Translated using Weblate (French)
Currently translated at 88.7% (5166 of 5824 strings)
This commit is contained in:
parent
d2a2c01b14
commit
2d0a9edc8d
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 14:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||
|
@ -31726,70 +31726,77 @@ msgstr "Et c'est pas grave."
|
|||
#: game/4_noelle.rpy:4060
|
||||
msgid "Because we'll forge something brave and new instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parce que nous allons forger quelque chose de nouveau et courageux à la "
|
||||
"place."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4062
|
||||
msgid "It won't be the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce sera pas la même chose."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4063
|
||||
msgid "But it'll be ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mais ce sera à nous."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4064
|
||||
msgid "And I won't ever let that go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et je ne laisserai jamais tomber ça."
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4107
|
||||
msgid "The future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le futur"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4112
|
||||
msgid "Well? Were they open?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alors ? Ils étaient ouverts ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4113
|
||||
msgid "What do you think? It's 1 in the morning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que tu pensais ? Il est 1 heure du matin."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4114
|
||||
msgid "Of course Home Depot wasn't open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bien sûr que Home Depot était pas ouvert."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4115
|
||||
msgid "There's gotta be somewhere else you can buy bolt cutters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il doit bien y avoir un autre endroit où on peut acheter un coupe-boulons."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4116
|
||||
msgid "At this hour? I'm not optimistic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A cette heure-ci ? Je ne suis pas optimiste."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4117
|
||||
msgid "Guess I'll die then?? How else are we gonna get them off?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je suppose que je vais mourir alors... ? Comment on va les enlever autrement "
|
||||
"?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4118
|
||||
msgid "I'm afraid we need to go to the fire station for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'ai bien peur qu'on va devoir aller chercher de l'aide à la caserne de "
|
||||
"pompiers."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4120
|
||||
msgid "Stop laughing, this isn't funny!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrête de rire, c'est pas drôle !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4121
|
||||
msgid "This isn't funny???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parce que ça, tu vas me dire que c'est pas drôle ???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4122
|
||||
|
@ -31797,46 +31804,49 @@ msgid ""
|
|||
"We're goin' to the fire station with me half naked and handcuffed, and it's "
|
||||
"not funny?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On va à la caserne de pompiers avec moi à moitié nu et menottée, et c'est "
|
||||
"pas drôle ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4124
|
||||
msgid "You really can't get more dressed than that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu peux vraiment pas t'habiller plus que ça ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4125
|
||||
msgid "I mean, my arms can't go through the sleeves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bah mes bras peuvent pas aller dans les manches."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4127
|
||||
msgid "Hold still."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bouge pas."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4130
|
||||
msgid "I give up. Good enough."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'abandonne. C'est suffisant."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4132
|
||||
msgid "Go—good enough?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su- C'est suffisant ?!?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4134
|
||||
msgid "If only I had a humiliation kink, this would've been perfect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si seulement j'avais un penchant pour l'humiliation, ça aurait été parfait."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4136
|
||||
msgid "Doesn't Min have a katana?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Min a pas de katana ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4137
|
||||
msgid "They do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elle en a un ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4138
|
||||
|
@ -31844,21 +31854,23 @@ msgid ""
|
|||
"Or at least some kinda sword. Maybe we could use it to slice the handcuffs "
|
||||
"off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ou au moins une sorte d'épée. Peut-être qu'on pourrait l'utiliser pour "
|
||||
"couper les menottes."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4139
|
||||
msgid "What, you want a surprise amputation tonight? No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hein, tu veux une amputation surprise ce soir ? Non."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4140
|
||||
msgid "And you're SURE the key didn't fall behind the dresser?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T'es SÛRE que la clef est pas tombée derrière la commode ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4143
|
||||
msgid "I looked everywhere; it's gone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'ai regardé partout ; elle est perdue."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4145
|
||||
|
@ -31866,26 +31878,28 @@ msgid ""
|
|||
"I'm convinced that in these scenarios, small objects stop obeying the laws "
|
||||
"of physics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je suis convaincu que dans ces situations, les petits objets cessent d'obéir "
|
||||
"aux lois de la physique."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4146
|
||||
msgid "This never happened any of the times I handcuffed YOU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'est jamais arrivé les fois où JE t'ai menottée."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4147
|
||||
msgid "That, my dear, is called luck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cela, ma chère, ça s'appelle la chance."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4152
|
||||
msgid "Whatever you say, Skunky..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comme tu veux, Ratounet..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4154
|
||||
msgid "STOP CALLING ME THAT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARRÊTE DE M'APPELER COMME ÇA."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:4155
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue