich dem Hundebesitzer."
#: game/3_min.rpy:839 #: game/3_min.rpy:839
msgid "She stands about a foot behind him, unnoticed." msgid "She stands about a foot behind him, unnoticed."
@ -15097,13 +15111,13 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:841 #: game/3_min.rpy:841
msgctxt "lookDog_74a1a48c" msgctxt "lookDog_74a1a48c"
msgid "...." msgid "...."
msgstr "" msgstr "...."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:842 #: game/3_min.rpy:842
msgctxt "lookDog_d11361e6" msgctxt "lookDog_d11361e6"
msgid "........." msgid "........."
msgstr "" msgstr "........."
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:844 #: game/3_min.rpy:844
@ -15114,33 +15128,33 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:847 #: game/3_min.rpy:847
msgctxt "lookDog_6e8840cd" msgctxt "lookDog_6e8840cd"
msgid "............" msgid "............"
msgstr "" msgstr "............"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:848 #: game/3_min.rpy:848
msgid "....................." msgid "....................."
msgstr "" msgstr "....................."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:849 #: game/3_min.rpy:849
msgid "Can I pet your dog?" msgid "Can I pet your dog?"
msgstr "" msgstr "Darf ich Ihren Hund streicheln?"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:851 #: game/3_min.rpy:851
msgid "Wugh!" msgid "Wugh!"
msgstr "" msgstr "Ah!"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:852 #: game/3_min.rpy:852
msgctxt "lookDog_e934c1c9" msgctxt "lookDog_e934c1c9"
msgid "You scared me!" msgid "You scared me!"
msgstr "" msgstr "Du hast mich erschreckt!"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:853 #: game/3_min.rpy:853
msgid "Sure, you can pet him." msgid "Sure, you can pet him."
msgstr "" msgstr "Sicher darfst du ihn streicheln."
#: game/3_min.rpy:855 #: game/3_min.rpy:855
msgid "Bucket happily rolls over on his back, exposing his belly." msgid "Bucket happily rolls over on his back, exposing his belly."
@ -15149,7 +15163,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:857 #: game/3_min.rpy:857
msgid "!!!!!" msgid "!!!!!"
msgstr "" msgstr "!!!!!"
#: game/3_min.rpy:858 #: game/3_min.rpy:858
msgid "" msgid ""
@ -15164,12 +15178,12 @@ msgstr ""
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:861 #: game/3_min.rpy:861
msgid "{font=korean.ttf}자기야.{/font} " msgid "{font=korean.ttf}자기야.{/font} "
msgstr "" msgstr "{font=korean.ttf}자기야.{/font} "
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:863 #: game/3_min.rpy:863
msgid "Do you wanna pet it too." msgid "Do you wanna pet it too."
msgstr "" msgstr "Willst du ihn auch streicheln."
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:865 #: game/3_min.rpy:865
@ -15178,11 +15192,11 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:867 #: game/3_min.rpy:867
msgid "Pet the dog" msgid "Pet the dog"
msgstr "" msgstr "Den Hund streicheln"
#: game/3_min.rpy:867 #: game/3_min.rpy:867
msgid "Don't pet the dog" msgid "Don't pet the dog"
msgstr "" msgstr "Den Hund nicht streicheln"
#: game/3_min.rpy:869 #: game/3_min.rpy:869
msgid "" msgid ""
@ -15191,12 +15205,12 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:870 #: game/3_min.rpy:870
msgid "When she stops, the dog looks up at her expectantly." msgid "When she stops, the dog looks up at her expectantly."
msgstr "" msgstr "Als sie aufhört schaut der Hund sie erwartend an."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:872 #: game/3_min.rpy:872
msgid "He's asking for more." msgid "He's asking for more."
msgstr "" msgstr "Er will mehr."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:874 #: game/3_min.rpy:874
@ -15208,7 +15222,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:878 #: game/3_min.rpy:878
msgid "It's okay. I'm happy just watching you." msgid "It's okay. I'm happy just watching you."
msgstr "" msgstr "Passt schon. Ich freue mich dir zuzuschauen."
#: game/3_min.rpy:880 #: game/3_min.rpy:880
msgid "" msgid ""