Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (5786 of 5786 strings)
This commit is contained in:
parent
fe2f8da18e
commit
26e9c6d2f9
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 06:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 13:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/pt_BR/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/pt_BR/>\n"
|
||||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Trouxe ela."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to "
|
"Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to "
|
||||||
"show up."
|
"show up."
|
||||||
msgstr "Ora ora ora, como é bom encontrar o que destino decidiu aparecer."
|
msgstr "Ora ora ora, como é bom encontrar o que o destino decidiu aparecer."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:182
|
#: game/1_akarsha.rpy:182
|
||||||
|
@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:192
|
#: game/1_akarsha.rpy:192
|
||||||
msgid "Fake your own death"
|
msgid "Fake your own death"
|
||||||
msgstr "Finja sua própria morte"
|
msgstr "Fingir sua própria morte"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:192
|
#: game/1_akarsha.rpy:192
|
||||||
msgid "Propose to her"
|
msgid "Propose to her"
|
||||||
msgstr "Peça ela em casamento"
|
msgstr "Pedir ela em casamento"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:196
|
#: game/1_akarsha.rpy:196
|
||||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Akarsha pega a mão de Noelle e tenta forçar um elástico no dedo dela.
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:242
|
#: game/1_akarsha.rpy:242
|
||||||
msgid "WHAT IS THAT?!?!"
|
msgid "WHAT IS THAT?!?!"
|
||||||
msgstr "O QUÊ É ISSO?!?!"
|
msgstr "O QUE É ISSO?!?!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:244
|
#: game/1_akarsha.rpy:244
|
||||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "O que está realmente acontecendo?"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
|
"There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De jeito algum tu me fez andar por uma hora até aqui pra eu observar esse "
|
"De jeito algum você me fez andar por uma hora até aqui pra eu observar esse "
|
||||||
"show fútil."
|
"show fútil."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:366
|
#: game/1_akarsha.rpy:366
|
||||||
msgid "Too bad for her, I already did."
|
msgid "Too bad for her, I already did."
|
||||||
msgstr "Uma pena pra ela, pois eu já tornei."
|
msgstr "Uma pena pra ela, pois eu já te tornei."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:368
|
#: game/1_akarsha.rpy:368
|
||||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Ohhhh my godddd! Why are you like a grandma who's never seen a video game "
|
"Ohhhh my godddd! Why are you like a grandma who's never seen a video game "
|
||||||
"before?!"
|
"before?!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aiii meu deeeeuuss! Por que tu parece uma vovó que nunca viu um videogame "
|
"Aiii meu deeeeuuss! Por que você parece uma vovó que nunca viu um videogame "
|
||||||
"antes?!"
|
"antes?!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:452
|
#: game/1_akarsha.rpy:452
|
||||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgid ""
|
||||||
"After a few swings, Min successfully putts her golf ball into the first "
|
"After a few swings, Min successfully putts her golf ball into the first "
|
||||||
"hole. The words \"BOGEY\" appear onscreen."
|
"hole. The words \"BOGEY\" appear onscreen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Depois de algumas tacadas, Min põe sua bola de gold no primeiro buraco com "
|
"Depois de algumas tacadas, Min põe sua bola de golf no primeiro buraco com "
|
||||||
"sucesso. As palavras \"BOGEY\" aparecem na tela."
|
"sucesso. As palavras \"BOGEY\" aparecem na tela."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
|
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Unfortunately for Frenchman, {i}I{/i} don't believe in going easy on the "
|
"Unfortunately for Frenchman, {i}I{/i} don't believe in going easy on the "
|
||||||
"birthday girl."
|
"birthday girl."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Infelizmente pra Francesa, {i}Eu{/i} não irei pegar leve com a "
|
"Infelizmente para a Francesa, {i}Eu{/i} não vou pegar leve com a "
|
||||||
"aniversariante."
|
"aniversariante."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Akarsha expertly angles her shot so the golf ball rolls up a hill, then "
|
"Akarsha expertly angles her shot so the golf ball rolls up a hill, then "
|
||||||
"drops straight into the hole."
|
"drops straight into the hole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Akarsha habilidosamente mira sua tacada para que a bola de gole role por uma "
|
"Akarsha habilidosamente mira sua tacada para que a bola de golf role por uma "
|
||||||
"montanha, e caia diretamente no buraco."
|
"montanha, e caia diretamente no buraco."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid ""
|
||||||
"rent from you."
|
"rent from you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando você para numa propriedade de outro jogador, o dono tem que pegar "
|
"Quando você para numa propriedade de outro jogador, o dono tem que pegar "
|
||||||
"aluguel de ti."
|
"aluguel de você."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:697
|
#: game/1_akarsha.rpy:697
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:732
|
#: game/1_akarsha.rpy:732
|
||||||
msgid "Noelle's phone buzzes, and her face pales when she checks it."
|
msgid "Noelle's phone buzzes, and her face pales when she checks it."
|
||||||
msgstr "O telefone de Noelle treme, e seu rosto fica pálido após olha-lo."
