Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.9% (5780 of 5782 strings)
This commit is contained in:
parent
d4bba085a5
commit
4afa05c07c
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||
|
@ -1547,8 +1547,8 @@ msgid ""
|
|||
"What kind of buffoon penned these rules?! If the renter and owner are in "
|
||||
"cahoots, the other players are at a disadvantage!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quel genre de bouffon a rédigé ces règles?! Si le locataire et le "
|
||||
"propriétaire sont de mèche, les autres joueurs sont désavantagés!"
|
||||
"Quel genre de bouffon a rédigé ces règles ?! Si le locataire et le "
|
||||
"propriétaire sont de mèche, les autres joueurs sont désavantagés !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:712
|
||||
|
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Oh, super."
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:737
|
||||
msgctxt "monopoly_a7740241"
|
||||
msgid "What's wrong?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce qui ne va pas?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce qui ne va pas ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:739
|
||||
|
@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr "1:00 PM"
|
|||
# Speaker: cMom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:762
|
||||
msgid "Hello Noelle how are you doting"
|
||||
msgstr "Bonjour Noelle, comment allez-vous?"
|
||||
msgstr "Bonjour Noelle, comment bas-tu"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:763
|
||||
msgid "I meant not doing not doting :)"
|
||||
msgstr "Je voulais dire ne pas faire, ne pas se gaver :)"
|
||||
msgstr "Je voulais pas dire bas pas dire vas :)"
|
||||
|
||||
# Speaker: cNarrator
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:764
|
||||
|
@ -1676,8 +1676,8 @@ msgstr "Tout va bien ?"
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:768
|
||||
msgid "Where are you? You said you would text us, It's been almost two hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Où es-tu? Tu as dit que tu nous enverrais un message, ça fait presque deux "
|
||||
"heures."
|
||||
"Où es-tu ? Tu as dit que tu nous enverrais un message, ça fait presque deux "
|
||||
"heures"
|
||||
|
||||
# Speaker: cNarrator
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:769
|
||||
|
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "2:55 PM"
|
|||
# Speaker: cMom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:770
|
||||
msgid "How come you're not picking up your phone?"
|
||||
msgstr "Comment se fait-il que tu ne décroches pas ton téléphone?"
|
||||
msgstr "Comment se fait-il que tu ne décroches pas ton téléphone ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:771
|
||||
|
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid ""
|
|||
"Geez, wow! I didn't realize everyone had their own theories for why I'm not "
|
||||
"popular..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow! Je savais pas que tout le monde avait sa petite théorie du pourquoi je "
|
||||
"Wow ! Je savais pas que tout le monde avait sa petite théorie du pourquoi je "
|
||||
"ne suis pas populaire..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:838
|
||||
|
@ -1900,7 +1900,8 @@ msgstr "25€. Raboule."
|
|||
msgid ""
|
||||
"You're murdering the babes, Diya! How about $24? Just one dollar can save a "
|
||||
"life..."
|
||||
msgstr "Tu tues les bébés, Diya ! 24€? Un euro peut sauver une vie ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu tues des bébés, Diya ! Ca te vas 24€ ? Un euro peut sauver une vie..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:855
|
||||
|
@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "Attends, Diya, je vais te rouler pour ça. Double ou rien."
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:861
|
||||
msgid "So now this is a casino?"
|
||||
msgstr "Alors maintenant, c'est un casino?"
|
||||
msgstr "Alors maintenant, c'est un casino ?"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:863
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "[diyaRandomNum]."
|
|||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:875
|
||||
msgid "[diyaRandomNum]...There's no way I'll lose to that!"
|
||||
msgstr "[diyaRandomNum]... Il n'y a aucune chance que je perde contre ça!"
|
||||
msgstr "[diyaRandomNum]... Il n'y a aucune chance que je perde contre ça !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:879
|
||||
|
@ -1963,7 +1964,7 @@ msgstr "[diyaRandomNum]."
|
|||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:882
|
||||
msgid "[diyaRandomNum]?! That's gonna be tough to beat..."
|
||||
msgstr "[diyaRandomNum]?! Ça va être difficile à battre..."
|
||||
msgstr "[diyaRandomNum] ?! Ça va être difficile à battre..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:885
|
||||
|
@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "..."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:907
|
||||
msgid "I live another day!"
|
||||
msgstr "Je vis un autre jour!"
|
||||
msgstr "Je vis un autre jour !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:912
|
||||
|
@ -2104,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:959
|
||||
msgid "Dang! I gotta figure out how to do that again!"
|
||||
msgstr "Wow! Il faut que j'apprenne comment refaire ça!"
|
||||
msgstr "Wow ! Il faut que j'apprenne comment refaire ça !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:975
|
||||
msgid "As Min rolls next, Akarsha hears the sound of the front door opening."
|
||||
|
@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "{i}BETI !!!{/i} VIENS M'AIDER A RENTRER LES COURSES !!!"
|
|||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:996
|
||||
msgid "WE STOPPED BY COSTCO AND BOUGHT NACHOS FOR THE PARTY!!"
|
||||
msgstr "ON S'EST ARRÊTÉ À COSTCO ET ON A ACHETÉ DES NACHOS POUR LA FÊTE !!"
|
||||
msgstr "ON S'EST ARRÊTÉ À AUCHAN ET ON A ACHETÉ DES NACHOS POUR LA FÊTE !!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:998
|
||||
|
@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "Devons nous aider ?"
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1004
|
||||
msgid "Nah, he's talkin' to me. Be my guest!! Relax!!!"
|
||||
msgstr "Nan, c'est à moi qu'il parle. Vous êtes mes invités !! Relax !!"
|
||||
msgstr "Nan, c'est à moi qu'il parle. Vous êtes mes invités !! Relax !!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1007
|
||||
|
@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Why do they bother voting if they don't care who wins?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pourquoi est ce qu'ils s'embêtent à aller voter s'ils s'en fichent du "
|
||||
"vainqueur?"
|
||||
"vainqueur ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1071
|
||||
|
@ -3032,7 +3033,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1298
|
||||
msgid "You have a crush?! Who is it?"
|
||||
msgstr "Tu as un crush ?! Qui ?!"
|
||||
msgstr "Tu as un crush ?! C'est qui ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1300
|
||||
|
@ -3109,8 +3110,8 @@ msgid ""
|
|||
"You sure?? They don't feel the same way, this could end up destroying our "
|
||||
"friendship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"t'es sûre ?? Si iel ne ressent pas la même chose, ca pourrait détruire notre "
|
||||
"relation."
|
||||
"T'es sûre ?? Si elle ne ressent pas la même chose, ça pourrait détruire "
|
||||
"notre relation."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1328
|
||||
|
@ -3291,7 +3292,7 @@ msgstr "Je déteste les bibliothèques."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1461
|
||||
msgid "Wh.......Wha?? What's there to hate about libraries?"
|
||||
msgstr "Qu...quoi ??? Qu'est ce qu'il y a détester avec les bibliothèques ?"
|
||||
msgstr "Qu...quoi ??? Qu'est ce qu'il y a détester avec les bibliothèques ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1462
|
||||
|
@ -5744,7 +5745,7 @@ msgstr "Je me serais fait avoir."
|
|||
# Speaker: Mom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2475
|
||||
msgid "She would've tricked you?!"
|
||||
msgstr "Tu te serais fait avoir ?!"
|
||||
msgstr "Tu te serais fait avoir ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2477
|
||||
|
@ -5791,7 +5792,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Mom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2490
|
||||
msgid "What are you saying?!"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que tu racontes ?!"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que tu racontes ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2492
|
||||
|
@ -5810,7 +5811,7 @@ msgstr "On pourrait vivre dans la nature."
|
|||
# Speaker: Mom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2496
|
||||
msgid "Why would we want that???"
|
||||
msgstr "Pourquoi on ferait ça ???"
|
||||
msgstr "Pourquoi on ferait ça ???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2498
|
||||
|
@ -5846,7 +5847,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:2509
|
||||
msgid "Why doesn't anyone wanna kiss {i}me{/i}?? Am I that unlikeable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pourquoi personne ne veut {i}m'{/i}embrasser ?? Je suis si détestable ?"
|
||||
"Pourquoi personne ne veut m'embrasser {i}moi{/i} ?? Je suis si détestable ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2510
|
||||
|
@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "une seconde"
|
|||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2544
|
||||
msgid "you did it thru TEXT???"
|
||||
msgstr "tu l'as fait par SMS???"
|
||||
msgstr "tu l'as fait par SMS ???"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2545
|
||||
|
@ -5985,7 +5986,7 @@ msgstr "yep"
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2546
|
||||
msgid "why???"
|
||||
msgstr "pourquoi???"
