Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 3.6% (214 of 5823 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2022-11-07 08:03:49 +00:00 committed by Weblate
parent 86fb608b3b
commit 3db516051b

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 09:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 11:10+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -927,169 +927,175 @@ msgstr "モノポリーやってる時のあんたの顔、見るのが待ちき
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:513 #: game/1_akarsha.rpy:513
msgid "We're playing {i}Monopoly?{/i} Why?" msgid "We're playing {i}Monopoly?{/i} Why?"
msgstr "" msgstr "{i}モノポリー?{/i} どうしてそんなものやらなきゃいけないのよ?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:515 #: game/1_akarsha.rpy:515
msgid "What, you don't like it?" msgid "What, you don't like it?"
msgstr "" msgstr "嫌いなのか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:517 #: game/1_akarsha.rpy:517
msgid "There's no skill involved! It's pure luck!" msgid "There's no skill involved! It's pure luck!"
msgstr "" msgstr "あれこそ運だけのゲームじゃない!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:519 #: game/1_akarsha.rpy:519
msgid "Silence, demon! It's fun to fantasize about owning property someday!" msgid "Silence, demon! It's fun to fantasize about owning property someday!"
msgstr "" msgstr "うっせえ! ひと財産築いた未来を想像するのは楽しいやろ!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:522 #: game/1_akarsha.rpy:522
msgid "The game was not even designed to be fun!" msgid "The game was not even designed to be fun!"
msgstr "" msgstr "モノポリーは楽しむことを目的に作られたんじゃないのよ!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:523 #: game/1_akarsha.rpy:523
msgid "It was created to educate people on the dangers of capitalism!" msgid "It was created to educate people on the dangers of capitalism!"
msgstr "" msgstr "資本主義の危険を啓蒙するためのゲームなの!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:525 #: game/1_akarsha.rpy:525
msgid "But I like collecting the deed cards...They're such nice colors." msgid "But I like collecting the deed cards...They're such nice colors."
msgstr "" msgstr "私はカード集めるの好きだけどな…色がすごくカワイイ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:528 #: game/1_akarsha.rpy:528
msgid "Noelle, let's make a deal. If you win the next hole against me, we won't play Monopoly." msgid "Noelle, let's make a deal. If you win the next hole against me, we won't play Monopoly."
msgstr "" msgstr "ノエル、取引しよう。あんたが次のホールでうちに勝ったら、モノポリーはせえへん"
"。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:531 #: game/1_akarsha.rpy:531
msgid "How is that fair? You've played Mario Golf countless times before." msgid "How is that fair? You've played Mario Golf countless times before."
msgstr "" msgstr "不公平じゃない? あなたはマリオゴルフ、数えきれないくらいやってるのよ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:534 #: game/1_akarsha.rpy:534
msgid "Hey, I've only tried this course once or twice! Honest!" msgid "Hey, I've only tried this course once or twice! Honest!"
msgstr "" msgstr "や、うちはこのコースは1回か2回しかやっとらん! マジやで!"
#: game/1_akarsha.rpy:536 #: game/1_akarsha.rpy:536
msgid "Noelle ponders this as Diya hits her golf ball straight into the lava for the third time." msgid "Noelle ponders this as Diya hits her golf ball straight into the lava for the third time."
msgstr "" msgstr "ノエルがアカーシャの提案について熟考しているあいだに、ディーヤはゴルフボール"
"を溶岩に打ちこむ(3度目)。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:538 #: game/1_akarsha.rpy:538
msgid "...Fine. Deal." msgid "...Fine. Deal."
msgstr "" msgstr "…了解。取引成立。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:540 #: game/1_akarsha.rpy:540
msgid "Oh, no. I roasted my golf ball again." msgid "Oh, no. I roasted my golf ball again."
msgstr "" msgstr "わ、しまった。またボール焼けちゃった。"
#: game/1_akarsha.rpy:542 #: game/1_akarsha.rpy:542
msgid "After countless attempts, Noelle manages to complete the hole first." msgid "After countless attempts, Noelle manages to complete the hole first."
msgstr "" msgstr "何度も挑戦した結果、ノエルがディーヤよりも先にそのホールを終えた。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:544 #: game/1_akarsha.rpy:544
msgid "Yay. You win." msgid "Yay. You win."
msgstr "" msgstr "おめでと、ノエルの勝ち。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:546 #: game/1_akarsha.rpy:546
msgid "It's a good thing your athleticism doesn't translate to skill at sports games." msgid "It's a good thing your athleticism doesn't translate to skill at sports games."
msgstr "" msgstr "運動神経がそのままゲームの腕前に繋がらないのはいいことね。"
#: game/1_akarsha.rpy:549 #: game/1_akarsha.rpy:549
msgid "Diya putts the ball into the hole with her next swing. She passes the controller to Akarsha." msgid "Diya putts the ball into the hole with her next swing. She passes the controller to Akarsha."