|
msgstr "O telefone de Noelle treme, e seu rosto fica pálido após olhá-lo."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:735
|
#: game/1_akarsha.rpy:735
|
||||||
|
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Geez, wow! I didn't realize everyone had their own theories for why I'm not "
|
"Geez, wow! I didn't realize everyone had their own theories for why I'm not "
|
||||||
"popular..."
|
"popular..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Caraca, uau! Eu não sabia que todo mundo tinha suas teorias sobre o porque "
|
"Caraca, uau! Eu não sabia que todo mundo tinha suas teorias sobre o porquê "
|
||||||
"eu não sou popular..."
|
"eu não sou popular..."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:838
|
#: game/1_akarsha.rpy:838
|
||||||
|
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid ""
|
||||||
"having to pay rent on Min's properties."
|
"having to pay rent on Min's properties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diya avalia a pilha de dinheiro que ela acumulou por não ter pago os "
|
"Diya avalia a pilha de dinheiro que ela acumulou por não ter pago os "
|
||||||
"alugueis de Min."
|
"aluguéis de Min."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:865
|
#: game/1_akarsha.rpy:865
|
||||||
|
@ -2238,14 +2238,14 @@ msgstr "Ora, ora! Então essa é a aniversariante."
|
||||||
# Speaker: Dad
|
# Speaker: Dad
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1042
|
#: game/1_akarsha.rpy:1042
|
||||||
msgid "Thanks god you are here."
|
msgid "Thanks god you are here."
|
||||||
msgstr "Graça a Deus que você está aqui."
|
msgstr "Graça a deus que você está aqui."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1044
|
#: game/1_akarsha.rpy:1044
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"My dad always says \"Thanks god\" instead of \"Thank god\". I dunno why..."
|
"My dad always says \"Thanks god\" instead of \"Thank god\". I dunno why..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Meu pai sempre diz \"Graça a Deus\" em vez de \"Graças a Deus\". Não tenho "
|
"Meu pai sempre diz \"Graça a deus\" em vez de \"Graças a deus\". Não tenho "
|
||||||
"ideia do porquê."
|
"ideia do porquê."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ".........."
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1100
|
#: game/1_akarsha.rpy:1100
|
||||||
msgid "Dad, oh my god! Stop it!"
|
msgid "Dad, oh my god! Stop it!"
|
||||||
msgstr "Pai, meu Deus! Já deu!"
|
msgstr "Pai, meu deus! Já deu!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1103
|
#: game/1_akarsha.rpy:1103
|
||||||
|
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Unlike the Anime Club, besides discussing anime, we ALSO eat Japanese snacks "
|
"Unlike the Anime Club, besides discussing anime, we ALSO eat Japanese snacks "
|
||||||
"and learn Japanese manners and language."
|
"and learn Japanese manners and language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diferentemente do Clube de Anime, além de discutirmos animes, nós TAMBÉm "
|
"Diferentemente do Clube de Anime, além de discutirmos animes, nós TAMBÉM "
|
||||||
"comemos lanches japoneses e aprendemos sobre as tradições e língua japonesa."
|
"comemos lanches japoneses e aprendemos sobre as tradições e língua japonesa."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "Sabe, eu deveria ter feito isso. Mas não é só um CAML hoje."
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2104
|
#: game/1_akarsha.rpy:2104
|
||||||
msgid "Oh, thank god."
|
msgid "Oh, thank god."
|
||||||
msgstr "Ah, graças a Deus."
|
msgstr "Ah, graças a deus."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2105
|
#: game/1_akarsha.rpy:2105
|
||||||
|
@ -4987,7 +4987,8 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2256
|
#: game/1_akarsha.rpy:2256
|
||||||
msgid "I'll make Noelle think dudes are falling for me left and right."
|
msgid "I'll make Noelle think dudes are falling for me left and right."
|
||||||
msgstr "Vou fazer a Noelle pensar que tem um monte caras dando em cima de mim."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vou fazer a Noelle pensar que tem um monte de caras dando em cima de mim."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2257
|
#: game/1_akarsha.rpy:2257
|
||||||
|
@ -4995,8 +4996,8 @@ msgid ""
|
||||||
"So if she likes me, she'll feel pressured to take action or else I'll be "
|
"So if she likes me, she'll feel pressured to take action or else I'll be "
|
||||||
"stolen from right under her nose!"
|
"stolen from right under her nose!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Então, se ela gostar de mim, ela vai se sentir pressionada a agir se não eu "
|
"Então, se ela gostar de mim, ela vai se sentir pressionada a agir, se não eu "
|
||||||
"serei roubada dela bem debaixo do nariz dela!"