|
||||
msgstr "pourquoi ???"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2547
|
||||
|
@ -6077,7 +6078,7 @@ msgstr "qui voudrait perdre son temps avec un nul comme moi ;___;"
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2563
|
||||
msgid "what am i then motherfuker?? chopped liver?"
|
||||
msgstr "Et moi, alors, enfoiré?? Je compte pour du beurre?"
|
||||
msgstr "Et moi, alors, enfoiré ?? Je compte pour du beurre ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2564
|
||||
|
@ -6107,7 +6108,7 @@ msgstr "cest pas un concours"
|
|||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2569
|
||||
msgid "ok but it kinda is??"
|
||||
msgstr "bah en fait..."
|
||||
msgstr "bah un peu en fait ??"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2570
|
||||
|
@ -6131,8 +6132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"like am i really that ugly and boring that no one would ever fall in love "
|
||||
"with me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genre, je suis vraiment si laide et chiante pour que personne ne m'aime ?"
|
||||
msgstr "genre, je suis vraiment si laide et chiante pour que personne ne m'aime"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2573
|
||||
|
@ -6142,17 +6142,17 @@ msgstr "Je suis juste nulle"
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2574
|
||||
msgid "seriosly stop saying shit like that"
|
||||
msgstr "Sérieux, arrête tes conneries."
|
||||
msgstr "sérieusement arrête de dire de la merde comme ça"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2575
|
||||
msgid "i was just kidding XD im so random"
|
||||
msgstr "Je rigolais XD je fais n'imp."
|
||||
msgstr "je rigolais XD je fais n'imp"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2576
|
||||
msgid "its not funny"
|
||||
msgstr "C'est pas drôle."
|
||||
msgstr "c'est pas drôle"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2577
|
||||
|
@ -6185,13 +6185,13 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2583
|
||||
msgid "look dumbass"
|
||||
msgstr "Écoute, débile."
|
||||
msgstr "écoute débile"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2584
|
||||
msgid ""
|
||||
"theres probably like 3 couples in our entire grade including me and diya"
|
||||
msgstr "Il doit y avoir 3 couples dans notre classe, dont Diya et moi."
|
||||
msgstr "il doit y avoir 3 couples dans notre classe, dont diya et moi"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2585
|
||||
|
@ -6285,7 +6285,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2607
|
||||
msgid "its a snail"
|
||||
msgstr "C'est un escargot."
|
||||
msgstr "c'est un escargot"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2608
|
||||
|
@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr " \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ ‘-‘_@_"
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:2609
|
||||
msgctxt "minChat_99c72437"
|
||||
msgid "oh ok"
|
||||
msgstr "Ah ok."
|
||||
msgstr "ah ok"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2610
|
||||
|
@ -6442,12 +6442,12 @@ msgstr "-3 PV"
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2638
|
||||
msgid "what the..the snail should be dead by now"
|
||||
msgstr "Mais... l'escargot devrait être mort, là."
|
||||
msgstr "mais... l'escargot devrait être mort maintenant"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2639
|
||||
msgid "they dont have that much hp"
|
||||
msgstr "Ils ont pas tant de PV que ça."
|
||||
msgstr "ils ont pas tant de pv que ça"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2640
|
||||
|
@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "ok super"
|
|||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2644
|
||||
msgid "im gonna try doing the kerning city pq"
|
||||
msgstr "Je vais tenter la quête de la ville de Kerning."
|
||||
msgstr "je vais tenter la quête de la ville de Kerning"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2646
|
||||
|
@ -6911,8 +6911,8 @@ msgid ""
|
|||
"Akarsha walks over to where the others are furtively huddled together. A "
|
||||
"hush falls over the team..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha s'avance vers là où les autres sont \n"
|
||||
"discrètement blottis ensemble. Le silence tombe sur l'équipe..."
|
||||
"Akarsha s'avance vers là où les autres sont discrètement blottis ensemble. "
|
||||
"Le silence tombe sur l'équipe..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2826
|
||||
|
@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2859
|
||||
msgid "Ow!!"
|
||||
msgstr "Aouch!!"
|
||||
msgstr "Aouch !!"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2862
|
||||
|
@ -7140,7 +7140,7 @@ msgid ""
|
|||
"like, two hundred views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elle est plutôt douée tout de même... Si elle postait ça sur DeviantArt je "
|
||||
"parie qu'elle aurait genre, deux cent vues"
|
||||
"parie qu'elle aurait genre, deux cents vues."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2908
|
||||
|
@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "Parle pour toi. J'ai rien de tout ça, ma chambre est normale."
