Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 1.6% (94 of 5823 strings) Translation: Butterfly Soup 2/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup2/translations/pl/
This commit is contained in:
parent
55e8517135
commit
3ccbe32be6
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 13:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kacha szefito <kasand9999@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
|
||||
|
@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "9. klasa"
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:93
|
||||
msgid "Get up bitch! It's ready!"
|
||||
msgstr "Wstawaj! Jest gotowe!"
|
||||
msgstr "Wstawaj suko! Jest gotowe!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:95
|
||||
msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned."
|
||||
msgstr "W końcu! Z drogi albo się poparzysz."
|
||||
msgstr "W końcu! Z drogi, albo się poparzysz."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:101
|
||||
msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha ostrożnie wyciąga płynne, czekoladowe ciasto z piekarnika."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:103
|
||||
|
@ -110,11 +110,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:107
|
||||
msgid "What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Co to są za wszystkie plamy na tym? To wygląda jak źle wymieszane masło."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We worked so hard mixing it though?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bądź co bądź pracowaliśmy bardzo ciężko mieszając to?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:111
|
||||
|
@ -125,6 +127,8 @@ msgstr "Jest prawdopodobnie dobrze."
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:112
|
||||
msgid "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yeah, wszystko jedno. W każdym razie nie mamy wystarczająco czasu, żeby w "
|
||||
"tym momencie to poprawić."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:116
|
||||
|
@ -139,38 +143,41 @@ msgid "Yeah, yeah, naturally."
|
|||
msgstr "Tak, tak, naturalnie."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha wyciska lukrowane literki na ciasto kiedy Min sprawdza jej telefon."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:123
|
||||
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pospiesz się, Diya mówi, że będą tu w każdej chwili."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:126
|
||||
msgid "Easy. I'm done icing the first word already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łatwo. Już wylukrowałam pierwsze słowo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?"
|
||||
msgstr "Dlaczego kurwa napisałaś jako pierwsze \"Noelle\"?!"
|
||||
msgstr "Dlaczego kurwa napisałaś jako pierwsze \"Noelle\"!?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O cholera, wyprzedziłam samą siebie."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:139
|
||||
msgid "I'm going to fucking kill you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja Cię kurwa zabiję!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha frenetycznie dodała 'NAJLEPSZEGO' do ciasta."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:144
|
||||
|
@ -179,8 +186,11 @@ msgstr "Zaraz, co ty robisz?"
|
|||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy Birthday\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli tego nie zrobiłaś, mogliśmy uratować to z \"Noelle Wszystkiego "
|
||||
"Najlepszego\"!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:149
|
||||
|
@ -208,8 +218,9 @@ msgstr "To oni!"
|
|||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dawaj mi ten worek z lukrem! Już więcej go nie dostaniesz!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:164
|
||||
|
@ -220,7 +231,7 @@ msgstr "Okej, w porządku. Ja też sobie już więcej nie ufam."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:166
|
||||
msgid "I'll go stall them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamiast tego ich zablokuję."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:169
|
||||
|
@ -231,12 +242,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:173
|
||||
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha biegnie do drzwi wejściowych i je otwiera."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:175
|
||||
msgid "Brought her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przyniosła ją."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:177
|
||||
|
@ -250,18 +261,22 @@ msgid "...What on earth are you saying..."
|
|||
msgstr "...Co ty w ogóle mówisz..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Noelle narrows her eyes suspiciously at Akarsha, then tries to peer past her into the house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noelle podejrzliwie mruży oczy na Akarshę, po czym próbuje zajrzeć przez nią "
|
||||
"do domu."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To jest twój dom? Diya nie wytłumaczyłaby dlaczego tutaj chodziliśmy."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:185
|
||||
msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oczywiście, że jest. Szczerze, Frenchman, jesteśmy tutaj bo... Uh..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:187
|
||||
|
@ -271,7 +286,7 @@ msgstr "Nie jesteśmy jeszcze gotowi na pokazanie ciasta. Muszę ją czymś zaj
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:190
|
||||
msgid "Fake your own death"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udawaj swoją śmierć"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:190
|
||||
msgid "Propose to her"
|
||||
|
@ -284,7 +299,7 @@ msgstr "Ough! Zostałam otruta!"
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:196
|
||||
msgid "Akarsha theatrically collapses and lies facedown on the floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha teatralnie upada i leży twarzą do podłogi."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:198
|
||||
|
@ -301,40 +316,43 @@ msgstr "........"
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:201
|
||||
msgid "Used to Akarsha's antics, Diya and Noelle step over her motionless body without comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przyzwyczajone do numerów Akarshy, Diya i Noelle przechodzą nad jej "
|
||||
"nieruchomym ciałem bez komentarza."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:203
|
||||
msgid "W-wait a minute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-zaczekaj chwilę!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:205
|
||||
msgid "Akarsha crawls to Noelle on all fours and seizes her leg with shaking hands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha czołga się do Noelle na czworaka i drżącymi rękami chwyta ją za nogę."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:208
|
||||
msgid "LET GO OF MY LEG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PUŚĆ MOJĄ NOGĘ."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:210
|
||||
msgid "Wait. I seriously just threw up all over the floor in the kitchen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czekaj. Serio obrzygałam całą podłogę w kuchni."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:213
|
||||
msgid "What?? Why?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co?? Dlaczego?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:215
|
||||
msgid "That's what I gotta do to get your attention?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To jest to co muszę zrobić, żeby zwrócić twoją uwagę?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:216
|
||||
msgid "I didn't even throw up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nawet nie zwymiotowałam."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:219
|
||||
|
@ -345,207 +363,222 @@ msgstr "........."
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:220
|
||||
msgid "Noelle wrenches Akarsha off her leg, then wipes her hands on her shirt like she just touched a slug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noelle ściągła Akarshe ze swojej nogi, po czym wytarła ręce w koszulkę jakby "
|
||||
"właśnie dotknęła ślimaka."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:222
|
||||
msgid "You're gonna just ignore me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak po prostu mnie zignorujesz?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:224
|
||||
msgid "I'm throwing up again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znowu wymiotuję!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:228
|
||||
msgid "Akarsha gets down on one knee. Noelle looks warily down at her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha klęka na jedno kolano. Noelle ostrożnie na nią spogląda."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:231
|
||||
msgid "Noelle, will you marry me?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noelle, czy wyjdziesz za mnie?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:234
|
||||
msgid "....??!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "....??!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:236
|
||||
msgctxt "beginning_22b0498e"
|
||||
msgid "What's wrong with you?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co jest z tobą nie tak?!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:237
|
||||
msgid "Akarsha grabs Noelle's hand and tries to force a rubber band onto her finger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha łapie rękę Noelle i próbuje wcisnąć gumkę na jej palec."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:240
|
||||
msgid "WHAT IS THAT?!?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CO TO JEST?!?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:242
|
||||
msgid "Your engagement ring!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój pierścionek zaręczynowy!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:245
|
||||
msgid "I DIDN’T AGREE TO THIS! WE’RE NOT ENGAGED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NIE ZGODZIŁAM SIĘ NA TO! NIE JESTEŚMY ZARĘCZONE!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:247
|
||||
msgid "You didn’t say no!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie powiedziałaś \"nie\"!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:250
|
||||
msgid "NO!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NIE!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:252
|
||||
msgid "Too late! You didn’t say it right after I asked you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za późno! Nie powiedziałaś tego zaraz po tym jak Cię spytałam!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:255
|
||||
msgid "THAT’S NOT HOW IT WORKS, YOU DOLT!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TO TAK NIE DZIAŁA, GŁUPKU!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is that any way to address your future wife?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy to jest jakiś sposób zwracania się do swojej przyszłej żony?"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Noelle flings the offending rubber band into the bushes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noelle rzuca obraźliwą gumkę w krzaki."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:263
|
||||
msgctxt "beginning_d11361e6"
|
||||
msgid "........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diya just stands there in confusion. Noelle suspiciously looks from her to Akarsha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diya po prostu tam stoi zmieszana. Noelle podejrzliwie spojrzała od niej do "
|
||||
"Akarshy."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:266
|
||||
msgid "What's really going on?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O co tak naprawdę chodzi?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:267
|
||||
msgid "There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie ma mowy, że kazałaś mi chodzić w tym przez godzinę tylko po to, żeby "
|
||||
"odegrać tą idiotyczną komedię."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:269
|
||||
msgid "It only took that long because you wouldn't run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To zajęło tak długo tylko dlatego, że byś nie pobiegła."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:270
|
||||
msgid "Once you run at least three miles without walking, you'll see how fun it is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jak raz przebiegniesz co najmniej trzy mile bez chodzenia, zobaczysz jakie "
|
||||
"to jest zabawne."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:272
|
||||
msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przepraszam, Diya, ale to się nigdy nie dzieje."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:275
|
||||
msgid "SURPRISE!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NIESPODZIANKA!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:277
|
||||
msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh, robimy to? Ciasto musi być teraz gotowe!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:279
|
||||
msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niespodzianka! Wszystkiego najlepszego, Frenchman!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:282
|
||||
msgid "Surprise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niespodzianka."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:283
|
||||
msgid "We put together a party for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorganizowaliśmy dla ciebie przyjęcie."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:285
|
||||
msgid "Oh. You...{w=0.35}what?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh. Ty... Co?"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:286
|
||||
msgid "Noelle is lost for words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noelle zabrakło słów."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:288
|
||||
msgid "You shouldn't have..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie powinniście..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:290
|
||||
msgid "Shut the fuck up! You're not the boss of me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamknij się kurwa! Nie jesteś moim szefem!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:292
|
||||
msgid "It...{w=0.35}it's MY birthday, so shouldn't I have some say here?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To... są MOJE urodziny, więc czy nie powinnam mieć tutaj czegoś do "
|
||||
"powiedzenia?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anyway, I haven't said anything about not liking it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W każdym razie, nie powiedziałam niczego, że tego nie lubię."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "She grimaces like there's something disgusting in her mouth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Robiła miny jakby miała coś obrzydliwego w ustach."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:297
|
||||
msgid "I sincerely....{w=1.0}appreciate....{w=1.0}you all doing this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja szczerze.... Doceniam.... Wszystko co robicie."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:300
|
||||
msgid "Oooh, I like this! Go on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oooh, Lubię to! Dawaj dalej."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:303
|
||||
msgid "There's nothing more to \"go on\" to. That was all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie ma żadnego \"dawaj dalej\". To było wszystko."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:305
|
||||
msgid "It was nice while it lasted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To było miłe gdy to trwało."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:314
|
||||
msgid "Come inside. We baked you a cake!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wejdź do środka. Upiekłyśmy Ci ciasto!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:317
|
||||
msgid "You did?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrobiłaś to?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:323
|
||||
|
@ -28059,7 +28092,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: renpy/common/_errorhandling.rpym:637
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsola"
|
||||
|
||||
#: renpy/common/_errorhandling.rpym:639
|
||||
msgid "Opens a console to allow debugging the problem."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue