Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 7.1% (413 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Rayhee Kim 2023-05-09 14:24:55 +00:00 committed by Weblate
parent fac7fa788e
commit 41aa01461e

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 00:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Rayhee Kim <rayhee0930@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rayhee Kim <rayhee0930@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n" "butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
@ -2193,207 +2193,211 @@ msgstr "너네 아빠… 되게… 애국자시구나."
msgid "" msgid ""
"Yeah, he thinks being American is really cool so he likes to buy stuff with " "Yeah, he thinks being American is really cool so he likes to buy stuff with "
"eagles and flags on it sometimes." "eagles and flags on it sometimes."
msgstr "" msgstr "어, 아빠는 미국인이 된다는게 엄청 쩐다고 생각해서 막 성조기나 독수리가 "
"그려져 있는 물건들을 사는걸 좋아해."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1063 #: game/1_akarsha.rpy:1063
msgid "I see...Is he really into politics?" msgid "I see...Is he really into politics?"
msgstr "" msgstr "그래... 정치엔 관심이 많으셔?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1065 #: game/1_akarsha.rpy:1065
msgid "No, my parents don't know anything about politics." msgid "No, my parents don't know anything about politics."
msgstr "" msgstr "아니. 울 엄마아빤 정치에 관해선 아무것도 몰라."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1066 #: game/1_akarsha.rpy:1066
msgid "" msgid ""
"Every election they have one of them vote for the Republican candidate while " "Every election they have one of them vote for the Republican candidate while "
"the other votes for the Democrat, so they cancel each other out." "the other votes for the Democrat, so they cancel each other out."
msgstr "" msgstr "선거날 마다 한명은 공화당을, 한명은 민주당을 투표해서 서로의 표를 상쇄시켜."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1069 #: game/1_akarsha.rpy:1069
msgid "Why do they bother voting if they don't care who wins?" msgid "Why do they bother voting if they don't care who wins?"
msgstr "" msgstr "누가 이기는지 상관을 안하시면 왜 굳이 가서 투표를 하시는거야?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1071 #: game/1_akarsha.rpy:1071
msgid "They just wanna feel included, I guess? It's pretty silly." msgid "They just wanna feel included, I guess? It's pretty silly."
msgstr "" msgstr "글쎄, 소속감을 느끼고 싶어서 일까? 쫌 웃기긴 해."
#: game/1_akarsha.rpy:1074 #: game/1_akarsha.rpy:1074
msgid "" msgid ""
"Akarsha's mom smiles at Noelle as she steps out from the passenger seat." "Akarsha's mom smiles at Noelle as she steps out from the passenger seat."
msgstr "" msgstr "아카샤의 엄마가 조수석에서 내리며 노엘에게 미소 짓는다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1076 #: game/1_akarsha.rpy:1076
msgid "" msgid ""
"Oh my god. She was sitting in the car the whole time fixing her hair and " "Oh my god. She was sitting in the car the whole time fixing her hair and "
"reapplying her lipstick..." "reapplying her lipstick..."
msgstr "" msgstr "신이시여. 여태까지 차에서 뭐하나 했는데 립스틱 다시 바르고 머리 만지고 "
"있었나봐..."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1077 #: game/1_akarsha.rpy:1077
msgid "No one cares, Mom!" msgid "No one cares, Mom!"
msgstr "" msgstr "엄마, 아무도 신경 안써!"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/1_akarsha.rpy:1079 #: game/1_akarsha.rpy:1079
msgid "I'm sorry we're late. We thought we'd be back before everyone came." msgid "I'm sorry we're late. We thought we'd be back before everyone came."
msgstr "" msgstr "늦어서 미안해. 다들 오기 전에 도착할줄 알았어."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1082 #: game/1_akarsha.rpy:1082
msgid "" msgid ""
"It's that stupid GPS's fault. It wanted us to go on all these strange routes." "It's that stupid GPS's fault. It wanted us to go on all these strange routes."
msgstr "" msgstr "이게 다 멍청한 GPS 때문이야. 무슨 이상한 길들만 알려주고."
