Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 92.4% (5363 of 5800 strings)
This commit is contained in:
parent
a6b89c6714
commit
5e36871359
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 17:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 21:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
|
||||||
|
@ -25451,14 +25451,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I don't like to appear under-informed, so a bit after our first game, I read "
|
"I don't like to appear under-informed, so a bit after our first game, I read "
|
||||||
"the baseball rulebook from cover to cover."
|
"the baseball rulebook from cover to cover."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無知だと思われないためにも、初試合の後に野球のルール書を読み込んだし。"
|
||||||
"無知だと思われないためにも、初めての試合の後に野球のルール書を読み込んだか"
|
|
||||||
"ら、ルールは把握してるけど……"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: NoelleT
|
# Speaker: NoelleT
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2070
|
#: game/4_noelle.rpy:2070
|
||||||
msgid "Still, I really hope no one hits the ball my way..."
|
msgid "Still, I really hope no one hits the ball my way..."
|
||||||
msgstr "ボールがこっちに飛んできませんように……。"
|
msgstr "でも…… 球がこっちに飛んできませんように……。"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:2072
|
#: game/4_noelle.rpy:2072
|
||||||
msgid "To her surprise, Akarsha is already standing by second base."
|
msgid "To her surprise, Akarsha is already standing by second base."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue