Translated using Weblate (French)

Currently translated at 88.7% (5166 of 5824 strings)
This commit is contained in:
Phoröss 2022-11-16 19:32:20 +00:00 committed by Weblate
parent d2a2c01b14
commit 2d0a9edc8d

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 18:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n" "Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n" "butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
@ -31726,70 +31726,77 @@ msgstr "Et c'est pas grave."
#: game/4_noelle.rpy:4060 #: game/4_noelle.rpy:4060
msgid "Because we'll forge something brave and new instead." msgid "Because we'll forge something brave and new instead."
msgstr "" msgstr ""
"Parce que nous allons forger quelque chose de nouveau et courageux à la "
"place."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4062 #: game/4_noelle.rpy:4062
msgid "It won't be the same." msgid "It won't be the same."
msgstr "" msgstr "Ce sera pas la même chose."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4063 #: game/4_noelle.rpy:4063
msgid "But it'll be ours." msgid "But it'll be ours."
msgstr "" msgstr "Mais ce sera à nous."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4064 #: game/4_noelle.rpy:4064
msgid "And I won't ever let that go." msgid "And I won't ever let that go."
msgstr "" msgstr "Et je ne laisserai jamais tomber ça."
#: game/4_noelle.rpy:4107 #: game/4_noelle.rpy:4107
msgid "The future" msgid "The future"
msgstr "" msgstr "Le futur"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4112 #: game/4_noelle.rpy:4112
msgid "Well? Were they open?" msgid "Well? Were they open?"
msgstr "" msgstr "Alors ? Ils étaient ouverts ?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4113 #: game/4_noelle.rpy:4113
msgid "What do you think? It's 1 in the morning." msgid "What do you think? It's 1 in the morning."
msgstr "" msgstr "Qu'est-ce que tu pensais ? Il est 1 heure du matin."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4114 #: game/4_noelle.rpy:4114
msgid "Of course Home Depot wasn't open." msgid "Of course Home Depot wasn't open."
msgstr "" msgstr "Bien sûr que Home Depot était pas ouvert."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4115 #: game/4_noelle.rpy:4115
msgid "There's gotta be somewhere else you can buy bolt cutters." msgid "There's gotta be somewhere else you can buy bolt cutters."
msgstr "" msgstr ""
"Il doit bien y avoir un autre endroit où on peut acheter un coupe-boulons."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4116 #: game/4_noelle.rpy:4116
msgid "At this hour? I'm not optimistic." msgid "At this hour? I'm not optimistic."
msgstr "" msgstr "A cette heure-ci ? Je ne suis pas optimiste."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4117 #: game/4_noelle.rpy:4117
msgid "Guess I'll die then?? How else are we gonna get them off?" msgid "Guess I'll die then?? How else are we gonna get them off?"
msgstr "" msgstr ""
"Je suppose que je vais mourir alors... ? Comment on va les enlever autrement "
"?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4118 #: game/4_noelle.rpy:4118
msgid "I'm afraid we need to go to the fire station for help." msgid "I'm afraid we need to go to the fire station for help."
msgstr "" msgstr ""
"J'ai bien peur qu'on va devoir aller chercher de l'aide à la caserne de "
"pompiers."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4120 #: game/4_noelle.rpy:4120
msgid "Stop laughing, this isn't funny!" msgid "Stop laughing, this isn't funny!"
msgstr "" msgstr "Arrête de rire, c'est pas drôle !"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4121 #: game/4_noelle.rpy:4121
msgid "This isn't funny???" msgid "This isn't funny???"
msgstr "" msgstr "Parce que ça, tu vas me dire que c'est pas drôle ???"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4122 #: game/4_noelle.rpy:4122
@ -31797,46 +31804,49 @@ msgid ""
"We're goin' to the fire station with me half naked and handcuffed, and it's " "We're goin' to the fire station with me half naked and handcuffed, and it's "
"not funny?" "not funny?"
msgstr "" msgstr ""
"On va à la caserne de pompiers avec moi à moitié nu et menottée, et c'est "
"pas drôle ?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4124 #: game/4_noelle.rpy:4124
msgid "You really can't get more dressed than that?" msgid "You really can't get more dressed than that?"
