Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 71.8% (4166 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Reilly Westende 2023-02-11 10:53:46 +00:00 committed by Weblate
parent 5cca04a2b9
commit 4f9f4f9d55

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-11 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Reilly Westende <rwoodman454@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -9850,69 +9850,69 @@ msgstr "フロリダだと、タバコ吸う連中と一緒にいることが多
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1234 #: game/2_diya.rpy:1234
msgid "And we'd set things on fire and do other dangerous stuff." msgid "And we'd set things on fire and do other dangerous stuff."
msgstr "" msgstr "火をかけたり、危ないことしたりする。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1236 #: game/2_diya.rpy:1236
msgctxt "groupPresentation_a9db357b" msgctxt "groupPresentation_a9db357b"
msgid ".........." msgid ".........."
msgstr "" msgstr "..........。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1237 #: game/2_diya.rpy:1237
msgid "I'm really glad she's over here with me now..." msgid "I'm really glad she's over here with me now..."
msgstr "" msgstr "ミンは私といて本当にうれしい…。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1239 #: game/2_diya.rpy:1239
msgid "But those guys aren't here anymore. So why keep doing it." msgid "But those guys aren't here anymore. So why keep doing it."
msgstr "" msgstr "でも今その人はいないでしょ。だからなぜ続けるの?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1242 #: game/2_diya.rpy:1242
msgid "" msgid ""
"It was a pain to get the cigarettes in the first place, since stores won't " "It was a pain to get the cigarettes in the first place, since stores won't "
"sell them to people under 18." "sell them to people under 18."
msgstr "" msgstr "タバコを手に入れることはめんどくさいな。店は18歳未満の人に売らないからな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1243 #: game/2_diya.rpy:1243
msgid "So it feels like a waste not to use them." msgid "So it feels like a waste not to use them."
msgstr "" msgstr "だから使わないともったいないんだぞ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1244 #: game/2_diya.rpy:1244
msgid "And I thought it'd make me look hot." msgid "And I thought it'd make me look hot."
msgstr "" msgstr "それにイケるようになれると思った。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1246 #: game/2_diya.rpy:1246
msgid "You look hot when your hair's all messed up from kissing me." msgid "You look hot when your hair's all messed up from kissing me."
msgstr "" msgstr "私をキスして髪がボサボサになったらイケる。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1247 #: game/2_diya.rpy:1247
msgid "Not when your mouth tastes bad and I can't even kiss you." msgid "Not when your mouth tastes bad and I can't even kiss you."
msgstr "" msgstr "口の味は不味くてキスもできなかったらイケない。"
#: game/2_diya.rpy:1250 #: game/2_diya.rpy:1250
msgid "Noelle scowls as she sits down at her desk." msgid "Noelle scowls as she sits down at her desk."
msgstr "" msgstr "ノエルは机に座るとしかめっ面する。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1252 #: game/2_diya.rpy:1252
msgid "You're seriously still smoking?! You need to get your life in order." msgid "You're seriously still smoking?! You need to get your life in order."
msgstr "" msgstr "マジでタバコ吸ってるの?!生活を整えなきゃいけないよ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1255 #: game/2_diya.rpy:1255
msgid "I don't need to hear it from you, too!" msgid "I don't need to hear it from you, too!"
msgstr "" msgstr "あなたも言うな!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1256 #: game/2_diya.rpy:1256
msgid "I don't even do it that often!" msgid "I don't even do it that often!"
msgstr "" msgstr "そんなに吸ってない!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1258 #: game/2_diya.rpy:1258