Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.0% (5395 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Lina Mitsufuji 2023-06-05 16:36:21 +00:00 committed by Weblate
parent 463a9003fa
commit 5f79b616b8

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 06:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -26364,7 +26364,7 @@ msgstr "アメリカのプロ野球のロゴだって、ボールに当たりそ
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/4_noelle.rpy:2507 #: game/4_noelle.rpy:2507
msgid "Wha...what're you talking about?" msgid "Wha...what're you talking about?"
msgstr "そ……そんな訳ないよ。" msgstr "ち……違うよ?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/4_noelle.rpy:2508 #: game/4_noelle.rpy:2508
@ -26457,7 +26457,7 @@ msgstr "あっ。今の、逆の順番で言うべきだったか。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2552 #: game/4_noelle.rpy:2552
msgid "Forget the order! Why mention me failing at all?!" msgid "Forget the order! Why mention me failing at all?!"
msgstr "言う順番の前に、あたしが失敗したことを擦り込まないでよ!" msgstr "そもそもあたしが失敗したことを擦り込まないでよ!"
#: game/4_noelle.rpy:2563 #: game/4_noelle.rpy:2563
msgctxt "defendingAgain_3e0f5d3a" msgctxt "defendingAgain_3e0f5d3a"
@ -26475,7 +26475,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2567 #: game/4_noelle.rpy:2567
msgid "Diya, do you have any tips for hitting the ball?" msgid "Diya, do you have any tips for hitting the ball?"
msgstr "ねえディーヤ。バットをボールに当てるコツってある" msgstr "ねえディーヤ。バットをボールに当てるコツってない"
#: game/4_noelle.rpy:2569 #: game/4_noelle.rpy:2569
msgid "Diya considers it for a moment." msgid "Diya considers it for a moment."
@ -26484,7 +26484,7 @@ msgstr "ディーヤは少し考えた。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:2571 #: game/4_noelle.rpy:2571
msgid "It's easier to hit the top of the ball than the bottom." msgid "It's easier to hit the top of the ball than the bottom."
msgstr "ボールの下側よりも、上側を狙うようにした方が当てやすいよ。" msgstr "ボールの下側よりも上側を狙った方が当てやすいよ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:2572 #: game/4_noelle.rpy:2572
@ -26519,7 +26519,7 @@ msgstr "バッターがミンのボールを打って満塁ホームランを決
# Speaker: Subzero # Speaker: Subzero
#: game/4_noelle.rpy:2585 #: game/4_noelle.rpy:2585
msgid "Woohoo! We're tied now!" msgid "Woohoo! We're tied now!"
msgstr "おっしゃー!これで同点だ!" msgstr "おっしゃー! これで同点だ!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:2588 #: game/4_noelle.rpy:2588
@ -26548,7 +26548,7 @@ msgstr "ノエルはボールへ向かってジャンプしたが、頭上を飛
#: game/4_noelle.rpy:2603 #: game/4_noelle.rpy:2603
msgctxt "defendingAgain_357bc0b5" msgctxt "defendingAgain_357bc0b5"
msgid "Got it!" msgid "Got it!"
msgstr "オーライ" msgstr "捕った"
#: game/4_noelle.rpy:2605 #: game/4_noelle.rpy:2605
msgid "Chryssa fields the ball, then tosses it back to Noelle." msgid "Chryssa fields the ball, then tosses it back to Noelle."
@ -26623,9 +26623,8 @@ msgstr "お、呼んだ?"
#: game/4_noelle.rpy:2637 #: game/4_noelle.rpy:2637
msgid "" msgid ""
"Akarsha catches the ball Liz throws her, and quickly tags the Jun-seo out." "Akarsha catches the ball Liz throws her, and quickly tags the Jun-seo out."
msgstr "" msgstr "アカーシャはリズが投げたボールをキャッチし、すぐさまジュンソをタッチアウトし"
"アカーシャはリズが投げたボールをキャッチすると、すぐにそれでジュンソをタッチ" "た。"
"した。"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/4_noelle.rpy:2639 #: game/4_noelle.rpy:2639
@ -26719,7 +26718,7 @@ msgstr "うちのせい? チームメイトのために妥協しない、そ
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2686 #: game/4_noelle.rpy:2686
msgid "Really makes you think..." msgid "Really makes you think..."
msgstr "そう考えると奥が深い問題よな……。" msgstr "そう考えると深い問題よな……。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2689 #: game/4_noelle.rpy:2689
@ -28577,7 +28576,7 @@ msgstr "えっ? タダで?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:3557 #: game/4_noelle.rpy:3557
msgid "No. You buy them." msgid "No. You buy them."
msgstr "ううん。買わないといけない。" msgstr "ううん。お金かかる。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:3558 #: game/4_noelle.rpy:3558