Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 1.9% (111 of 5824 strings)
This commit is contained in:
sophie 2022-11-07 13:11:49 +00:00 committed by Weblate
parent 8206194c95
commit 43a1201c6f

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 13:47+0000\n"
"Last-Translator: sophie <sophiehgagnon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://littleroot.net/weblate/"
"projects/butterfly-soup2/translations/zh_Hant/>\n"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:385
msgid "Golf? Are you sure Noelle will like that?"
msgstr ""
msgstr "高爾夫?妳確定諾艾爾會喜歡?"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:387
@ -1316,29 +1316,29 @@ msgstr ""
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:680
msgid "You don't have to pay me."
msgstr ""
msgstr "妳不用給我錢。"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:682
msgctxt "monopoly_a014ade9"
msgid "?!"
msgstr ""
msgstr ""
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:683
msgid "I don't?"
msgstr ""
msgstr "不用?"
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:685
msgid "It's my house, so I'm in charge. You can stay there for free."
msgstr ""
msgstr "這是我的家,我來決定規則。妳能免費的住在那裏。"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:688
msgctxt "monopoly_74a1a48c"
msgid "...."
msgstr ""
msgstr "..."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:690
@ -1434,23 +1434,23 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:734
msgctxt "monopoly_a7740241"
msgid "What's wrong?"
msgstr ""
msgstr "怎麽了?"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:736
msgid "I told my mom I'd text her when I got to Akarsha's house."
msgstr ""
msgstr "我告訴了媽媽到阿卡薩家時就會給她發微信。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:743
msgid "But I was having so much fun, it completely slipped my mind."
msgstr ""
msgstr "但我剛才玩的這麽開心,就把這件事全部忘掉了。"
#: game/1_akarsha.rpy:745
msgid ""
"Akarsha catches a glimpse of Noelle's phone screen. It's filled with "
"panicked texts from her mom..."
msgstr ""
msgstr "阿卡薩看了一眼諾艾爾手機的屏幕。軟件上全部都是諾艾爾媽媽驚慌而發的短信..."
# Speaker: cFirstLine
#: game/1_akarsha.rpy:754
@ -1461,72 +1461,72 @@ msgstr ""
# Speaker: cNarrator
#: game/1_akarsha.rpy:755
msgid "12:29 PM"
msgstr ""
msgstr "下午12:29"
# Speaker: cMom
#: game/1_akarsha.rpy:756
msgid "Are you having fun"
msgstr ""
msgstr "妳玩的開心嗎"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:757
msgid "Hello"
msgstr ""
msgstr "妳在嗎"
# Speaker: cNarrator
#: game/1_akarsha.rpy:758
msgid "1:00 PM"
msgstr ""
msgstr "下午1:00"
# Speaker: cMom
#: game/1_akarsha.rpy:759
msgid "Hello Noelle how are you doting"
msgstr ""
msgstr "妳好諾艾爾妳現在怎麽養"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:760
msgid "I meant not doing not doting :)"
msgstr ""
msgstr "打錯了,把樣打成養了:)"
# Speaker: cNarrator
#: game/1_akarsha.rpy:761
msgid "2:30 PM"
msgstr ""
msgstr "下午2:30"
# Speaker: cMom
#: game/1_akarsha.rpy:762
msgid "You may consider to call us when you can"
msgstr ""
msgstr "妳有空時可以給我們打個電話嗎"
# Speaker: cNarrator
#: game/1_akarsha.rpy:763
msgid "2:51 PM"
msgstr ""
msgstr "下午2:51"
# Speaker: cMom
#: game/1_akarsha.rpy:764
msgid "Is everything okay ?"
msgstr ""
msgstr "妳沒事吧?"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:765
msgid "Where are you? You said you would text us, It's been almost two hours"
msgstr ""
msgstr "妳在哪裏?已經過了兩個小時都沒給我們發短信"
# Speaker: cNarrator
#: game/1_akarsha.rpy:766
msgid "2:55 PM"
msgstr ""
msgstr "下午2:55"
# Speaker: cMom
#: game/1_akarsha.rpy:767
msgid "How come you're not picking up your phone?"
msgstr ""
msgstr "妳怎麽不回信了?"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:768
msgid "We're about to call the police"
msgstr ""
msgstr "我們要報警了"
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:774
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:782
msgctxt "momTexts_e629b0d2"
msgid "........"
msgstr ""
msgstr "........"
#: game/1_akarsha.rpy:784
msgid "Diya frantically hands Noelle the phone like it's a hot potato."
@ -2692,17 +2692,17 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1287
msgid "Actually...Can I ask you a question?"
msgstr ""
msgstr "啊...我能問妳一個問題嗎?"
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1290
msgid "Yeah, what?"
msgstr ""
msgstr "可以。咋了?"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1292
msgid "Hypothetically...if you had a crush on a friend, what would you do?"
msgstr ""
msgstr "假設...妳喜歡上了一個朋友,妳會怎麽做?"
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1295
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1304
msgid "Is it Diya??????"
msgstr ""
msgstr "是迪亞嗎??????"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1306