|
"serei roubada bem debaixo do nariz dela!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2258
|
#: game/1_akarsha.rpy:2258
|
||||||
|
@ -5096,7 +5097,7 @@ msgstr "{big=+20}TEM UM FANTASMA?!?{/big}"
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2300
|
#: game/1_akarsha.rpy:2300
|
||||||
msgid "YOU MEAN {big=+20}{i}EARTHQUAKE???{/i}{/big}"
|
msgid "YOU MEAN {big=+20}{i}EARTHQUAKE???{/i}{/big}"
|
||||||
msgstr "VOCÊ QUE DIZER {big=+20}TERREMOTO???{/big}"
|
msgstr "VOCÊ QUER DIZER UM {big=+20}TERREMOTO???{/big}"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2302
|
#: game/1_akarsha.rpy:2302
|
||||||
|
@ -5159,7 +5160,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2320
|
#: game/1_akarsha.rpy:2320
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Scowling, Noelle readjusts herself and brushes her hand against Akarsha's."
|
"Scowling, Noelle readjusts herself and brushes her hand against Akarsha's."
|
||||||
msgstr "Carrancuda, Noelle se reajusta e roça a mão na de Akarsha."
|
msgstr "Carrancuda, Noelle se reajusta e roça sua mão na de Akarsha."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2321
|
#: game/1_akarsha.rpy:2321
|
||||||
|
@ -5437,7 +5438,7 @@ msgstr "Eu sei que {i}eu{/i} teria..."
|
||||||
msgid "Which means...I was overthinking all our interactions after all..."
|
msgid "Which means...I was overthinking all our interactions after all..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O que quer dizer... Que eu realmente estava pensando demais sobre nossas "
|
"O que quer dizer... Que eu realmente estava pensando demais sobre nossas "
|
||||||
"interações afinais..."
|
"interações afinal..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2401
|
#: game/1_akarsha.rpy:2401
|
||||||
|
@ -5707,7 +5708,7 @@ msgstr "Por que iríamos querer isso???"
|
||||||
# Speaker: Dad
|
# Speaker: Dad
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2498
|
#: game/1_akarsha.rpy:2498
|
||||||
msgid "You can do it, beti. I believe."
|
msgid "You can do it, beti. I believe."
|
||||||
msgstr "Você consegue, beti. Eu acredito."
|
msgstr "Você consegue, beti. Eu acredito em você."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2501
|
#: game/1_akarsha.rpy:2501
|
||||||
|
@ -6573,7 +6574,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2729
|
#: game/1_akarsha.rpy:2729
|
||||||
msgid "Thank god. Sorry, Pratik."
|
msgid "Thank god. Sorry, Pratik."
|
||||||
msgstr "Graças a Deus. Desculpa, Pratik."
|
msgstr "Graças a deus. Desculpa, Pratik."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2730
|
#: game/1_akarsha.rpy:2730
|
||||||
|
@ -6878,7 +6879,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Within moments, the object of her affection misjudges the trajectory of a "
|
"Within moments, the object of her affection misjudges the trajectory of a "
|
||||||
"fly ball and gets bonked on the head."
|
"fly ball and gets bonked on the head."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Em instantes, o foco da sua atenção, julga mal a trajetória de uma bola "
|
"Em instantes, o foco da sua atenção julga mal a trajetória de uma bola "
|
||||||
"voadora e leva uma pancada na cabeça."
|
"voadora e leva uma pancada na cabeça."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -6938,7 +6939,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You should learn to love yourself. It's a lie that people can only be happy "
|
"You should learn to love yourself. It's a lie that people can only be happy "
|
||||||
"when they're in a relationship."
|
"when they're in a relationship."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você tem que aprender a ser amar. É uma grande mentira quando dizem que as "
|
"Você tem que aprender a se amar. É uma grande mentira quando dizem que as "
|
||||||
"pessoas só são felizes quando estão em um relacionamento."
|
"pessoas só são felizes quando estão em um relacionamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2884
|
#: game/1_akarsha.rpy:2884
|
||||||
|
@ -7120,7 +7121,7 @@ msgstr "Vocês tem que fazer isso na nossa frente?"
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2936
|
#: game/1_akarsha.rpy:2936
|
||||||
msgid "Just you watch. I'm gonna rub my gay hands all over her."
|
msgid "Just you watch. I'm gonna rub my gay hands all over her."
|
||||||
msgstr "Apenas assistam. Eu vou esfregar minhas mãos gays nela toda."
|
msgstr "Apenas assistam. Eu vou esfregar minhas mãos gays nela todinha."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2938
|
#: game/1_akarsha.rpy:2938
|
||||||
|
@ -7140,7 +7141,7 @@ msgid ""
|
||||||
"sad single friend."
|
"sad single friend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Algum dia todo mundo vai estar casado exceto eu, e eu vou ser a única amiga "
|
"Algum dia todo mundo vai estar casado exceto eu, e eu vou ser a única amiga "
|
||||||
"solteira triste."
|
"solteira e triste."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Ester
|
# Speaker: Ester
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2945
|
#: game/1_akarsha.rpy:2945
|
||||||
|
@ -7648,7 +7649,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:81
|
#: game/2_diya.rpy:81
|
||||||
msgid "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast."
|
msgid "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Basbeall seria muito mais legal s todo mundo fosse super forte e super "
|
"Baseball seria muito mais legal se todo mundo fosse super forte e super "
|
||||||
"rápido."
|
"rápido."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:82
|
#: game/2_diya.rpy:82
|
||||||
|
@ -7975,7 +7976,7 @@ msgstr "O que isso quer dizer?"
