Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.1% (5403 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Reilly Westende 2023-12-10 03:41:43 +00:00 committed by Weblate
parent e2d42e9fb0
commit 589fd02f65

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Reilly Westende <rwoodman454@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -23568,7 +23568,7 @@ msgstr "チュンファの名前もわかるのは音だけで、字までは知
#: game/4_noelle.rpy:1436
msgid "Noelle's dad points to the units beside Ah-ma's."
msgstr ""
msgstr "ノエルの父親は阿媽の隣のアパートに指差した。"
# Speaker: Dad
#: game/4_noelle.rpy:1438
@ -23628,7 +23628,7 @@ msgstr "泣かない気がして本気で不安になるわ。私ってどんな
#: game/4_noelle.rpy:1454
msgid ""
"What kind of cold, heartless person cares so little about her own parents?"
msgstr ""
msgstr "自分の親のことをそんなに気にしない、残酷な人がいるでしょうかしら?"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1456
@ -24928,7 +24928,7 @@ msgstr ""
#: game/4_noelle.rpy:2012
msgid "She scowls disdainfully at a barren patch of grass as she passes it."
msgstr ""
msgstr "不毛な草むらを通ると、ノエルは軽蔑的に顔をしかめる。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:2014
@ -25235,7 +25235,7 @@ msgstr "うらあっ!"
#: game/4_noelle.rpy:2148
msgid "Hayden manages to make contact and drives the ball into grass!"
msgstr ""
msgstr "ヘイデンはなんとかボールを打って草むらに打ち込んだ!"
#: game/4_noelle.rpy:2150
msgid ""
@ -26086,7 +26086,7 @@ msgstr "それじゃ、次はあたしの打席ね。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:2532
msgid "There's already two outs. I'd better not strike out."
msgstr ""
msgstr "もうツーアウトだ。三振しないほうがいいよ。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:2534