Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 71.2% (4120 of 5786 strings)
This commit is contained in:
Mei 2023-02-10 15:16:54 +00:00 committed by Weblate
parent 02a1e98dd1
commit 444c5aec94

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Mei <akubitto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -26468,7 +26468,7 @@ msgstr "い……意味がわからないんだけど。"
# Speaker: Hayden
#: game/4_noelle.rpy:2797
msgid "She's trying to confuse you! Don't let it get to you!"
msgstr "お前を混乱させようとしてる!聞いちゃダメだ"
msgstr "お前を混乱させようとしてる!耳を貸すな"
#: game/4_noelle.rpy:2800
msgid "Disturbed, Jun-seo quickly pitches to Akarsha."
@ -26481,7 +26481,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2804
msgid "Whoopsie!"
msgstr ""
msgstr "おっとっと!"
# Speaker: Ester
#: game/4_noelle.rpy:2807
@ -26502,50 +26502,50 @@ msgstr ""
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:2817
msgid "Strike two..."
msgstr ""
msgstr "ツーストライク……。"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:2821
msgid "If you waste Diya's double, I'll hit you!!!"
msgstr ""
msgstr "ディーヤの二塁を無駄にしたらぶっ飛ばすぞ!!!"
#: game/4_noelle.rpy:2824
msgid "Chryssa taps the sign she and Liz taped to the dugout's fence."
msgstr ""
msgstr "クリッサは、リズと一緒にダッグアウトのフェンスに貼り付けた紙を指差した。"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:2826
msgid "No hitting allowed."
msgstr ""
msgstr "暴力禁止。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2829
msgid "Ha!"
msgstr ""
msgstr "へへっ!"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:2831
msgid "Then...then I'll scream really loud in your ear!"
msgstr ""
msgstr "な……なら、耳元でめちゃくちゃ叫んでやる!"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:2833
msgid "So it destroys your eardrum!!"
msgstr ""
msgstr "鼓膜が破れるまでな!!"
#: game/4_noelle.rpy:2835
msgid "Liz taps the second sign they taped to the fence."
msgstr ""
msgstr "リズはフェンスに貼られた2枚目の紙を指差した。"
# Speaker: Liz
#: game/4_noelle.rpy:2837
msgid "No screaming allowed either."
msgstr ""
msgstr "過度な大声も禁止ですよ。"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:2839
msgid "Goddammit..."
msgstr ""
msgstr "くそが……。"
#: game/4_noelle.rpy:2843
msgid ""
@ -26556,7 +26556,7 @@ msgstr ""
#: game/4_noelle.rpy:2845
msgctxt "bigBrainMove_e47d28aa"
msgid "........."
msgstr ""
msgstr "…………。"
#: game/4_noelle.rpy:2855
msgid "Akarsha leans in so she gets hit by the pitch again!"
@ -26565,70 +26565,72 @@ msgstr ""
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:2858
msgid "Not again!"
msgstr ""
msgstr "結局それか!"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:2860
msgid "Great going, you just lost us the game!"
msgstr ""
msgstr "何してんだよ、これで負け確定だ!"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2864
msgid "YAAAaaaaaAAAAA!!"
msgstr ""
msgstr "やあああああああああああ!!"
#: game/4_noelle.rpy:2868
msgid "Akarsha races toward first base like her life depends on it!"
msgstr ""
msgstr "アカーシャは一塁へ向かって全力疾走した!"
# Speaker: Subzero
#: game/4_noelle.rpy:2870
msgid "G-guys? Why's she's running?"
msgstr ""
msgstr "な、なあ……なんであいつ走ってんだ?"
# Speaker: Hayden
#: game/4_noelle.rpy:2872
msgid "Tag her if she tries to steal second!"
msgstr ""
msgstr "盗塁しようとしてるならタッチするんだ!"
#: game/4_noelle.rpy:2874
msgid ""
"Hayden quickly throws the ball to Subhaan, the first baseman. Akarsha "
"hastily stops in her tracks."
msgstr ""
msgstr "ヘイデンは急いでファーストのサブハーンにボールを投げた。アカーシャは急に立ち"
"止まった。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2876
msgid "Uh-oh!"
msgstr ""
msgstr "ヤバッ!"