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:2959
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have anything?? You've never been to an anime convention before?"
|
||||
msgstr "T'as rien ?? T'es jamais allée en convention anime avant ?"
|
||||
msgstr "T'as rien ?? T'es jamais allée en convention anime avant ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Sayeeda
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2962
|
||||
|
@ -7318,7 +7318,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2966
|
||||
msgid "Yeah!! Maybe like, Soul Eater or Haruhi Suzumiya!"
|
||||
msgstr "Ouais!! Genre comme, Soul Eater ou Haruhi Suzumiya!"
|
||||
msgstr "Ouais !! Genre comme, Soul Eater ou Haruhi Suzumiya !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Ester
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2969
|
||||
|
@ -7352,7 +7352,7 @@ msgstr "Hey, les branleurs assis à rien faire ! Venez là et pratiquez !"
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2980
|
||||
msgid "Ya!!"
|
||||
msgstr "Yaah!!"
|
||||
msgstr "Yaah !!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2984
|
||||
msgid "Upperclassman"
|
||||
|
@ -7368,7 +7368,7 @@ msgid ""
|
|||
"ordered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha s'esclaffe en voyant des élèves de classe supérieure amener les "
|
||||
"goodies que les gens ont commandés"
|
||||
"cadeaux que les gens ont commandés."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2994
|
||||
|
@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr "C'est toi Akarsha ? C'est pour toi."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3006
|
||||
msgid "Huh????"
|
||||
msgstr "Hein????"
|
||||
msgstr "Hein ????"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3007
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3008
|
||||
msgid "It reads:"
|
||||
msgstr "Ça dit:"
|
||||
msgstr "Ça dit :"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3009
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7442,12 +7442,12 @@ msgstr "{i}-Ton admirateur secret {/i}"
|
|||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3012
|
||||
msgid "Secret admirer? Who???"
|
||||
msgstr "Admirateur secret ? Qui???"
|
||||
msgstr "Admirateur secret ? Qui ???"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3013
|
||||
msgid "I can't believe it...Is this some kinda joke??"
|
||||
msgstr "J'y crois pas... Est-ce que c'est une sorte de blague??"
|
||||
msgstr "J'y crois pas... Est-ce que c'est une sorte de blague ??"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3015
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7476,8 +7476,8 @@ msgid ""
|
|||
"I told you I was a hot commodity! I charmed the pants off someone without "
|
||||
"even knowing it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je t'ai dit que j'étais de la bonne came! J'ai fait cramer le pantalon de "
|
||||
"quelqu'un sans même le connaître !"
|
||||
"Je t'ai dit que j'étais de la bonne came ! J'ai fait cramer le pantalon de "
|
||||
"quelqu'un sans même le connaître !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3024
|
||||
|
@ -7507,8 +7507,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Why're you so mean today?! I'm gonna tell the teacher you're bullying me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pourquoi t'es si méchante aujourd'hui ?! Je vais dire au prof que tu me "
|
||||
"harcèles !"
|
||||
"Pourquoi t'es si méchante aujourd'hui ?! Je vais dire au prof que tu me "
|
||||
"harcèles !"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3036
|
||||
|
@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3042
|
||||
msgid "Clue??"
|
||||
msgstr "Un indice ??"
|
||||
msgstr "Un indice ??"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3043
|
||||
|
@ -7555,12 +7555,12 @@ msgstr "Tu fais quoi."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3049
|
||||
msgid "Quiet, meanie!! I'm trying to crack the code!"
|
||||
msgstr "Chut, saleté!! J'essaie de craquer le code!"
|
||||
msgstr "Chut, saleté !! J'essaie de craquer le code !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3050
|
||||
msgid "You're interrupting my mind palace technique!!!"
|
||||
msgstr "Tu m'interromps dans ma technique du palais mental!!!"
|
||||
msgstr "Tu m'interromps dans ma technique du palais mental !!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3052
|
||||
|
@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "Non vraiment ? Merci d'avoir précisé ça pour nous."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3060
|
||||
msgid "B-be quiet!"
|
||||
msgstr "Ch-chut!"
|
||||
msgstr "Ch-chut !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3062
|
||||
msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure."
|
||||
|
@ -7734,13 +7734,13 @@ msgstr "........"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Did you hear about Barry Bonds? He's in trouble because he did steroids!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez entendu pour Barry Bonds?\n"
|
||||
"Il a des ennuis parce qu'il a pris des stéroïdes !"