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:221
|
#: game/2_diya.rpy:221
|
||||||
msgid "Even if she has problems, I can tell her and she'll fix them."
|
msgid "Even if she has problems, I can tell her and she'll fix them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mesmo que ela tenha problemas, eu posso falar com ela e ela vai arruma-los."
|
"Mesmo que ela tenha problemas, eu posso falar com ela e ela vai arrumá-los."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:222
|
#: game/2_diya.rpy:222
|
||||||
|
@ -8587,7 +8588,7 @@ msgid ""
|
||||||
"She was so outgoing! She even told me about the Biology project you're "
|
"She was so outgoing! She even told me about the Biology project you're "
|
||||||
"working on together."
|
"working on together."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ela foi tão conversadora! Ela até me falou de um projeto de Biologia eu "
|
"Ela foi tão conversadora! Ela até me falou de um projeto de Biologia que "
|
||||||
"vocês estão fazendo juntas."
|
"vocês estão fazendo juntas."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
|
@ -9144,7 +9145,7 @@ msgstr "O que é isso"
|
||||||
# Speaker: cAkarsha
|
# Speaker: cAkarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:603
|
#: game/2_diya.rpy:603
|
||||||
msgid "i googled Diya the Hedgehog and thats what came up"
|
msgid "i googled Diya the Hedgehog and thats what came up"
|
||||||
msgstr "eu procurei no google diya a ouriço e isso apareceu"
|
msgstr "eu procurei no google diya the hedgehog e isso apareceu"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cNarrator
|
# Speaker: cNarrator
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:604
|
#: game/2_diya.rpy:604
|
||||||
|
@ -9188,7 +9189,7 @@ msgstr "Não......"
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:627
|
#: game/2_diya.rpy:627
|
||||||
msgid "Diya nervously strides off, forcing Akarsha to jog to keep up with her."
|
msgid "Diya nervously strides off, forcing Akarsha to jog to keep up with her."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diya nervosamente sai andando, forçando Akarsha a correr para acompanha-la."
|
"Diya nervosamente sai andando, forçando Akarsha a correr para acompanhá-la."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:629
|
#: game/2_diya.rpy:629
|
||||||
|
@ -9436,7 +9437,7 @@ msgid ""
|
||||||
"ribcage over it or something to protect it."
|
"ribcage over it or something to protect it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se é tão importante, seria lógico pensar que os Teletubbies teriam evoluído "
|
"Se é tão importante, seria lógico pensar que os Teletubbies teriam evoluído "
|
||||||
"uma caixa torácica ou algo assim para protege-la."
|
"uma caixa torácica ou algo assim para protegê-la."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:739
|
#: game/2_diya.rpy:739
|
||||||
|
@ -9636,7 +9637,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:890
|
#: game/2_diya.rpy:890
|
||||||
msgid "Don't have enough hands to open it..."
|
msgid "Don't have enough hands to open it..."
|
||||||
msgstr "Não tenho mão suficiente para abri-la..."
|
msgstr "Não tenho mão suficiente para abrir ela..."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:892
|
#: game/2_diya.rpy:892
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -9751,7 +9752,7 @@ msgstr "Essa resina é para instrumentos de corda."
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1006
|
#: game/2_diya.rpy:1006
|
||||||
msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it."
|
msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A primeira vez que a Noelle mostrou ela para mim, {w=0.10} eu tentei come-la."
|
"A primeira vez que a Noelle mostrou ela para mim, {w=0.10} eu tentei comê-la."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1008
|
#: game/2_diya.rpy:1008
|
||||||
|
@ -10319,7 +10320,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1243
|
#: game/2_diya.rpy:1243
|
||||||
msgid "So it feels like a waste not to use them."
|
msgid "So it feels like a waste not to use them."
|
||||||
msgstr "Então parece ser um desperdício não usa-los."
|
msgstr "Então parece ser um desperdício não usá-los."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1244
|
#: game/2_diya.rpy:1244
|
||||||
|
@ -10344,7 +10345,7 @@ msgstr "Noelle franze a testa enquanto se senta em sua mesa."