# Speaker: Subzero
#: game/4_noelle.rpy:2878
msgid "Come back here!"
msgstr ""
msgstr "こっち来い!"
#: game/4_noelle.rpy:2879
msgid ""
"Akarsha turns and scrambles back the way she came with Subhaan at her heels."
msgstr ""
msgstr "アカーシャは振り返ってホームベースへ走った。サブハーンが後を追う。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:2881
msgid ""
"What is she doing?! There's no benefit to her retreating all the way back "
"home!"
msgstr ""
msgstr "何してるの、あいつ!? ホームに戻っても意味ないのに!"
#: game/4_noelle.rpy:2884
msgid ""
"As Akarsha nears home, Subhaan hurls the ball back to Hayden, who lunges "
"forward to tag her."
msgstr ""
msgstr "アカーシャがホームに迫ると、サブハーンはヘイデンにボールを投げた。それを受け"
"取ったヘイデンは、アカーシャをタッチするために前に踏み出す。"
# Speaker: Liz
#: game/4_noelle.rpy:2888
msgid "They've panicked and forgotten the basic rules of baseball!"
msgstr ""
msgstr "2人とも、パニックのあまり野球のルールを忘れてしまってます!"
# Speaker: Liz
#: game/4_noelle.rpy:2889
@ -26650,43 +26652,44 @@ msgstr ""
# Speaker: Jun
#: game/4_noelle.rpy:2900
msgid "GUYS, DON'T FORGET DIYA'S RUNNING TOO!"
msgstr ""
msgstr "みんな、ディーヤも走ってるよ!!"
# Speaker: Hayden
#: game/4_noelle.rpy:2902
msgctxt "bigBrainMove_d1ebda1b"
msgid "HUH?"
msgstr ""
msgstr "えっ!?"
#: game/4_noelle.rpy:2907
msgid "Diya slides home in the confusion!"
msgstr ""
msgstr "混乱の中、ディーヤはホームにスライドした!"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:2911
msgid "YEAHHHHHH!!!!!"
msgstr ""
msgstr "おっしゃああああああああ!!!!!"
# Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:2914
msgid "...!!"
msgstr ""
msgstr "……!!"
#: game/4_noelle.rpy:2917
msgid ""
"Min runs over to home base and starts furiously kissing Diya as Hayden "
"chases Akarsha back toward first."
msgstr ""
msgstr "ミンはホームベースまで走り、ディーヤにキスをしまくった。その横でヘイデンはア"
"カーシャを一塁まで追いかけている。"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:2921
msgid "GET OFF THE PLAYING FIELD!! THE GAME'S NOT OVER YET!"
msgstr ""
msgstr "グラウンドから離れろ!!試合はまだ終わってないぞ!!"
# Speaker: Ester
#: game/4_noelle.rpy:2923
msgid "It's not? I thought we won?"
msgstr ""
msgstr "えっ? 私たち、勝ったんじゃないのか?"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:2925
@ -26727,7 +26730,7 @@ msgstr ""
#: game/4_noelle.rpy:2942
msgctxt "bigBrainMove_4d81e02d"
msgid "Agh!"
msgstr ""
msgstr "ぎゃっ!"
#: game/4_noelle.rpy:2949
msgid "Akarsha bangs her head on Subhaan's knee on her way down!"
@ -26736,28 +26739,29 @@ msgstr ""
# Speaker: Subzero
#: game/4_noelle.rpy:2951
msgid "Oh my god!"
msgstr ""
msgstr "ヤバイ!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2953
msgctxt "bigBrainMove_3dd98bff"
msgid "Akarsha!"
msgstr ""
msgstr "アカーシャ!"
#: game/4_noelle.rpy:2958
msgid ""
"Without thinking, she runs over to where Akarsha is lying motionless on the "
"ground."
msgstr ""
msgstr "ノエルは考えるよりも先に走り出した。アカーシャは地面に倒れてピクリとも動かな"
"い。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2961
msgid "Akarsha! Are you alright?"
msgstr ""
msgstr "アカーシャ! 大丈夫?"
