Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 26.5% (1538 of 5782 strings)
This commit is contained in:
Reilly Westende 2022-12-16 09:26:16 +00:00 committed by Weblate
parent e0933d610a
commit 35f39a5842

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 09:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-16 13:21+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Reilly Westende <rwestende454@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -9144,113 +9144,115 @@ msgstr "帰って寝るといいね…。"
#: game/2_diya.rpy:996 #: game/2_diya.rpy:996
msgid "Diya slips her books and binders into her backpack." msgid "Diya slips her books and binders into her backpack."
msgstr "" msgstr "ディーヤは本とバインダーをリュックサックに差し込む。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1004 #: game/2_diya.rpy:1004
msgctxt "rosin_d147eb49" msgctxt "rosin_d147eb49"
msgid "This is rosin for string instruments." msgid "This is rosin for string instruments."
msgstr "" msgstr "これは弦楽器の滑り止め。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1006 #: game/2_diya.rpy:1006
msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it." msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it."
msgstr "" msgstr "ノエルは始めて見せてくれた時、{w=0.10}食べてみた。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1008 #: game/2_diya.rpy:1008
msgid "Why do you have this, anyway?" msgid "Why do you have this, anyway?"
msgstr "" msgstr "とにかくなんでこれを持っているの?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1009 #: game/2_diya.rpy:1009
msgid "You only play piano." msgid "You only play piano."
msgstr "" msgstr "ピアノしかひかない。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1012 #: game/2_diya.rpy:1012
msgid "" msgid ""
"It's the same kind Akarsha uses. She plays the cello in her orchestra class." "It's the same kind Akarsha uses. She plays the cello in her orchestra class."
msgstr "" msgstr "アカーシャが使う種類と同じだ。彼女はオーケストラ部でチェロをひく。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1014 #: game/2_diya.rpy:1014
msgid "" msgid ""
"Whenever she drops and cracks the one she's using, she leaves it in her " "Whenever she drops and cracks the one she's using, she leaves it in her "
"locker, and I secretly replace it with an identical copy." "locker, and I secretly replace it with an identical copy."
msgstr "" msgstr "使っているのを落として壊す時、彼女はロッカーにおいて、あたしはこっそり同一の"
"コピーを置き換えるわ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1017 #: game/2_diya.rpy:1017
msgid ".....?" msgid ".....?"
msgstr "" msgstr ".....?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1018 #: game/2_diya.rpy:1018
msgid "How do you get it in her locker?" msgid "How do you get it in her locker?"
msgstr "" msgstr "どうやってロッカーに入れるのか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1021 #: game/2_diya.rpy:1021
msgid "I figured out her locker combination." msgid "I figured out her locker combination."
msgstr "" msgstr "彼女の組み合わせをバレた。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1024 #: game/2_diya.rpy:1024
msgid "Can't she tell it's just new rosin?" msgid "Can't she tell it's just new rosin?"
msgstr "" msgstr "彼女は新しい滑り止めとわからないか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1027 #: game/2_diya.rpy:1027
msgid "" msgid ""
"No, I always scratch up the top and make it look worn, so it looks identical " "No, I always scratch up the top and make it look worn, so it looks identical "
"to the one she dropped." "to the one she dropped."
msgstr "" msgstr "いいえ、上を引っ掻いて摩耗しているようにするので落としたのと同じように見える"
"。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1028 #: game/2_diya.rpy:1028
msgid "This is the third one." msgid "This is the third one."
msgstr "" msgstr "これは三つ目だ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1029 #: game/2_diya.rpy:1029
msgid "By now, she's convinced her rosin has self-healing abilities." msgid "By now, she's convinced her rosin has self-healing abilities."
msgstr "" msgstr "彼女はもう滑り止めは自己治癒能力を持ってると確信している。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1032 #: game/2_diya.rpy:1032
msgid "Noelle goes to such lengths just to mess with Akarsha sometimes..." msgid "Noelle goes to such lengths just to mess with Akarsha sometimes..."
msgstr "" msgstr "ノエルは時々アカーシャをいじめるためにこんなことまでする…。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1033 #: game/2_diya.rpy:1033
msgid "I don't really know what to make of it." msgid "I don't really know what to make of it."
msgstr "" msgstr "よくわからないけど。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1038 #: game/2_diya.rpy:1038
msgctxt "rosin_d147eb49_1" msgctxt "rosin_d147eb49_1"
msgid "This is rosin for string instruments." msgid "This is rosin for string instruments."
msgstr "" msgstr "これは弦楽器の滑り止め。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1041 #: game/2_diya.rpy:1041
msgid "It looks like you can eat it,{w=0.10} but you can't." msgid "It looks like you can eat it,{w=0.10} but you can't."
msgstr "" msgstr "食べられるように見える、{w=0.10}でも食べられない。"
#: game/2_diya.rpy:1048 #: game/2_diya.rpy:1048
msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today." msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today."
msgstr "" msgstr "気になって、ディーヤはノエルのお弁当の内容を見る。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1050 #: game/2_diya.rpy:1050
msgid "Rice porridge. Noelle really likes this." msgid "Rice porridge. Noelle really likes this."
msgstr "" msgstr "おかゆ。ノエルはこれが大好き。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1052 #: game/2_diya.rpy:1052
msgid "I shouldn't eat it. I don't have much of an appetite today, anyway." msgid "I shouldn't eat it. I don't have much of an appetite today, anyway."
msgstr "" msgstr "食べるべきじゃない。とにかくとくに食欲がない。"
#: game/2_diya.rpy:1054 #: game/2_diya.rpy:1054
msgid "" msgid ""