msgstr "" msgstr "Tu peux vraiment pas t'habiller plus que ça ?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4125 #: game/4_noelle.rpy:4125
msgid "I mean, my arms can't go through the sleeves." msgid "I mean, my arms can't go through the sleeves."
msgstr "" msgstr "Bah mes bras peuvent pas aller dans les manches."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4127 #: game/4_noelle.rpy:4127
msgid "Hold still." msgid "Hold still."
msgstr "" msgstr "Bouge pas."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4130 #: game/4_noelle.rpy:4130
msgid "I give up. Good enough." msgid "I give up. Good enough."
msgstr "" msgstr "J'abandonne. C'est suffisant."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4132 #: game/4_noelle.rpy:4132
msgid "Go—good enough?!?" msgid "Go—good enough?!?"
msgstr "" msgstr "Su- C'est suffisant ?!?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4134 #: game/4_noelle.rpy:4134
msgid "If only I had a humiliation kink, this would've been perfect." msgid "If only I had a humiliation kink, this would've been perfect."
msgstr "" msgstr ""
"Si seulement j'avais un penchant pour l'humiliation, ça aurait été parfait."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4136 #: game/4_noelle.rpy:4136
msgid "Doesn't Min have a katana?" msgid "Doesn't Min have a katana?"
msgstr "" msgstr "Min a pas de katana ?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4137 #: game/4_noelle.rpy:4137
msgid "They do?" msgid "They do?"
msgstr "" msgstr "Elle en a un ?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4138 #: game/4_noelle.rpy:4138
@ -31844,21 +31854,23 @@ msgid ""
"Or at least some kinda sword. Maybe we could use it to slice the handcuffs " "Or at least some kinda sword. Maybe we could use it to slice the handcuffs "
"off." "off."
msgstr "" msgstr ""
"Ou au moins une sorte d'épée. Peut-être qu'on pourrait l'utiliser pour "
"couper les menottes."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4139 #: game/4_noelle.rpy:4139
msgid "What, you want a surprise amputation tonight? No." msgid "What, you want a surprise amputation tonight? No."
msgstr "" msgstr "Hein, tu veux une amputation surprise ce soir ? Non."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4140 #: game/4_noelle.rpy:4140
msgid "And you're SURE the key didn't fall behind the dresser?" msgid "And you're SURE the key didn't fall behind the dresser?"
msgstr "" msgstr "T'es SÛRE que la clef est pas tombée derrière la commode ?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4143 #: game/4_noelle.rpy:4143
msgid "I looked everywhere; it's gone." msgid "I looked everywhere; it's gone."
msgstr "" msgstr "J'ai regardé partout ; elle est perdue."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4145 #: game/4_noelle.rpy:4145
@ -31866,26 +31878,28 @@ msgid ""
"I'm convinced that in these scenarios, small objects stop obeying the laws " "I'm convinced that in these scenarios, small objects stop obeying the laws "
"of physics." "of physics."
msgstr "" msgstr ""
"Je suis convaincu que dans ces situations, les petits objets cessent d'obéir "
"aux lois de la physique."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4146 #: game/4_noelle.rpy:4146
msgid "This never happened any of the times I handcuffed YOU." msgid "This never happened any of the times I handcuffed YOU."
msgstr "" msgstr "C'est jamais arrivé les fois où JE t'ai menottée."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4147 #: game/4_noelle.rpy:4147
msgid "That, my dear, is called luck." msgid "That, my dear, is called luck."
msgstr "" msgstr "Cela, ma chère, ça s'appelle la chance."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4152 #: game/4_noelle.rpy:4152
msgid "Whatever you say, Skunky..." msgid "Whatever you say, Skunky..."
msgstr "" msgstr "Comme tu veux, Ratounet..."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4154 #: game/4_noelle.rpy:4154
msgid "STOP CALLING ME THAT." msgid "STOP CALLING ME THAT."
msgstr "" msgstr "ARRÊTE DE M'APPELER COMME ÇA."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4155 #: game/4_noelle.rpy:4155