#: game/4_noelle.rpy:2963
msgid "Akarsha doesn't respond."
msgstr ""
msgstr "アカーシャは返事をしない。"
#: game/4_noelle.rpy:2964
msgid ""
@ -26784,7 +26788,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2981
msgid "Owww..."
msgstr ""
msgstr "あいたたた……。"
#: game/4_noelle.rpy:2986
msgid "Dazed, Akarsha slowly begins to sit up."
@ -26799,72 +26803,73 @@ msgstr ""
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:2990
msgid "Wait, what am I doing?!"
msgstr ""
msgstr "えっ、待って、あたし何してるの?!"
#: game/4_noelle.rpy:2993
msgid ""
"Her heart pounding, Noelle hastily shoves Akarsha away, sending her crashing "
"back to the ground."
msgstr ""
msgstr "ノエルは心臓をバクバクさせながら、思わずアカーシャを突き飛ばした。アカーシャ"
"はまた地面に倒れ込んだ。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2995
msgid "Whuh?!"
msgstr ""
msgstr "あいたっ?!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2999
msgid "YOU ABSOLUTE ARSE!"
msgstr ""
msgstr "この大馬鹿!!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3000
msgid "YOU SCARED ME! DON'T EVER DO THAT AGAIN!"
msgstr ""
msgstr "びっくりしたでしょ!!二度とあんなことするんじゃないわよ!!"
#: game/4_noelle.rpy:3002
msgid ""
"Noelle frantically wipes her tears away as Akarsha wobbles back to her feet."
msgstr ""
msgstr "ノエルは潤んだ目をゴシゴシと擦り、アカーシャはよろよろ立ち上がった。"
#: game/4_noelle.rpy:3003
msgid "Soon, the others have gathered around her in concern."
msgstr ""
msgstr "すぐに他のみんなも2人のところに集まった。"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3005
msgid "You okay?"
msgstr ""
msgstr "大丈夫か?"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3007
msgid "Yeah, just woozy..."
msgstr ""
msgstr "うん、ちょっとふらふらするだけ……。"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3009
msgid "What year is it?"
msgstr ""
msgstr "今年が何年か言えるか?"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3011
msgid "1834...?"
msgstr ""
msgstr "1834年……"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3013
msgid "Just kidding, 2009."
msgstr ""
msgstr "なんてな。2009年や。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3016
msgid "HOW CAN YOU BE CRACKING JOKES RIGHT NOW?!"
msgstr ""
msgstr "冗談言ってる場合?!"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3019
msgid "Can you tell me what happened?"
msgstr ""
msgstr "何があったか覚えてるか?"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3021
@ -26874,22 +26879,22 @@ msgstr ""
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3023
msgid "Okay, good..."
msgstr ""
msgstr "よし、覚えてるな……。"
# Speaker: Liz
#: game/4_noelle.rpy:3026
msgid "Ask her if she feels nauseous."
msgstr ""
msgstr "吐き気があるか聞いてみてください。"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3028
msgid "Do you feel nauseous?"
msgstr ""
msgstr "吐き気はあるか?"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3030
msgid "Naw."
msgstr ""
msgstr "全然。"
#: game/4_noelle.rpy:3031
msgid ""
@ -26900,62 +26905,62 @@ msgstr ""
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3033
msgid "You seem fine...It's good that you can remember what happened and walk."
msgstr ""
msgstr "大丈夫そうだな……。ちゃんと何があったか覚えてて、歩けるようで安心したぞ。"
# Speaker: Liz
#: game/4_noelle.rpy:3035
msgid "It looked like you lost consciousness for a second there, though."
msgstr ""
msgstr "一瞬、意識を失ったように見えましたけど。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3037
msgid "I wasn't knocked out, I was thinking the whole time."
msgstr ""
msgstr "いや、意識はずっとあったで。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3039
msgid "Huh?!"
msgstr ""
msgstr "えっ?!"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3042
msgid "I was just stunned 'cause it really hurt."