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1252
|
#: game/2_diya.rpy:1252
|
||||||
msgid "You're seriously still smoking?! You need to get your life in order."
|
msgid "You're seriously still smoking?! You need to get your life in order."
|
||||||
msgstr "Você está realmente fumando?! Você tem que por sua vida em ordem."
|
msgstr "Você está realmente fumando?! Você tem que pôr sua vida em ordem."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1255
|
#: game/2_diya.rpy:1255
|
||||||
|
@ -10542,7 +10543,7 @@ msgid ""
|
||||||
"and nervously looks out at the class sitting before them..."
|
"and nervously looks out at the class sitting before them..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enquanto Noelle abre o PowerPoint no computador, Diya se esconde atrás dela "
|
"Enquanto Noelle abre o PowerPoint no computador, Diya se esconde atrás dela "
|
||||||
"e olha nervosamente para a classe sentada diante deles..."
|
"e olha nervosamente para a classe sentada diante delas..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1323
|
#: game/2_diya.rpy:1323
|
||||||
|
@ -11030,7 +11031,7 @@ msgstr "Ah é??! POIS EU ACHO QUE O B SIGNIFICA BARANGA!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1504
|
#: game/2_diya.rpy:1504
|
||||||
msgid "Having lost her patience, Min beans Akarsha on purpose."
|
msgid "Having lost her patience, Min beans Akarsha on purpose."
|
||||||
msgstr "Tendo perdido a paciência, MIn acerta Akarsha de propósito."
|
msgstr "Tendo perdido a paciência, Min acerta Akarsha de propósito."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1511
|
#: game/2_diya.rpy:1511
|
||||||
|
@ -11772,7 +11773,7 @@ msgid ""
|
||||||
"wanted to play baseball."
|
"wanted to play baseball."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Já parece ruim o suficiente deixarmos você sair da música Carnatic porque "
|
"Já parece ruim o suficiente deixarmos você sair da música Carnatic porque "
|
||||||
"queria jogar baseball."
|
"você queria jogar baseball."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:1794
|
#: game/2_diya.rpy:1794
|
||||||
|
@ -12419,7 +12420,7 @@ msgstr "Em vez de tentar educar eles, estou vivendo em uma mentira."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dude, it's not your job to educate your parents if it'll ruin your life."
|
"Dude, it's not your job to educate your parents if it'll ruin your life."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mano, não é trabalho educar os seus pais se isso vai arruinar sua vida."
|
"Mano, não é seu trabalho educar os seus pais se isso vai arruinar sua vida."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2031
|
#: game/2_diya.rpy:2031
|
||||||
|
@ -12680,7 +12681,7 @@ msgid ""
|
||||||
"huge bowl shape, and use it to catch the ball?"
|
"huge bowl shape, and use it to catch the ball?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você acha que é possível para uma jogadora de baseball moldar seu cabelo no "
|
"Você acha que é possível para uma jogadora de baseball moldar seu cabelo no "
|
||||||
"formato de uma tigela e usa-la para pegar a bola?"
|
"formato de uma tigela e usá-la para pegar a bola?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2118
|
#: game/2_diya.rpy:2118
|
||||||
|
@ -12689,7 +12690,7 @@ msgid ""
|
||||||
"into a huge bowl shape, and use it to catch the ball?{/cps}"
|
"into a huge bowl shape, and use it to catch the ball?{/cps}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{cps=0}Você acha que é possível para uma jogadora de baseball moldar seu "
|
"{cps=0}Você acha que é possível para uma jogadora de baseball moldar seu "
|
||||||
"cabelo no formato de uma tigela e usa-la para pegar a bola?{/cps}"
|
"cabelo no formato de uma tigela e usá-la para pegar a bola?{/cps}"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2122
|
#: game/2_diya.rpy:2122
|
||||||
msgid "Diya nods!"
|
msgid "Diya nods!"
|
||||||
|
@ -13034,7 +13035,7 @@ msgstr "Cachorros tapete."
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2305
|
#: game/2_diya.rpy:2305
|
||||||
msgid "Yeah, whatever you wanna call them."
|
msgid "Yeah, whatever you wanna call them."
|
||||||
msgstr "Isso, o que quer que você queira chama-los."
|
msgstr "Isso, o que quer que você queira chamá-los."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2306
|
#: game/2_diya.rpy:2306
|
||||||
|
@ -13471,7 +13472,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2451
|
#: game/2_diya.rpy:2451
|
||||||
msgid "Even if she's good at it, I need to help her out sometimes..."
|
msgid "Even if she's good at it, I need to help her out sometimes..."
|
||||||
msgstr "Mesmo que ela seja boa nisso, preciso ajuda-la as vezes..."
|
msgstr "Mesmo que ela seja boa nisso, preciso ajudá-la as vezes..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2452
|
#: game/2_diya.rpy:2452
|
||||||
|
@ -14076,7 +14077,7 @@ msgstr "Você não entende! Você não estava lá!"
|
||||||
# Speaker: Dad
|
# Speaker: Dad
|
||||||
#: game/3_min.rpy:240
|
#: game/3_min.rpy:240
|
||||||
msgid "You think you're the only one who's had a hard time in the world?!"
|
msgid "You think you're the only one who's had a hard time in the world?!"
|
||||||
msgstr "Você acha que a única que está tendo dificuldade na vida?!"
|
msgstr "Você acha que a única que está tendo dificuldades na vida?!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Dad
|
# Speaker: Dad
|
||||||
#: game/3_min.rpy:241
|
#: game/3_min.rpy:241
|
||||||
|
@ -14256,7 +14257,7 @@ msgstr "Eu odeio racistas! Eles deveriam todos morrer!"