msgstr "" msgstr "ディーヤは次のスイングでカップインした。そしてアカーシャにコントローラーを手"
"渡す。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:551 #: game/1_akarsha.rpy:551
msgid "Your turn." msgid "Your turn."
msgstr "" msgstr "あなたの番だよ。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:553 #: game/1_akarsha.rpy:553
msgid "Diya totally just let Noelle win." msgid "Diya totally just let Noelle win."
msgstr "" msgstr "(ディーヤはノエルに花を持たせたんやな。)"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:555 #: game/1_akarsha.rpy:555
msgid "Unfortunately for Frenchman, {i}I{/i} don't believe in going easy on the birthday girl." msgid "Unfortunately for Frenchman, {i}I{/i} don't believe in going easy on the birthday girl."
msgstr "" msgstr "(フランス人にはかわいそうやけど、うちは誕生日だからって手加減したりせえへん"
"。)"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:556 #: game/1_akarsha.rpy:556
msgid "I'm pulling out all the stops!" msgid "I'm pulling out all the stops!"
msgstr "" msgstr "(全力でいくで!)"
#: game/1_akarsha.rpy:561 #: game/1_akarsha.rpy:561
msgid "The words \"Press A to skip\" appear as the animation showing the next hole begins to play..." msgid "The words \"Press A to skip\" appear as the animation showing the next hole begins to play..."
msgstr "" msgstr "次のホールのアニメーションが始まると、画面に\"Aボタンでスキップ\"の表示が……"
#: game/1_akarsha.rpy:563 #: game/1_akarsha.rpy:563
msgid "\"Accidentally\" press A as you take the controller" msgid "\"Accidentally\" press A as you take the controller"
msgstr "" msgstr "\"思わず\"Aボタンを押す"
#: game/1_akarsha.rpy:565 #: game/1_akarsha.rpy:565
msgid "Akarsha presses A to skip the animation before it can reveal the hole's location." msgid "Akarsha presses A to skip the animation before it can reveal the hole's location."
msgstr "" msgstr "ホールの全貌が浮かび上がる前にAボタンを押し、アニメーションをスキップさせる"
"アカーシャ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:567 #: game/1_akarsha.rpy:567
msgid "You cut it off early..." msgid "You cut it off early..."
msgstr "" msgstr "早すぎでしょ……。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:570 #: game/1_akarsha.rpy:570
msgid "Whoopsie daisy! I got too impatient." msgid "Whoopsie daisy! I got too impatient."
msgstr "" msgstr "おっととと! 焦ってもうた。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:574 #: game/1_akarsha.rpy:574
msgid "AKARSHA!!! WHERE'S THE HOLE!!" msgid "AKARSHA!!! WHERE'S THE HOLE!!"
msgstr "" msgstr "アカーシャ!!! ホールはどこよ!!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:577 #: game/1_akarsha.rpy:577
msgid "I wonder..." msgid "I wonder..."
msgstr "" msgstr "さあ……。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:581 #: game/1_akarsha.rpy:581
msgid "YOU WORTHLESS SCAMMER!!!" msgid "YOU WORTHLESS SCAMMER!!!"
msgstr "" msgstr "この役立たずのペテン師!!!"
#: game/1_akarsha.rpy:584 #: game/1_akarsha.rpy:584
msgid "Akarsha smugly putts her ball, but it rolls smoothly into the lava." msgid "Akarsha smugly putts her ball, but it rolls smoothly into the lava."
msgstr "" msgstr "アカーシャは澄ました顔でパットしたものの、ボールはスムーズに溶岩に落下してい"
"った。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:587 #: game/1_akarsha.rpy:587
msgid "NOO!!! NOOOO!! AAUAAGGH!!!" msgid "NOO!!! NOOOO!! AAUAAGGH!!!"
msgstr "" msgstr "ノー!!! ノオオオオ!! アアウアガアアッ!!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:590 #: game/1_akarsha.rpy:590
msgid "Serves you right." msgid "Serves you right."
msgstr "" msgstr "当然の報いね。"
#: game/1_akarsha.rpy:592 #: game/1_akarsha.rpy:592
msgid "Noelle tries to set up a trick shot against a wall." msgid "Noelle tries to set up a trick shot against a wall."
msgstr "" msgstr "ノエルは壁に向かってトリックショットを打とうとする。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:594 #: game/1_akarsha.rpy:594
msgid "Whoa! Geometry!" msgid "Whoa! Geometry!"
msgstr "" msgstr "おお! 幾何学かい!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:597 #: game/1_akarsha.rpy:597
msgid "Be quiet. I'm concentrating." msgid "Be quiet. I'm concentrating."
msgstr "" msgstr "黙ってて。集中してるんだから。"
#: game/1_akarsha.rpy:599 #: game/1_akarsha.rpy:599
msgid "Noelle hits the ball with a measured swing." msgid "Noelle hits the ball with a measured swing."