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/1_akarsha.rpy:1084 #: game/1_akarsha.rpy:1084
msgid "" msgid ""
"If you'd just followed its directions all the way, it probably would've been " "If you'd just followed its directions all the way, it probably would've been "
"faster." "faster."
msgstr "" msgstr "GPS가 알려주는 길 그대로만 갔어도 아마 지금보단 빨리 도착 했을텐데."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1086 #: game/1_akarsha.rpy:1086
msgid "" msgid ""
"No, I could predict there would be traffic on the 680. I would know, I've " "No, I could predict there would be traffic on the 680. I would know, I've "
"lived here for twenty years." "lived here for twenty years."
msgstr "" msgstr "아니, 680번 도로에 차가 막힐게 안봐도 뻔했다고. 여기 산지 20년째 인데 "
"그정도는 알지."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1087 #: game/1_akarsha.rpy:1087
msgid "Speaking of driving, I have a great idea for an invention." msgid "Speaking of driving, I have a great idea for an invention."
msgstr "" msgstr "운전 얘기하니까 생각난건데, 기발한 발명품 아이디어가 떠올랐어."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1088 #: game/1_akarsha.rpy:1088
msgid "Cars should zap bad drivers." msgid "Cars should zap bad drivers."
msgstr "" msgstr "운전 못하는 사람들을 지지는 자동차."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1090 #: game/1_akarsha.rpy:1090
msgid ".......Zap? As in, with electricity?" msgid ".......Zap? As in, with electricity?"
msgstr "" msgstr "지지는..? 그러니까, 전기로?"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1092 #: game/1_akarsha.rpy:1092
msgid "" msgid ""
"Just through the steering wheel. Not enough to kill them, but enough to hurt." "Just through the steering wheel. Not enough to kill them, but enough to hurt."
msgstr "" msgstr "그냥 운전대로만. 죽일정도는 아니고, 아프기만 하게."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1095 #: game/1_akarsha.rpy:1095
msgid "Steal my parking spot...\"EeeeYAHHH!!!\"" msgid "Steal my parking spot...\"EeeeYAHHH!!!\""
msgstr "" msgstr "내 주차자리를 뺏으면... {b}\"아으으아아아아악!!!\"{/b}"
#: game/1_akarsha.rpy:1096 #: game/1_akarsha.rpy:1096
msgid "Akarsha's dad mimes being shocked with electricity." msgid "Akarsha's dad mimes being shocked with electricity."
msgstr "" msgstr "아카샤의 아빠는 전기에 지져지는 시늉을 한다."
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/1_akarsha.rpy:1098 #: game/1_akarsha.rpy:1098
msgctxt "momDad_e5b5e819" msgctxt "momDad_e5b5e819"
msgid ".........." msgid ".........."
msgstr "" msgstr "......"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1100 #: game/1_akarsha.rpy:1100
msgid "Dad, oh my god! Stop it!" msgid "Dad, oh my god! Stop it!"
msgstr "" msgstr "아 진짜, 아빠 쫌!! 그만해!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1103 #: game/1_akarsha.rpy:1103
#, fuzzy
msgid "With all due respect, that sounds like a terrible idea." msgid "With all due respect, that sounds like a terrible idea."
msgstr "" msgstr "말씀 이해는 가지만... 안좋은 발상 같네요."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1105 #: game/1_akarsha.rpy:1105
msgid "But everyone would learn so fast." msgid "But everyone would learn so fast."
msgstr "" msgstr "그치만 모두가 정말 빨리 배울텐데."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1106 #: game/1_akarsha.rpy:1106
msgid "Hasn't Akarsha told you I'm a genius? Her smarts run in the family." msgid "Hasn't Akarsha told you I'm a genius? Her smarts run in the family."
msgstr "" msgstr "아카샤가 내가 천재라고 말해준적 없니? 아카샤가 똑똑한건 다 유전이란다."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1107 #: game/1_akarsha.rpy:1107
msgid "I should patent my car zapper along with my telephone idea." msgid "I should patent my car zapper along with my telephone idea."
msgstr "" msgstr "이 자동차 지짐이랑 같이 전화 발명품도 특허를 걸어야겠다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1109 #: game/1_akarsha.rpy:1109
msgid "Telephone idea?" msgid "Telephone idea?"
msgstr "" msgstr "전화 발명품이요?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1111 #: game/1_akarsha.rpy:1111
msgid "It's the same thing except the telephone shocks telemarketers." msgid "It's the same thing except the telephone shocks telemarketers."
msgstr "" msgstr "비슷한건데, 스팸전화 거 는사람들을 지지는 핸드폰."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1114 #: game/1_akarsha.rpy:1114
msgid "I'm dubious the patent office will approve either of those." msgid "I'm dubious the patent office will approve either of those."
msgstr "" msgstr "특허청에서 그런걸 통과 시켜줄지는 모르겠네요."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1116 #: game/1_akarsha.rpy:1116
msgid "What, don't you think it's a great idea?" msgid "What, don't you think it's a great idea?"
msgstr "" msgstr "왜, 기발한 아이디어라 생각하지 않아?"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:1118 #: game/1_akarsha.rpy:1118
msgid "\"Hello, will you buy our product? OOoouughh!!!\"" msgid "\"Hello, will you buy our product? OOoouughh!!!\""
msgstr "" msgstr "\"안녕하세요, 김미영 팀장입니다아으아아악!!!\""
#: game/1_akarsha.rpy:1120 #: game/1_akarsha.rpy:1120
msgid "" msgid ""
"Akarsha's dad shakes his arm as if being shocked again as he walks into the " "Akarsha's dad shakes his arm as if being shocked again as he walks into the "
"house." "house."
msgstr "" msgstr "아카샤의 아빠는 다시 전기충격을 받은 마냥 팔을 떨며 집 안으로 들어간다."
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/1_akarsha.rpy:1122 #: game/1_akarsha.rpy:1122
msgid "What's wrong with you..." msgid "What's wrong with you..."
msgstr "" msgstr "도대체 뭐가 문제야..."
#: game/1_akarsha.rpy:1125 #: game/1_akarsha.rpy:1125
msgid "" msgid ""
"Akarsha's mom follows him inside with an exasperated expression on her face." "Akarsha's mom follows him inside with an exasperated expression on her face."
msgstr "" msgstr "지친 얼굴을 한 아카샤의 어머니가 그 뒤를 따라 들어간다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1127 #: game/1_akarsha.rpy:1127
msgid "Finally they're gone! I thought I was gonna die of embarassment..." msgid "Finally they're gone! I thought I was gonna die of embarassment..."
msgstr "" msgstr "아, 부끄러워 죽는줄 알았네! 드디어 갔다..."
#: game/1_akarsha.rpy:1130 #: game/1_akarsha.rpy:1130
msgid "Noelle is still staring after Akarsha's dad, fascinated." msgid "Noelle is still staring after Akarsha's dad, fascinated."
msgstr "" msgstr "노엘은 아직 아카샤의 아빠를 흥미롭다는듯 쳐다보고 있다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1132 #: game/1_akarsha.rpy:1132
msgid "Your dad is such a character. He's so outgoing." msgid "Your dad is such a character. He's so outgoing."
msgstr "" msgstr "너네 아빠 개성 있으시다. 외향적이시고."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1134 #: game/1_akarsha.rpy:1134
msgid "Oh yeah, he loves talking SO much. He never shuts up." msgid "Oh yeah, he loves talking SO much. He never shuts up."
msgstr "" msgstr "아, 응. 말하는걸 너어무 좋아해. 닥치는 날이 없어."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1138 #: game/1_akarsha.rpy:1138
msgid "I feel like this explains a lot about you..." msgid "I feel like this explains a lot about you..."
msgstr "" msgstr "너에 대해 많은걸 설명하는거 같네..."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1140 #: game/1_akarsha.rpy:1140
msgid "Really? Like what?" msgid "Really? Like what?"
msgstr "" msgstr "진짜? 예를 들면?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1143 #: game/1_akarsha.rpy:1143