|
||||||
# Speaker: Jun
|
# Speaker: Jun
|
||||||
#: game/3_min.rpy:297
|
#: game/3_min.rpy:297
|
||||||
msgid "I feel like he had a point about the fight you got into, though..."
|
msgid "I feel like he had a point about the fight you got into, though..."
|
||||||
msgstr "Eu acho ele tava meio certo sobre a briga que tu se meteu, entretanto."
|
msgstr "Mas eu acho que ele estava meio certo sobre a briga que você se meteu."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/3_min.rpy:300
|
#: game/3_min.rpy:300
|
||||||
|
@ -14490,7 +14491,7 @@ msgstr "É, para de censurar nossa visão artística!"
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/3_min.rpy:401
|
#: game/3_min.rpy:401
|
||||||
msgid "I've never seen you two gang up on Noelle like this before."
|
msgid "I've never seen you two gang up on Noelle like this before."
|
||||||
msgstr "Eu nunca vi vocês duas conspirarem a Noelle desse jeito antes."
|
msgstr "Eu nunca vi vocês duas conspirarem contra a Noelle desse jeito antes."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/3_min.rpy:404
|
#: game/3_min.rpy:404
|
||||||
|
@ -14560,7 +14561,7 @@ msgstr "Narrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/3_min.rpy:430
|
#: game/3_min.rpy:430
|
||||||
msgid "Second boy in video"
|
msgid "Second boy in video"
|
||||||
msgstr "Segundo menino no vídeo"
|
msgstr "2º menino no vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/3_min.rpy:434
|
#: game/3_min.rpy:434
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -16629,7 +16630,7 @@ msgstr "Demorou tanto assim para vocês perceberem isso...?"
|
||||||
# Speaker: Chryssa
|
# Speaker: Chryssa
|
||||||
#: game/3_min.rpy:1385
|
#: game/3_min.rpy:1385
|
||||||
msgid "Well, better late than never. Thank god."
|
msgid "Well, better late than never. Thank god."
|
||||||
msgstr "Bem, melhor tarde do que nunca. Graças a Deus."
|
msgstr "Bem, melhor tarde do que nunca. Graças a deus."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/3_min.rpy:1387
|
#: game/3_min.rpy:1387
|
||||||
|
@ -18473,7 +18474,7 @@ msgstr "Se chama curiosidade."
|
||||||
#: game/3_min.rpy:2139
|
#: game/3_min.rpy:2139
|
||||||
msgid "When I look at a clock, I like to make the numbers do this."
|
msgid "When I look at a clock, I like to make the numbers do this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando eu olho para um relógio, eu gosto de fazer os número fazerem isso."
|
"Quando eu olho para um relógio, eu gosto de fazer os números fazerem isso."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/3_min.rpy:2141
|
#: game/3_min.rpy:2141
|
||||||
|
@ -18483,7 +18484,7 @@ msgstr "Quando eu olho para um relógio, é porque eu quero saber que horas são
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/3_min.rpy:2142
|
#: game/3_min.rpy:2142
|
||||||
msgid "God, you're fucked in the head."
|
msgid "God, you're fucked in the head."
|
||||||
msgstr "Deus, tu é fudida na cabeça."
|
msgstr "Deus, você é fudida na cabeça."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/3_min.rpy:2146
|
#: game/3_min.rpy:2146
|
||||||
msgid "Ester is sitting with Grace and Sayeeda on a nearby log."
|
msgid "Ester is sitting with Grace and Sayeeda on a nearby log."
|
||||||
|
@ -19285,7 +19286,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Are you saying that as long as something's not {i}intentionally{/i} hateful "
|
"Are you saying that as long as something's not {i}intentionally{/i} hateful "
|
||||||
"racism, it doesn't bother you?"
|
"racism, it doesn't bother you?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você está dizendo que enquanto algo não for {i{intencionalmente{/i} racista "
|
"Você está dizendo que enquanto algo não for {i}intencionalmente{/i} racismo "
|
||||||
"odioso, não te incomoda?"
|
"odioso, não te incomoda?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
|
@ -19461,7 +19462,7 @@ msgid ""
|
||||||
"it."
|
"it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eu quero cavar um buraco e esconder a verdade terrível onde ninguém vai "
|
"Eu quero cavar um buraco e esconder a verdade terrível onde ninguém vai "
|
||||||
"encontra-la."
|
"encontrá-la."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/3_min.rpy:2547
|
#: game/3_min.rpy:2547
|
||||||
|
@ -19729,7 +19730,7 @@ msgid ""
|
||||||
"English class, she got all scandalized and argued against it."
|
"English class, she got all scandalized and argued against it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando as pessoas disseram que o narrador de {i}O Grande Gatsby{/i} era gay "
|
"Quando as pessoas disseram que o narrador de {i}O Grande Gatsby{/i} era gay "
|
||||||
"na nossa aula de Inglês, ela ficou toda revolta e discutiu contra."