|
||||
"Vous avez entendu pour Barry Bonds ? Il a des ennuis parce qu'il a pris des "
|
||||
"stéroïdes !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:75
|
||||
msgid "What're \"steroids\"?"
|
||||
msgstr "C'est quoi des \"stéroïdes\"?"
|
||||
msgstr "C'est quoi des \"stéroïdes\" ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/2_diya.rpy:78
|
||||
|
@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:411
|
||||
msgid "What the...?? Did she really just say that?"
|
||||
msgstr "Attends...?? Elle a vraiment dit ça ?"
|
||||
msgstr "Attends... ?? Elle a vraiment dit ça ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NPC
|
||||
#: game/2_diya.rpy:413
|
||||
|
@ -8630,8 +8630,8 @@ msgid ""
|
|||
"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl just to try it! {font=times.ttf}♫{/"
|
||||
"font}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl just to try it! {font=times.ttf}♫{/"
|
||||
"font}"
|
||||
"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl just to try it! {font=times."
|
||||
"ttf}♫{/font}"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:416
|
||||
|
@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr "Le B dans LGBT veut dire Baseball. Je dis ça comme ça..."
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1503
|
||||
msgid "Yeah??! WELL I THINK THE B IS FOR BITCH!!!"
|
||||
msgstr "Ouais ??! JE PENSE QUE LE B VEUT DIRE BÂTARDE !!!"
|
||||
msgstr "Ouais ??! JE PENSE QUE LE B VEUT DIRE BÂTARDE !!!"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1504
|
||||
msgid "Having lost her patience, Min beans Akarsha on purpose."
|
||||
|
@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "Pourquoi pas."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:2127
|
||||
msgid "Right??"
|
||||
msgstr "N'est-ce pas ??"
|
||||
msgstr "N'est-ce pas ??"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:2129
|
||||
|
@ -14128,7 +14128,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/3_min.rpy:197
|
||||
msgctxt "minDadCarRide_da52f95f"
|
||||
msgid "What's wrong with you?!"
|
||||
msgstr "C'est quoi ton problème ?!"
|
||||
msgstr "C'est quoi ton problème ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/3_min.rpy:201
|
||||
|
@ -14187,7 +14187,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:221
|
||||
msgid "WHY SHOULD I HAVE TO APOLOGIZE?! I DIDN'T DO ANYTHING WRONG!"
|
||||
msgstr "POURQUOI JE DEVRAIS M'EXCUSER ?! J'AI RIEN FAIT DE MAL !"
|
||||
msgstr "POURQUOI JE DEVRAIS M'EXCUSER ?! J'AI RIEN FAIT DE MAL !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:222
|
||||
|
@ -14217,8 +14217,8 @@ msgstr "Retiens toi quand des choses comme ça arrivent !"
|
|||
msgid ""
|
||||
"What about what YOU just did?! You just went ballistic five minutes ago!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et concernant ce que TU viens de faire ?! Tu viens juste de péter un câble "
|
||||
"cinq minutes avant !"
|
||||
"Et concernant ce que TU viens de faire ?! Tu viens juste de péter un câble "
|
||||
"cinq minutes avant !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/3_min.rpy:233
|
||||
|
@ -14438,7 +14438,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:305
|
||||
msgid "Screw that! You're my own twin and you're betraying me?!"
|
||||
msgstr "Jm'en tape ! T'es mon jumeaux et tu me trahies ?!"
|
||||
msgstr "Jm'en tape ! T'es mon jumeaux et tu me trahies ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:306
|
||||
|
@ -17032,7 +17032,7 @@ msgstr "....................."
|
|||
# Speaker: MinT
|
||||
#: game/3_min.rpy:1481
|
||||
msgid "Is she serious?! How sheltered is she??"
|
||||
msgstr "Elle est sérieuse ?! A quel point vit elle dans une grotte ??"
|
||||
msgstr "Elle est sérieuse ?! A quel point vit elle dans une grotte ??"
|
||||
|
||||
#: game/3_min.rpy:1483
|
||||
msgid "Noelle is so shocked that she doesn't speak for a while."
|
||||
|
@ -17284,7 +17284,7 @@ msgstr "Quoi, comme Garfield ?"
|
|||
# Speaker: Ester
|
||||
#: game/3_min.rpy:1580
|
||||
msgid "Huh?? No, it's nothing like that."
|
||||
msgstr "Hein ?? Non, ça n'a rien à voir."
|
||||
msgstr "Hein ?? Non, ça n'a rien à voir."
|
||||
|
||||
# Speaker: Ester
|
||||
#: game/3_min.rpy:1582
|
||||
|
@ -18235,7 +18235,7 @@ msgstr "M'appelle pas Ma'am."