msgstr ""
msgstr "あまりに痛すぎてびっくりしとっただけや。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3044
msgid "So...you remember what I said to you?"
msgstr ""
msgstr "それじゃ……あたしが言ったことも全部聞いてたの?"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3047
msgid "Yeah, that I'm an arse?"
msgstr ""
msgstr "ああ。うちが大馬鹿や、ってな。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3049
msgid "What about before that?"
msgstr ""
msgstr "そ、その前は?"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3052
msgid "Um...Before that, everyone was screaming that I fell."
msgstr ""
msgstr "えーっと……その前は、みんなうちが倒れて叫んどったな。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3053
msgid "It was so chaotic, it all kinda blurred together."
msgstr ""
msgstr "とにかくカオスやったから、全部ごっちゃに聞こえたわ。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3056
msgid "Why, did you finally call me Sub-Zero?"
msgstr ""
msgstr "なんでや? ついにうちのこと、サブゼロって呼んでくれたんか?"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3058
msgid "I most certainly did not."
msgstr ""
msgstr "そんなわけないでしょ。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3060
@ -26967,27 +26972,27 @@ msgstr ""
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3064
msgid "We should still get you checked out by an adult."
msgstr ""
msgstr "それでも念のため、大人にみてもらった方がいいな。"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3066
msgid "Aren't you and Liz technically adults now?"
msgstr ""
msgstr "厳密に言えば、お前もリズももう大人だろ。"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3068
msgid "You know what I mean. {i}Real{/i} adults, like the school nurse."
msgstr ""
msgstr "言いたいことはわかるだろ。{i}本当{/i}の大人に診せるんだ。保健室の先生とかな。"
# Speaker: Hayden
#: game/4_noelle.rpy:3071
msgid "Does that mean the game's over?"
msgstr ""
msgstr "つまり試合はここまで、ってことか?"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3073
msgid "Yeah, sorry...We'll have to rematch you guys some other time."
msgstr ""
msgstr "ああ、すまないな……。また改めて再試合をさせてくれ。"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3076
@ -27019,94 +27024,95 @@ msgstr ""
# Speaker: Subzero
#: game/4_noelle.rpy:3091
msgid "I'm so sorry! You can hit my head super hard too as payback!"
msgstr ""
msgstr "本当にごめん! お返しに俺の頭をめちゃくちゃ殴ってくれていいから!"
# Speaker: Subzero
#: game/4_noelle.rpy:3092
msgid "Like with the bat or something!"
msgstr ""
msgstr "バットとかで!"
# Speaker: Jun
#: game/4_noelle.rpy:3094
msgid "Why?! It wouldn't help at all!"
msgstr ""
msgstr "なんで?! そんなことしても意味ないよ!"
# Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3096
msgid "I'll do it."
msgstr ""
msgstr "まかせろ。"
# Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3098
msgid "NO ONE'S HITTING ANYBODY IN THE HEAD WITH THE BAT!"
msgstr ""
msgstr "バットで人の頭を殴るんじゃない!!"
# Speaker: Liz
#: game/4_noelle.rpy:3108
msgid "Noelle, could you escort Akarsha to the nurse's office?"
msgstr ""
msgstr "ノエル、アカーシャを保健室まで連れて行ってくれますか?"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3111
msgctxt "bigBrainMove_318273e6"
msgid "Alright, fine."
msgstr ""
msgstr "わかったわ。"
#: game/4_noelle.rpy:3116
msgid "Noelle and Akarsha trudge back up the hill toward the school."
msgstr ""
msgstr "ノエルとアカーシャは学校に向かって坂道を上がっていく。"
#: game/4_noelle.rpy:3117
msgid "Suddenly Akarsha touches her own cheek, confused."
msgstr ""
msgstr "突然、アカーシャは困惑した様子で自分の頬に触れた。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3119
msgid "Why is my face wet?"
msgstr ""
msgstr "うちの顔、なんで濡れてるんや?"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3121
msgctxt "bigBrainMove_9d73f57c"
msgid "What?"
msgstr ""
msgstr "えっ?"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3124
msgid "There's something wet on my cheek. Like water."