|
"na nossa aula de Inglês, ela ficou toda revoltada e discutiu contra."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/3_min.rpy:2659
|
#: game/3_min.rpy:2659
|
||||||
|
@ -20501,7 +20502,8 @@ msgstr "Qualé, pufavôzinho..."
|
||||||
#: game/3_min.rpy:3041
|
#: game/3_min.rpy:3041
|
||||||
msgid "God, when you talk like that I just wanna smash your head with a rock."
|
msgid "God, when you talk like that I just wanna smash your head with a rock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Meu deus, quando tu fala assim eu só quero esmagar sua cabeça com uma pedra."
|
"Meu deus, quando você fala assim eu só quero esmagar sua cabeça com uma "
|
||||||
|
"pedra."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/3_min.rpy:3043
|
#: game/3_min.rpy:3043
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -21775,7 +21777,7 @@ msgstr "O quê?! Por que?"
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:182
|
#: game/4_noelle.rpy:182
|
||||||
msgid "I hate it! It always takes up my entire Saturday!"
|
msgid "I hate it! It always takes up my entire Saturday!"
|
||||||
msgstr "Eu odeio ela! Ela sempre ocupa meu sábado inteiro!"
|
msgstr "Eu odeio esse curso! Ele sempre ocupa meu sábado inteiro!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:183
|
#: game/4_noelle.rpy:183
|
||||||
|
@ -21882,7 +21884,7 @@ msgstr "Eu não aceito isso."
|
||||||
# Speaker: Mom
|
# Speaker: Mom
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:214
|
#: game/4_noelle.rpy:214
|
||||||
msgid "It's your culture. You can't just throw it away."
|
msgid "It's your culture. You can't just throw it away."
|
||||||
msgstr "É sua cultura. Você não pode só joga-la fora."
|
msgstr "É sua cultura. Você não pode só jogá-la fora."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:216
|
#: game/4_noelle.rpy:216
|
||||||
|
@ -22720,7 +22722,7 @@ msgstr "tipo, eles pensam nisso baseado num país"
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:482
|
#: game/4_noelle.rpy:482
|
||||||
msgid "like ur pakistani, or indian, etc"
|
msgid "like ur pakistani, or indian, etc"
|
||||||
msgstr "tipo se tu é paquistanês, ou indiano, etc"
|
msgstr "tipo se vc é paquistanês, ou indiano, etc"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:483
|
#: game/4_noelle.rpy:483
|
||||||
|
@ -23195,7 +23197,7 @@ msgstr "妳說什麼?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:700
|
#: game/4_noelle.rpy:700
|
||||||
msgid "Lair am Le-ying."
|
msgid "Lair am Le-ying."
|
||||||
msgstr "Casa sou Le-ying."
|
msgstr "Meu sou Le-ying."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:702
|
#: game/4_noelle.rpy:702
|
||||||
|
@ -24510,7 +24512,7 @@ msgstr "Irritada, ela marcha até o caixa da barraca e mostra as calças."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:1172
|
#: game/4_noelle.rpy:1172
|
||||||
msgid "Stall Worker"
|
msgid "Stall Worker"
|
||||||
msgstr "Trabalhadora da Barraca"
|
msgstr "Dona da Barraca"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:1173
|
#: game/4_noelle.rpy:1173
|
||||||
msgid "Light I ask how much are these pants?"
|
msgid "Light I ask how much are these pants?"
|
||||||
|
@ -26612,7 +26614,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The [teamName!t] walk over to the field, where the Killer Whales are already "
|
"The [teamName!t] walk over to the field, where the Killer Whales are already "
|
||||||
"warming up."
|
"warming up."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Os [teamName!t] caminha até o campo, onde as Orcas já estão se aquecendo."
|
"Os [teamName!t] caminham até o campo, onde as Orcas já estão se aquecendo."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Liz
|
# Speaker: Liz
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:1951
|
#: game/4_noelle.rpy:1951
|
||||||
|
@ -27092,7 +27094,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: NoelleT
|
# Speaker: NoelleT
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2153
|
#: game/4_noelle.rpy:2153
|
||||||
msgid "Egad!!! I hate ground balls!"
|
msgid "Egad!!! I hate ground balls!"
|
||||||
msgstr "Egad!!! Odeio bolas rasteiras!"
|
msgstr "Ugh!!! Odeio bolas rasteiras!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2155
|
#: game/4_noelle.rpy:2155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -27356,7 +27358,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Noelle belatedly runs toward the base so Liz can throw the ball to her, but "
|
"Noelle belatedly runs toward the base so Liz can throw the ball to her, but "
|
||||||
"Subhaan beats her there."
|
"Subhaan beats her there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Noelle corre atrasada‐ em direção à base para que Liz possa jogar a bola "
|
"Noelle corre tardiamente em direção à base para que Liz possa jogar a bola "
|
||||||
"para ela, mas Subhaan chega lá primeiro."
|
"para ela, mas Subhaan chega lá primeiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2268
|
#: game/4_noelle.rpy:2268
|
||||||
|
@ -27694,7 +27696,7 @@ msgstr "Ah, mas eu gosto de você do jeito que você é."
