Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 79.0% (4587 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Lina Mitsufuji 2023-02-17 04:59:32 +00:00 committed by Weblate
parent e02bbecea0
commit 628006e40d

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -23152,7 +23152,8 @@ msgstr "お母さんは大きなため息をして、窓の外を眺める。"
msgid "" msgid ""
"There's a message she's always trying to impart on me: I'm lonely because of " "There's a message she's always trying to impart on me: I'm lonely because of "
"you." "you."
msgstr "「あんたのせいで私は孤独なんだ」…… いつもあたしにそう訴えようとする。" msgstr "「あんたのせいで私は孤独なんだ」…… "
"お母さんはいつもあたしにそう訴えようとする。"
#: game/4_noelle.rpy:1143 #: game/4_noelle.rpy:1143
msgid "Noelle watches the scenery fly by." msgid "Noelle watches the scenery fly by."
@ -23468,21 +23469,21 @@ msgstr ""
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/4_noelle.rpy:1276 #: game/4_noelle.rpy:1276
msgid "This is below average. I've had way better ones around here before." msgid "This is below average. I've had way better ones around here before."
msgstr "" msgstr "普通以下だな。この辺りでもっとおいしいのを食べたことがある。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1278 #: game/4_noelle.rpy:1278
msgid "Yeah, this isn't really what it's supposed to taste like." msgid "Yeah, this isn't really what it's supposed to taste like."
msgstr "" msgstr "ええ、本物の牡蠣オムレツはこんな味じゃないわ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1280 #: game/4_noelle.rpy:1280
msgid "Well, I'm never here, so I couldn't have known that." msgid "Well, I'm never here, so I couldn't have known that."
msgstr "" msgstr "あたしはめったに台湾に来ないんだから、そんなの知りようがないじゃない。"
#: game/4_noelle.rpy:1283 #: game/4_noelle.rpy:1283
msgid "Annoyed now, Noelle takes another bite of the oyster omelette." msgid "Annoyed now, Noelle takes another bite of the oyster omelette."
msgstr "" msgstr "ノエルはイライラしながら、牡蠣オムレツをまた一口食べた。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1285 #: game/4_noelle.rpy:1285
@ -23507,7 +23508,7 @@ msgstr "読めない。"
#: game/4_noelle.rpy:1292 #: game/4_noelle.rpy:1292
msgid "" msgid ""
"I'd better savor it while it lasts. This omelette I can only taste once." "I'd better savor it while it lasts. This omelette I can only taste once."
msgstr "" msgstr "もう二度と食べられないかもしれないし、今のうちに味わっておかないと。"
#: game/4_noelle.rpy:1294 #: game/4_noelle.rpy:1294
msgid "" msgid ""
@ -23517,17 +23518,17 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1296 #: game/4_noelle.rpy:1296
msgid "You should've tried harder to convince me to learn Chinese." msgid "You should've tried harder to convince me to learn Chinese."
msgstr "" msgstr "あたしに中国語を勉強するよう、もっと説得してくれたらよかったのに。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1299 #: game/4_noelle.rpy:1299
msgid "Are you serious? We told you not to quit so many times." msgid "Are you serious? We told you not to quit so many times."
msgstr "" msgstr "何言ってるの? やめないように何度も言ったでしょ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1301 #: game/4_noelle.rpy:1301
msgid "But you never properly explained {i}why{/i} it was so important not to." msgid "But you never properly explained {i}why{/i} it was so important not to."
msgstr "" msgstr "でも勉強をやめないことが、なぜ大事なのかは教えてくれなかったでしょ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1302 #: game/4_noelle.rpy:1302
@ -23535,7 +23536,8 @@ msgid ""
"All you did was give me condescending lectures about how I was too young to " "All you did was give me condescending lectures about how I was too young to "
"understand why it mattered, and how I'd be an embarrassment if I didn't " "understand why it mattered, and how I'd be an embarrassment if I didn't "
"learn." "learn."
msgstr "" msgstr "なぜ大事なのかを理解するにはあたしは幼すぎて、中国語がわからなかったら親に恥"
"をかかせるって、説教してばかりだったじゃない。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1305 #: game/4_noelle.rpy:1305
@ -23549,7 +23551,7 @@ msgstr ""
#: game/4_noelle.rpy:1307 #: game/4_noelle.rpy:1307
msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}阿姨好{/font} = Hello Auntie." msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}阿姨好{/font} = Hello Auntie."
msgstr "" msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}阿姨好{/font} = おばさん、こんにちは。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1308 #: game/4_noelle.rpy:1308
@ -23557,25 +23559,29 @@ msgid ""
"Last week I saw our neighbor's son Michael moving the lawn, and he greeted " "Last week I saw our neighbor's son Michael moving the lawn, and he greeted "
"me in Chinese! {font=chunhua_chinese.ttf}阿姨好。{/font}" "me in Chinese! {font=chunhua_chinese.ttf}阿姨好。{/font}"
msgstr "" msgstr ""
"先週、ご近所さんの息子のマイケルが芝生を刈りながら、中国語で挨拶してくれたの"
"よ! {font=chunhua_chinese.ttf}阿姨好{/font}、って。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1310 #: game/4_noelle.rpy:1310
msgid "See, that's what happens when you listen to your parents." msgid "See, that's what happens when you listen to your parents."
msgstr "" msgstr "親の言うことを聞かなかったあなたとは大違いね。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1312 #: game/4_noelle.rpy:1312
msgid "" msgid ""
"Michael goes to Taiwan with his family every summer! THAT'S the reason he's " "Michael goes to Taiwan with his family every summer! THAT'S the reason he's "
"more fluent, not because he was a superior child to me!" "more fluent, not because he was a superior child to me!"
msgstr "" msgstr "マイケルは毎年夏に家族と台湾に行ってるでしょ! "
"彼の方が中国語が堪能なのは、あたしよりも優秀だからじゃないわよ!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1313 #: game/4_noelle.rpy:1313
msgid "" msgid ""
"Why didn't we just visit Taiwan more often when I was younger? That alone " "Why didn't we just visit Taiwan more often when I was younger? That alone "
"would've made me more interested in learning." "would've made me more interested in learning."
msgstr "" msgstr "なんであたしが小さい頃に、もっと台湾へ連れてってくれなかったのよ? "
"それだけで、中国語の勉強にもっと興味を持てたのに。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1315 #: game/4_noelle.rpy:1315
@ -23614,24 +23620,24 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Why do you always speak to me in English even though you can't fully express " "Why do you always speak to me in English even though you can't fully express "
"yourselves in that language?" "yourselves in that language?"
msgstr "" msgstr "言いたいことも満足に表現できないのに、なんであたしとはいつも英語で話すのよ?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1327 #: game/4_noelle.rpy:1327
msgid "" msgid ""
"If you'd conversed with me in Chinese from a young age, I would have " "If you'd conversed with me in Chinese from a young age, I would have "
"naturally picked it up from daily use." "naturally picked it up from daily use."
msgstr "" msgstr "あたしが小さい頃から中国語で話してくれていたら、自然と身につけられたのに。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1330 #: game/4_noelle.rpy:1330
msgid "We thought you'd have an accent if we did that." msgid "We thought you'd have an accent if we did that."
msgstr "" msgstr "そうしたら、あなたの英語が中国語訛りになってしまうと思ったのよ。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1331 #: game/4_noelle.rpy:1331
msgid "We were worried you wouldn't fit in at school." msgid "We were worried you wouldn't fit in at school."
msgstr "" msgstr "そうなったら学校で馴染めなかったかもしれないでしょ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1333 #: game/4_noelle.rpy:1333
@ -23643,21 +23649,21 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"There's no way I would have developed an accent when everyone else I " "There's no way I would have developed an accent when everyone else I "
"interacted with spoke English." "interacted with spoke English."
msgstr "" msgstr "親以外とは英語で喋るんだから、あたしの英語が訛るわけがないでしょ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1336 #: game/4_noelle.rpy:1336
msgid "I would have grown up bilingual without any ill effects." msgid "I would have grown up bilingual without any ill effects."
msgstr "" msgstr "なんの悪影響もなくバイリンガルになれたわよ。"
#: game/4_noelle.rpy:1338 #: game/4_noelle.rpy:1338
msgid "Resigned, her dad shrugs." msgid "Resigned, her dad shrugs."
msgstr "" msgstr "反論を諦めたお父さんは、肩をすくめた。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/4_noelle.rpy:1340 #: game/4_noelle.rpy:1340
msgid "Well, too late now. What can you do?" msgid "Well, too late now. What can you do?"
msgstr "" msgstr "でも、もう手遅れだろ。そんなこと言っても。"
#: game/4_noelle.rpy:1347 #: game/4_noelle.rpy:1347
msgid "The last day of the trip" msgid "The last day of the trip"