msgstr ""
msgstr "なんか、顔に水みたいなものが付いとる。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3126
msgid "It's from when I was crying over her!"
msgstr ""
msgstr "さっきあたしが泣いたからだわ!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3128
msgid "That...that must've been someone's spit that fell on you."
msgstr ""
msgstr "そ、それは……誰かの唾が飛んだんでしょ。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3131
msgid "Huh?! Ew!"
msgstr ""
msgstr "えっ?! 汚っ!"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3135
msgid "Man...If only I hadn't tripped, I totally would've saved the day."
msgstr ""
msgstr "でも残念やったなぁ……。うちがこけたりしなければ、今日のヒーローになれたのに。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3137
msgid "You should thank me for tryin' to save you from making us lose."
msgstr ""
msgstr "感謝するんやで。うちがチームを敗北から救おうとしたんやからな。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3142
msgid ""
"Now that she mentions it, I do feel a bit bad that she got hurt trying to "
"help me..."
msgstr ""
msgstr "言われてみれば、あたしを助けようとして怪我しちゃったのは申し訳なかったわね……"
"。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3144
@ -27118,38 +27124,38 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3145
msgid "I truly marvel at your creativity sometimes."
msgstr ""
msgstr "あなたの機転には時々、本当に感心するわ。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3150
msgid "Whuh??"
msgstr ""
msgstr "ほえ??"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3152
msgid "Who are you, and what did you do with Noelle?"
msgstr ""
msgstr "あなた、誰? ノエルはどこにやったの?"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3154
msgid "Contrary to common belief, I am, in fact, capable of being nice."
msgstr ""
msgstr "信じられないでしょうけど、あたしだってたまには褒めるわよ。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3157
msgid ""
"I know, but you usually look like you're passing a really hard poo while "
"you're doing it."
msgstr ""
msgstr "知っとるで。でも普段褒める時は、うんこが出ないような顔をしながら言うやん。"
#: game/4_noelle.rpy:3158
msgid "Akarsha grabs Noelle's hand and vigorously shakes it up and down."
msgstr ""
msgstr "アカーシャはノエルの手を掴むと、ブンブンと上下に振った。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3160
msgid "Congratulations! You've learned basic human decency!"
msgstr ""
msgstr "おめでとう! 基本的な礼儀が身についたな!"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3161
@ -27167,42 +27173,43 @@ msgstr ""
msgid ""
"Why am I so sensitive to her touch all of a sudden? It didn't used to be "
"like this."
msgstr ""
msgstr "なんで突然、アカーシャに触れられることに敏感になったの? "
"前まではなんとも思わなかったのに。"
#: game/4_noelle.rpy:3166
msgid "Noelle thrashes her hand free and seizes Akarsha's wrist!"
msgstr ""
msgstr "ノエルは掴まれた手を振りほどくと、アカーシャの手首を掴んだ!"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3168
msgctxt "bigBrainMove_ce00232f"
msgid "Wah!"
msgstr ""
msgstr "わあっ!"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3170
msgid "Could it be that I'm still excited from the game?"
msgstr ""
msgstr "まだ試合の興奮が冷めてないのかしら?"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3171
msgid "There's probably still adrenaline in my system."
msgstr ""
msgstr "きっとアドレナリンがまだ切れてないのね。"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3174
msgid "Lemme go!"
msgstr ""
msgstr "放してや!"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3177
msgid "War crime! War crime!!"
msgstr ""
msgstr "戦争犯罪! 戦争犯罪よ!!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3180
msgid "IT'S NOT A WAR CRIME TO GRAB SOMEONE'S ARM!"
msgstr ""
msgstr "他人の腕を掴むのは戦争犯罪じゃない!!"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3185
@ -27218,7 +27225,7 @@ msgstr ""
#: game/4_noelle.rpy:3194
msgid "One week later"
msgstr ""
msgstr "1週間後"
#: game/4_noelle.rpy:3202
msgid ""
@ -27229,7 +27236,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:3204
msgid "How's your head."
msgstr ""
msgstr "頭は大丈夫?"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3206