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2407
|
#: game/4_noelle.rpy:2407
|
||||||
msgid "And if your parents didn't move, we would never have met."
|
msgid "And if your parents didn't move, we would never have met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"E se teus pais não tivessem se mudado, a gente nunca teria se conhecido."
|
"E se seus pais não tivessem se mudado, a gente nunca teria se conhecido."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2409
|
#: game/4_noelle.rpy:2409
|
||||||
|
@ -28124,7 +28126,7 @@ msgstr "Chryssa coloca a bola em campo e a joga de volta para Noelle."
|
||||||
# Speaker: NoelleT
|
# Speaker: NoelleT
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2607
|
#: game/4_noelle.rpy:2607
|
||||||
msgid "I need to throw this to first base!"
|
msgid "I need to throw this to first base!"
|
||||||
msgstr "Eu preciso joga-la para a primeira base!"
|
msgstr "Eu preciso jogá-la para a primeira base!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2611
|
#: game/4_noelle.rpy:2611
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -28152,7 +28154,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2616
|
#: game/4_noelle.rpy:2616
|
||||||
msgid "It's another pickle! Liz and Akarsha need to box him in again."
|
msgid "It's another pickle! Liz and Akarsha need to box him in again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Essa é outra situação difícil! Liz e Akarsha precisam enquadra-lo novamente."
|
"Essa é outra situação difícil! Liz e Akarsha precisam enquadrá-lo novamente."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Liz
|
# Speaker: Liz
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2619
|
#: game/4_noelle.rpy:2619
|
||||||
|
@ -28318,7 +28320,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Thanks to Akarsha's antics, the [teamName!t] enter the bottom of the final "
|
"Thanks to Akarsha's antics, the [teamName!t] enter the bottom of the final "
|
||||||
"inning one run behind the Killer Whales."
|
"inning one run behind the Killer Whales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Graças às travessuras de Akarsha, os [teamName!t] entra no final do turno "
|
"Graças às travessuras de Akarsha, os [teamName!t] entram no final do turno "
|
||||||
"final atrás das Orcas."
|
"final atrás das Orcas."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: NoelleT
|
# Speaker: NoelleT
|
||||||
|
@ -29257,7 +29259,7 @@ msgid ""
|
||||||
"I actually am a bit impressed you wrangled such an improbable outcome out of "
|
"I actually am a bit impressed you wrangled such an improbable outcome out of "
|
||||||
"a walk."
|
"a walk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Na verdade, estou um pouco impressionado por você ter conseguido um "
|
"Na verdade, estou um pouco impressionada por você ter conseguido um "
|
||||||
"resultado tão improvável de um walk."
|
"resultado tão improvável de um walk."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -30135,7 +30137,7 @@ msgstr "Nada..."
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:3465
|
#: game/4_noelle.rpy:3465
|
||||||
msgid "If the...person...doesn't fit your goal, shouldn't you update the goal?"
|
msgid "If the...person...doesn't fit your goal, shouldn't you update the goal?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se a...pessoa...não se encaixa nas sua meta, você não deveria atualizar sua "
|
"Se a...pessoa...não se encaixa na sua meta, você não deveria atualizar sua "
|
||||||
"meta?"
|
"meta?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -30758,7 +30760,7 @@ msgstr "Cara, a vida de quem que é a ideal? Você não é um robô."
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:3761
|
#: game/4_noelle.rpy:3761
|
||||||
msgid "Just take what you can get, and be happy."
|
msgid "Just take what you can get, and be happy."
|
||||||
msgstr "Só pega o que tu conseguir, e seja feliz."
|
msgstr "Só pega o que você conseguir, e seja feliz."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:3764
|
#: game/4_noelle.rpy:3764
|
||||||
|
@ -30857,7 +30859,7 @@ msgstr "Meninas na multidão"
|
||||||
# Speaker: NPC
|
# Speaker: NPC
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:3833
|
#: game/4_noelle.rpy:3833
|
||||||
msgid "K-Pop as we know it would not exist without the—"
|
msgid "K-Pop as we know it would not exist without the—"
|
||||||
msgstr "K-Pop como nós conhecemos não existiram sem—"
|
msgstr "K-Pop como nós conhecemos não existiria sem—"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: NPC2
|
# Speaker: NPC2
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:3835
|
#: game/4_noelle.rpy:3835
|
||||||
|
@ -31520,7 +31522,7 @@ msgstr "Se eu tivesse um fetiche em humilhação, isso seria perfeito."
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:4144
|
#: game/4_noelle.rpy:4144
|
||||||
msgid "Doesn't Min have a katana?"
|
msgid "Doesn't Min have a katana?"
|
||||||
msgstr "A Min não tem uma katana?"
|
msgstr "Min não tem uma katana?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:4145
|
#: game/4_noelle.rpy:4145
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue