Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 36.4% (2120 of 5824 strings)
This commit is contained in:
parent
0a292fe011
commit
2b1964d2f1
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 11:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 11:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Magdalena Rąpała <maggie.mr1606@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Magdalena Rąpała <maggie.mr1606@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-"
|
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"soup2/translations/pl/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -12474,22 +12474,24 @@ msgid ""
|
||||||
"Dealing with desi parents is like the five stages of grief. Denial, anger, "
|
"Dealing with desi parents is like the five stages of grief. Denial, anger, "
|
||||||
"bargaining, depression, and acceptance."
|
"bargaining, depression, and acceptance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Radzenie sobie z hinduskimi rodzicami, jest jak pięć etapów żałoby. "
|
||||||
|
"Zaprzeczenie, gniew, targowanie się, depresja i akceptacja."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2056
|
#: game/2_diya.rpy:2056
|
||||||
msgid "You don't know that. My parents aren't like yours."
|
msgid "You don't know that. My parents aren't like yours."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie wiesz o tym. Moi rodzice nie są tacy jak twoi."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2059
|
#: game/2_diya.rpy:2059
|
||||||
msgid "Do your parents really love you?"
|
msgid "Do your parents really love you?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy twoi rodzice na pewno cię kochają?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2061
|
#: game/2_diya.rpy:2061
|
||||||
msgctxt "morning2_40f5853e"
|
msgctxt "morning2_40f5853e"
|
||||||
msgid "Yes."
|
msgid "Yes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tak."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2064
|
#: game/2_diya.rpy:2064
|
||||||
|
@ -12497,6 +12499,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Then it's still the same. It might take ages, but they'll get over it "
|
"Then it's still the same. It might take ages, but they'll get over it "
|
||||||
"eventually."
|
"eventually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Więc mamy tak samo. Może im to zająć wieki, ale w końcu się z tym pogodzą."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2067
|
#: game/2_diya.rpy:2067
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue