Translated using Weblate (German)

Currently translated at 24.8% (1445 of 5823 strings)
This commit is contained in:
Linus 2022-11-06 09:23:07 +00:00 committed by Weblate
parent d59cb85c7c
commit 4b9b911fbe

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Elena Rauch <e.rauchtrummer@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Linus <linenz@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -4185,11 +4185,10 @@ msgstr "Naja. schön für sie. Obwohl sie Hintergedanken hatten, es war lustig."
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2041
#, fuzzy
msgid "This Valentine's Day, the Muslim Student Association is kicking off their annual rose fundraiser."
msgstr ""
"Diesen Valentinstag macht die muslimische Schülervereinigung wieder ihre "
"jährliche Rosen Spendenaktion."
"jährliche Rosenspendenaktion."
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2042
@ -4633,7 +4632,7 @@ msgstr "Akarsha nimmt Noelle die Flasche weg und versucht sie zu öffnen."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2215
msgid "*grunts* Nrg! Shit!"
msgstr ""
msgstr "*ächzt* Nrg! Scheiße!"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2217
@ -4643,7 +4642,7 @@ msgstr "Oh! Das ist überraschend schwer!"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2220
msgid "And they say chivalry is dead."
msgstr ""
msgstr "Und da sagt man noch, die Jugend von heute kennt keine Tugend mehr."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2223
@ -4678,7 +4677,7 @@ msgstr "Wa..hab ich!?!"
#: game/1_akarsha.rpy:2240
msgid "Noelle hands the water bottle to Diya with a huff."
msgstr ""
msgstr "Eingeschnappt reicht Noelle die Wasserflasche an Diya weiter."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2242
@ -4704,17 +4703,22 @@ msgstr ""
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2253
msgid "I'll make Noelle think dudes are falling for me left and right."
msgstr ""
msgstr "Ich werde Noelle glauben lassen, dass ich unzählige Verehrer habe."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2254
msgid "So if she likes me, she'll feel pressured to take action or else I'll be stolen from right under her nose!"
msgstr ""
"Falls sie mich mag, wird sie sich also unter Druck gesetzt fühlen, die "
"Initiative zu ergreifen, damit ich nicht direkt vor ihrer Nase von ihr "
"gestohlen werde!"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2255
msgid "I won't be on the market for long. I'm a limited time offer!"
msgstr ""
"Lange werde ich nicht im Sortiment sein. Ich bin ein limitiertes "
"Sonderangebot!"
#: game/1_akarsha.rpy:2257
msgid "Akarsha goes over to annoy Noelle at her desk. Noelle puts down the thick tome she's reading to give Akarsha her undivided attention."
@ -4752,6 +4756,9 @@ msgstr "Ich liebe dich..."
#: game/1_akarsha.rpy:2269
msgid "So yesterday, I was RPing with one of my online pals, Xx_ChibiAzn_xX, on AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!"
msgstr ""
"Gestern habe ich mit einem meiner Onlinekumpel rollengespielt, "
"Xx_ChibiAzn_xX auf AnimeCrazy.net. Und er hat mich gefragt, ob ich seine "
"Forumsfreundin sein will!"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2270
@ -4774,9 +4781,8 @@ msgid "Huh?! She doesn't sound remotely interested!"
msgstr "Hä?! Sie klingt nicht mal etwas interessiert!"
#: game/1_akarsha.rpy:2283
#, fuzzy
msgid "Suddenly, a sharp tremor rattles Noelle's desk."
msgstr "Plötzlich rüttelt ein plötzliches Beben an Noelles Tisch."
msgstr "Plötzlich rüttelt ein heftiges Beben an Noelles Tisch."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2285
@ -4811,10 +4817,15 @@ msgstr "Oh, ja, Erdbeben!"
#: game/1_akarsha.rpy:2302
msgid "There's a commotion as Diya and the others crawl under their desks for cover as taught by years of earthquake drills."
msgstr ""
"Ein großes Durcheinander entsteht, als Diya und die anderen unter ihren "
"Tischen in Deckung gehen, wie es ihnen in etlichen Erdbebenübungen über die "
"Jahre beigebracht wurde."
#: game/1_akarsha.rpy:2303
msgid "Without thinking, Akarsha dives under Noelle's desk, leaving Noelle sitting dumbly in her chair."
msgstr ""
"Ohne nachzudenken wirft sich Akarsha unter Noelles Tisch, sodass Noelle "
"orientierungslos auf ihrem Stuhl verbleibt."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2306
@ -4825,6 +4836,7 @@ msgstr "AKARSHA!!! WO SOLL ICH MICH JETZT VERSTECKEN??!"
#: game/1_akarsha.rpy:2308
msgid "Oops! Why don't you squeeze under here, too?"
msgstr ""
"Upps! Warum quetscht du dich nicht zu mir dazu, ich mache mich auch schlank."
#: game/1_akarsha.rpy:2313
msgid "Akarsha tries to make room for Noelle as she stiffly crawls under the desk."
@ -4835,6 +4847,9 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:2314
msgid "Every single one of Noelle's joints pop as she crouches into place. They're so close, Akarsha can feel the heat radiating off Noelle's skin."
msgstr ""
"Jedes einzelne Gelenk in Noelles Körper beschwert sich lautstark, als sie "
"sich in Position begibt. Sie sind so nah beisammen, dass Akarsha die Wärme "
"fühlen kann, die Noelles Haut abgibt."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2315
@ -4845,10 +4860,14 @@ msgstr "Denke nur ich das oder ist das sehr romantisch??"
#: game/1_akarsha.rpy:2316
msgid "Nah, I'm just overthinking it...I gotta look at this objectively..."
msgstr ""
"Quatsch, ich mache mir zu viele Gedanken... Ich muss das hier rational "
"betrachten..."
#: game/1_akarsha.rpy:2317
msgid "Scowling, Noelle readjusts herself and brushes her hand against Akarsha's."
msgstr ""
"Mürrisch dreinschauend begibt sich Noelle in eine bequemere Position, wobei "
"ihre Hand an Akarshas entlangstreift."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2318
@ -4879,7 +4898,7 @@ msgstr "Ich glaube es hat aufgehört."
#: game/1_akarsha.rpy:2332
msgid "Noelle clambers back to her feet in a hurry."
msgstr ""
msgstr "Noelle kraxelt in aller Eile unter dem Tisch hervor."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2333
@ -4894,7 +4913,7 @@ msgstr "Ich hätte wegen deiner Selbstsüchtigkeit sterben können!"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2336
msgid "But you didn't! Talk about a win-win situation."
msgstr ""
msgstr "Bist du aber nicht! Sowas nenne ich eine Win-Win-Situation."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2338
@ -4929,6 +4948,8 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:2355
msgid "In spurt of reckless courage, she boots up the family desktop in the computer room after dinner."
msgstr ""
"In einem Anflug unbändigen Mutes schaltet sie nach dem Abendessen den "
"Familiencomputer im Computerzimmer ein."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2357
@ -5002,12 +5023,12 @@ msgstr "wir ladies müssen zusammenhalten!!"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2373
msgid "no point in having 2 queens fight"
msgstr ""
msgstr "wer hat was davon wenn zwei Königinnen sich bekriegen"
# Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2374
msgid "QUEENS??"
msgstr ""
msgstr "KÖNIGINNEN??"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2375
@ -5085,6 +5106,8 @@ msgstr "Du machst Witze, oder?"
#: game/1_akarsha.rpy:2392
msgid "Akarsha's stomach drops as Noelle's flat response flashes on the screen."
msgstr ""
"Akarsha verdreht sich der Magen, als Noelles knappe Antwort auf ihrem "
"Bildschirm erscheint."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2394
@ -5107,6 +5130,8 @@ msgstr "Ich weiß das {i}ich{/i} das getan hätte..."
#: game/1_akarsha.rpy:2398
msgid "Which means...I was overthinking all our interactions after all..."
msgstr ""
"Das würde bedeuten... dass ich wirklich zu viel in unsere Begegnungen "
"hineininterpretiert habe."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2399
@ -5227,7 +5252,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Mom
#: game/1_akarsha.rpy:2448
msgid "What is this — Diwali?!"
msgstr ""
msgstr "Was ist das — Diwali?!"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2450
@ -5255,6 +5280,8 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:2459
msgid "The movie kicks off with the teenage heroine making out with her boyfriend."
msgstr ""
"Der Film beginnt damit, dass die jugendliche Protagonistin mit ihrem Freund "
"rummacht."
# Speaker: Mom
#: game/1_akarsha.rpy:2461
@ -5380,6 +5407,8 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:2502
msgid "I have literally nothing going for me...I'm legitimately such a waste of time and resources."
msgstr ""
"Ich habe buchstäblich nichts anzubieten... Ich bin wirklich so eine "
"Verschwendung von Zeit und Ressourcen."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2507
@ -5601,12 +5630,12 @@ msgstr ""
# Speaker: cMin
#: game/1_akarsha.rpy:2559
msgid "weaksauce move"
msgstr ""
msgstr "wirklich erbärmlich"
# Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2560
msgid "and i cant even blame them"
msgstr ""
msgstr "und ich kann es der person noch nicht einmal übelnehmen"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2561
@ -5652,6 +5681,8 @@ msgstr "ok aber irgendwie schon??"
#: game/1_akarsha.rpy:2569
msgid "idk like...having 1 person in the world think im worth loving would be nice"
msgstr ""
"weiß nicht, es ist einfach... 1 person auf der welt zu haben die mich für "
"liebenswert hält wäre schön"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2570