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/3_min.rpy:1939
|
||||
msgid "Wha...Why not?!"
|
||||
msgstr "Qu... Pourquoi pas ?!"
|
||||
msgstr "Qu... Pourquoi pas ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:1941
|
||||
|
@ -18574,7 +18574,7 @@ msgstr "Non ? Peut-être que c'était l'eau."
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/3_min.rpy:2093
|
||||
msgid "The WATER threw a rock at me??"
|
||||
msgstr "L'EAU m'a jeté un caillou ??"
|
||||
msgstr "L'EAU m'a jeté un caillou ??"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/3_min.rpy:2095
|
||||
|
@ -18671,7 +18671,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:2127
|
||||
msgid "The heck is this?! It looks like a serial killer wrote on it."
|
||||
msgstr "C'est quoi cette merde ?! On dirait qu'un serial killer a écrit ça."
|
||||
msgstr "C'est quoi cette merde ?! On dirait qu'un tueur en série a écrit ça."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/3_min.rpy:2130
|
||||
|
@ -18816,7 +18816,7 @@ msgstr "Ah, zut. Je devrais peut-être payer pour les revoir..."
|
|||
# Speaker: Ester
|
||||
#: game/3_min.rpy:2179
|
||||
msgid "You're seriously falling for that?!"
|
||||
msgstr "Tu tombes vraiment dans le panneau ?!"
|
||||
msgstr "Tu tombes vraiment dans le panneau ?!"
|
||||
|
||||
#: game/3_min.rpy:2189
|
||||
msgid "After the brief break, the group gets back to filming."
|
||||
|
@ -19088,7 +19088,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/3_min.rpy:2306
|
||||
msgid "You wore your boots inside?! You're getting dirt everywhere!"
|
||||
msgstr "T'as gardé tes bottes à l'intérieur ?! Tu mets de la saleté partout !"
|
||||
msgstr "T'as gardé tes bottes à l'intérieur ?! Tu mets de la saleté partout !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:2308
|
||||
|
@ -19131,7 +19131,7 @@ msgstr "C'est toi qui saoules, là ! Excuse-toi et vire la feuille !"
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:2329
|
||||
msgid "YOU REALLY WANT ME TO GET THAT LEAF OFF!? TAKE THIS!!!"
|
||||
msgstr "TU VEUX VRAIMENT QUE J'ENLÈVE LA FEUILLE ?! PRENDS ÇA !"
|
||||
msgstr "TU VEUX VRAIMENT QUE J'ENLÈVE LA FEUILLE ?! PRENDS ÇA !"
|
||||
|
||||
#: game/3_min.rpy:2331
|
||||
msgid "Min grabs one end of the sleeping bag and swings it at Noelle!"
|
||||
|
@ -19402,7 +19402,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/3_min.rpy:2446
|
||||
msgid "What?! Why???"
|
||||
msgstr "Quoi ?! Pourquoi ?"
|
||||
msgstr "Quoi ?! Pourquoi ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:2449
|
||||
|
@ -19435,8 +19435,8 @@ msgid ""
|
|||
"I wasn't thinking, okay?! It's easy to pick apart now in hindsight, but the "
|
||||
"whole thing happened in like five seconds!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'ai pas réfléchi, ok ?! C'est facile après coup, mais tout s'est passé en "
|
||||
"cinq secondes !"
|
||||
"J'ai pas réfléchi, ok ?! C'est facile après coup, mais tout s'est passé en "
|
||||
"cinq secondes !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:2460
|
||||
|
@ -19653,7 +19653,7 @@ msgstr "?!"
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/3_min.rpy:2535
|
||||
msgid "Are you okay."
|
||||
msgstr "Ça va ?"
|
||||
msgstr "Ça va."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:2537
|
||||
|
@ -19707,7 +19707,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/3_min.rpy:2563
|
||||
msgid "...?"
|
||||
msgstr "...?"
|
||||
msgstr "... ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/3_min.rpy:2565
|
||||
|
@ -20122,7 +20122,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/3_min.rpy:2731
|
||||
msgid "Is it worth it? To hurt yourself in the name of fairness."
|
||||
msgstr "Ça vaut le coup ? De te faire du mal au nom de la justice ?"
|
||||
msgstr "Ça vaut le coup ? De te faire du mal au nom de la justice."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:2733
|
||||
|
@ -20168,7 +20168,7 @@ msgstr "T'as raison..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Why should I let those pieces of shit keep controlling me even years later?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pourquoi je laisserais ces connards me contrôler après toutes ces années ?!"
|
||||
"Pourquoi je laisserais ces connards me contrôler après toutes ces années ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:2745
|
||||
|
@ -23812,7 +23812,7 @@ msgstr "Quoi, tu n'en as jamais pris ? C'est bon !"
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:827
|
||||
msgid "It is...? It won't be all greasy?"
|
||||
msgstr "Ça l'est...? Ça ne sera pas trop gras ?"
|
||||
msgstr "Ça l'est... ? Ça ne sera pas trop gras ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: ChunHua
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:830
|
||||
|
@ -24413,7 +24413,7 @@ msgid ""
|
|||
"mumbling like on BART!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En fait on peut très bien comprendre ce qu'ils disent ! Ce n'est pas un "
|
||||
"marmonnement incompréhensible comme si on parlait dans sa barbe."
|
||||
"marmonnement incompréhensible comme dans le RER !"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1070
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26216,7 +26216,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: NPC2
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1655
|
||||
msgid "SO FUCKING GROSS!!! FUCKING BITCH!!"
|
||||
msgstr "PUTAIN C'EST DEGUEU !!! GROSSE PUTE !!!"
|
||||
msgstr "PUTAIN C'EST DÉGUEU !!! GROSSE PUTE !!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: NPC
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1656
|
||||
|
@ -26717,7 +26717,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1860
|
||||
msgid "You guys have colorism, too?!"
|
||||
msgstr "Vous avez du colorisme aussi ?!"
|
||||
msgstr "Vous avez du colorisme aussi ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1862
|
||||
|
@ -27112,7 +27112,7 @@ msgstr "Ah bon ? Pourquoi ?"
|
|||
#: game/4_noelle.rpy:2024
|
||||
msgid "Yeah, why?! She ducks and covers whenever the ball comes her way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouai, pourquoi ?! Elle esquive et se cache à chaque fois que la balle lui "
|
||||
"Ouai, pourquoi ?! Elle esquive et se cache à chaque fois que la balle lui "
|
||||
"arrive dessus."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
|
@ -28676,7 +28676,7 @@ msgstr "Malheureusement, Sayeeda et Chryssa cumulent d'emblée deux retraits."
|
|||
# Speaker: Sayeeda
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2709
|
||||
msgid "Gomenasorry Diya-sama, you're our only hope!"
|
||||
msgstr "Désoléenasaï Diya-sama, tu es notre seul espoir !"
|
||||
msgstr "Désolénasaï Diya-sama, tu es notre seul espoir !"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2713
|
||||
msgid "After letting two balls go, Diya swings at a fastball."
|
||||
|
@ -28952,7 +28952,7 @@ msgstr "Strike numéro deux..."
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2821
|
||||
msgid "If you waste Diya's double, I'll hit you!!!"
|
||||
msgstr "Si tu gâches le double de Diya, je te frappe !!!"
|
||||
msgstr "Si tu gâches le double de Diya, je te frappe !!!"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2824
|
||||
msgid "Chryssa taps the sign she and Liz taped to the dugout's fence."
|
||||
|
@ -28977,7 +28977,7 @@ msgstr "Alors...alors je crierai très fort dans ton oreille !"
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2833
|
||||
msgid "So it destroys your eardrum!!"
|
||||
msgstr "Pour détruire ton tympan !!"
|
||||
msgstr "Pour détruire ton tympan !!"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2835
|
||||
msgid "Liz taps the second sign they taped to the fence."
|
||||
|
@ -29023,7 +29023,7 @@ msgstr "Bien joué, tu viens de nous faire perdre le match !"
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2864
|
||||
msgid "YAAAaaaaaAAAAA!!"
|
||||
msgstr "YAAAaaaaaAAAAA !!"
|
||||
msgstr "YAAAaaaaaAAAAA !!"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2868
|
||||
msgid "Akarsha races toward first base like her life depends on it!"
|
||||
|
@ -29068,8 +29068,8 @@ msgid ""
|
|||
"What is she doing?! There's no benefit to her retreating all the way back "
|
||||
"home!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qu'est-ce qu'elle fait ?! Il n'y a pas d'intérêt à ce qu'elle batte en "
|
||||
"retraite jusqu'à la base !"
|
||||
"Qu'est-ce qu'elle fait ?! Il n'y a pas d'intérêt à ce qu'elle batte en "
|
||||
"retraite jusqu'à la base !"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2884
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -29123,7 +29123,7 @@ msgstr "Diya glisse jusqu'au marbre dans la confusion !"
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2911
|
||||
msgid "YEAHHHHHH!!!!!"
|
||||
msgstr "OUAISSSSSS !!!!!"
|
||||
msgstr "OUAISSSSSS !!!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2914
|
||||
|
@ -29141,7 +29141,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2921
|
||||
msgid "GET OFF THE PLAYING FIELD!! THE GAME'S NOT OVER YET!"
|
||||
msgstr "SORS DU TERRAIN !! LE MATCH N'EST PAS ENCORE TERMINÉ !"
|
||||
msgstr "SORS DU TERRAIN !! LE MATCH N'EST PAS ENCORE TERMINÉ !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Ester
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2923
|
||||
|
@ -29165,7 +29165,7 @@ msgstr "Euh, est-ce qu'il est encore possible de la sortir ? Je ne sais plus."
|
|||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2930
|
||||
msgid "GET OFF THE PLAYING FIELD!! YOU CAN CELEBRATE LATER!!"
|
||||
msgstr "SORS DU TERRAIN !! TU POURRAS FÊTER ÇA PLUS TARD !"
|
||||
msgstr "SORS DU TERRAIN !! TU POURRAS FÊTER ÇA PLUS TARD !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2932
|
||||
|
@ -29273,7 +29273,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2990
|
||||
msgid "Wait, what am I doing?!"
|
||||
msgstr "Attends, qu'est-ce que je suis en train de faire ?!"
|
||||
msgstr "Attends, qu'est-ce que je suis en train de faire ?!"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2993
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -29286,7 +29286,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2995
|
||||
msgid "Whuh?!"
|
||||
msgstr "Hein ?!"
|
||||
msgstr "Hein ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2999
|
||||
|
@ -29337,7 +29337,7 @@ msgstr "Je plaisante, 2009."
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3016
|
||||
msgid "HOW CAN YOU BE CRACKING JOKES RIGHT NOW?!"
|
||||
msgstr "COMMENT TU PEUX FAIRE DES BLAGUES LÀ MAINTENANT ?!"
|
||||
msgstr "COMMENT TU PEUX FAIRE DES BLAGUES LÀ MAINTENANT ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3019
|
||||
|
@ -29397,7 +29397,7 @@ msgstr "Je n'étais pas assommée, je pensais tout le long."
|
|||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3039
|
||||
msgid "Huh?!"
|
||||
msgstr "Hein ?!"
|
||||
msgstr "Hein ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3042
|
||||
|
@ -29521,7 +29521,7 @@ msgstr "Avec la batte ou autre !"
|
|||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3094
|
||||
msgid "Why?! It wouldn't help at all!"
|
||||
msgstr "Pourquoi ?! Ça n'aidera pas du tout !"
|
||||
msgstr "Pourquoi ?! Ça n'aidera pas du tout !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3096
|
||||
|
@ -29582,7 +29582,7 @@ msgstr "Ça... ça doit être la salive de quelqu'un qui est tombée sur toi."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3131
|
||||
msgid "Huh?! Ew!"
|
||||
msgstr "Hein ?! Beurk !"
|
||||
msgstr "Hein ?! Beurk !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3135
|
||||
|
@ -30593,7 +30593,7 @@ msgstr "Diya ! Par ici !"
|
|||
#: game/4_noelle.rpy:3527
|
||||
msgctxt "assembly_001c343a"
|
||||
msgid "!!!!"
|
||||
msgstr "! ! ! !"
|
||||
msgstr "!!!!"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3529
|
||||
msgid "Min worms her way over to them through the crowd."
|
||||
|
@ -30691,7 +30691,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/4_noelle.rpy:3572
|
||||
msgctxt "assembly_1d74dd58"
|
||||
msgid "!!!"
|
||||
msgstr "! ! !"
|
||||
msgstr "!!!"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3574
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -32485,7 +32485,7 @@ msgstr "Entrée"
|
|||
|
||||
#: game/screens.rpy:1744
|
||||
msgid "Advances dialogue and activates the interface."
|
||||
msgstr "Avance le dialogue et active l'interface"
|
||||
msgstr "Avance le dialogue et active l'interface."
|
||||
|
||||
#: game/screens.rpy:1747
|
||||
msgid "Space"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue