Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (5782 of 5782 strings)
This commit is contained in:
parent
c53f8d08bc
commit
67170e6493
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 22:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 19:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michalina Wojtczak <wojtczakmichasia@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Magdalena Rąpała <maggie.mr1606@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Noelle wrenches Akarsha off her leg, then wipes her hands on her shirt like "
|
"Noelle wrenches Akarsha off her leg, then wipes her hands on her shirt like "
|
||||||
"she just touched a slug."
|
"she just touched a slug."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Noelle ściągła Akarshe ze swojej nogi, po czym wytarła ręce w koszulkę jakby "
|
"Noelle ściąga Akarshe ze swojej nogi, po czym wyciera ręce w koszulkę jakby "
|
||||||
"właśnie dotknęła ślimaka."
|
"właśnie dotknęła ślimaka."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
|
@ -482,20 +482,20 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:271
|
#: game/1_akarsha.rpy:271
|
||||||
msgid "It only took that long because you wouldn't run."
|
msgid "It only took that long because you wouldn't run."
|
||||||
msgstr "To zajęło tak długo tylko dlatego, że byś nie pobiegła."
|
msgstr "To zajęło tak długo tylko dlatego, że nie chciałaś biegać."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:272
|
#: game/1_akarsha.rpy:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you run at least three miles without walking, you'll see how fun it is."
|
"Once you run at least three miles without walking, you'll see how fun it is."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jak raz przebiegniesz co najmniej trzy mile bez chodzenia, zobaczysz jakie "
|
"Jak raz przebiegniesz co najmniej trzy mile bez chodzenia, zobaczysz jaka to "
|
||||||
"to jest zabawne."
|
"frajda."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:274
|
#: game/1_akarsha.rpy:274
|
||||||
msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening."
|
msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening."
|
||||||
msgstr "Przepraszam, Diya, ale to się nigdy nie dzieje."
|
msgstr "Przepraszam, Diya, ale to się nigdy nie stanie."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:277
|
#: game/1_akarsha.rpy:277
|
||||||
|
@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "NIESPODZIANKA!!!"
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:279
|
#: game/1_akarsha.rpy:279
|
||||||
msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!"
|
msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!"
|
||||||
msgstr "Oh, robimy to? Ciasto musi być teraz gotowe!"
|
msgstr "Oh, już? Ciasto musi być gotowe!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:281
|
#: game/1_akarsha.rpy:281
|
||||||
msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!"
|
msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!"
|
||||||
msgstr "Niespodzianka! Wszystkiego najlepszego, Francuz!"
|
msgstr "Niespodzianka! Wszystkiego najlepszego Francuzie!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:284
|
#: game/1_akarsha.rpy:284
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Zorganizowałyśmy dla ciebie przyjęcie."
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:287
|
#: game/1_akarsha.rpy:287
|
||||||
msgid "Oh. You...{w=0.35}what?"
|
msgid "Oh. You...{w=0.35}what?"
|
||||||
msgstr "Oh. Ty... {w=0.35}Co?"
|
msgstr "Oh. Wy.. {w=0.35}Co?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:288
|
#: game/1_akarsha.rpy:288
|
||||||
msgid "Noelle is lost for words."
|
msgid "Noelle is lost for words."
|
||||||
|
@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:295
|
#: game/1_akarsha.rpy:295
|
||||||
msgid "Anyway, I haven't said anything about not liking it."
|
msgid "Anyway, I haven't said anything about not liking it."
|
||||||
msgstr "W każdym razie, nie powiedziałam, że tego nie lubię."
|
msgstr "W każdym razie, nie powiedziałam, że mi się nie podoba."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:297
|
#: game/1_akarsha.rpy:297
|
||||||
msgid "She grimaces like there's something disgusting in her mouth."
|
msgid "She grimaces like there's something disgusting in her mouth."
|
||||||
msgstr "Zrobiła minę jakby miała coś obrzydliwego w ustach."
|
msgstr "Grymasi, jakby miała coś obrzydliwego w ustach."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:299
|
#: game/1_akarsha.rpy:299
|
||||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Ja szczerze.... {w=1.0}Doceniam.... {w=1.0}Wszystko to co robicie."
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:302
|
#: game/1_akarsha.rpy:302
|
||||||
msgid "Oooh, I like this! Go on."
|
msgid "Oooh, I like this! Go on."
|
||||||
msgstr "Oooh, Lubię to! Dawaj dalej."
|
msgstr "Oooh, podoba mi się to! Dawaj dalej."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:305
|
#: game/1_akarsha.rpy:305
|
||||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Nie ma żadnego \"dawaj dalej\". To było wszystko."
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:307
|
#: game/1_akarsha.rpy:307
|
||||||
msgid "It was nice while it lasted."
|
msgid "It was nice while it lasted."
|
||||||
msgstr "To było miłe gdy to trwało."
|
msgstr "Było miło, póki trwało."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:316
|
#: game/1_akarsha.rpy:316
|
||||||
|
@ -585,12 +585,12 @@ msgstr "Wejdź do środka. Upiekłyśmy Ci ciasto!"
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:319
|
#: game/1_akarsha.rpy:319
|
||||||
msgid "You did?"
|
msgid "You did?"
|
||||||
msgstr "Zrobiłaś to?"
|
msgstr "Tak?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:325
|
#: game/1_akarsha.rpy:325
|
||||||
msgid "Wha...{w=0.35}what kind of save was this..."
|
msgid "Wha...{w=0.35}what kind of save was this..."
|
||||||
msgstr "Co...{w=0.35}Jaki sposób miało to uratować naszą sytuację..."
|
msgstr "Co...{w=0.35}W jaki sposób miało to uratować naszą sytuację..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:328
|
#: game/1_akarsha.rpy:328
|
||||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Co to za czerwony zygzak pod tym? Monitor tętna?"
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:331
|
#: game/1_akarsha.rpy:331
|
||||||
msgid "Why does it look like it's flatlining toward the end?"
|
msgid "Why does it look like it's flatlining toward the end?"
|
||||||
msgstr "Dlaczego to wygląda jakby spłycało się na końcu?"
|
msgstr "Dlaczego linia spłaszcza się na końcu?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:333
|
#: game/1_akarsha.rpy:333
|
||||||
|
@ -618,13 +618,13 @@ msgid ""
|
||||||
"MY fault? All I did was drive the train off the rails. You were the one who "
|
"MY fault? All I did was drive the train off the rails. You were the one who "
|
||||||
"crashed it!"
|
"crashed it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"MOJA wina? Ja tylko zjechałam pociągiem z torów. To ty byłaś tą która go "
|
"MOJA wina? Ja tylko zjechałam pociągiem z torów. To ty byłaś tą, która go "
|
||||||
"rozbiła!"
|
"rozbiła!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:341
|
#: game/1_akarsha.rpy:341
|
||||||
msgid "Driving off the rails still sounds like a pretty big mistake..."
|
msgid "Driving off the rails still sounds like a pretty big mistake..."
|
||||||
msgstr "Zjechanie z torów wciąż brzmi jak duży błąd.."
|
msgstr "Zjechanie z torów wciąż brzmi jak duży błąd..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:344
|
#: game/1_akarsha.rpy:344
|
||||||
|
@ -660,7 +660,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Once everyone's had a slice of cake, Akarsha brings everyone to the living "
|
"Once everyone's had a slice of cake, Akarsha brings everyone to the living "
|
||||||
"room."
|
"room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kiedy wszyscy zjedli już kawałek ciasta, Akarsha bierze wszystkich do salonu."
|
"Kiedy wszystkie zjadły już kawałek ciasta, Akarsha zabiera wszystkich do "
|
||||||
|
"salonu."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:360
|
#: game/1_akarsha.rpy:360
|
||||||
|
@ -668,7 +669,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This was originally gonna be a sleepover, but I think some of your parents "
|
"This was originally gonna be a sleepover, but I think some of your parents "
|
||||||
"would've said no."
|
"would've said no."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"To miało być nocowanie ale myślę, że niektórzy rodzice powiedzieliby nie."
|
"To miała być pierwotnie nocka, ale myślę, że niektórzy rodzice powiedzieliby "
|
||||||
|
"nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:362
|
#: game/1_akarsha.rpy:362
|
||||||
msgctxt "golf_5b580689"
|
msgctxt "golf_5b580689"
|
||||||
|
@ -731,7 +733,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Ya, you gotta memorize forms and stuff. I've never seen them fail anyone, "
|
"Ya, you gotta memorize forms and stuff. I've never seen them fail anyone, "
|
||||||
"though."
|
"though."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ta, musisz pamiętać formy i inne takie. Nie widziałam jednak by kogoś oblali."
|
"Ta, musisz pamiętać formy i inne takie. Nie widziałam jednak by ktoś oblał."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:380
|
#: game/1_akarsha.rpy:380
|
||||||
|
@ -740,7 +742,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the party of a LIFETIME, Frenchman!"
|
"the party of a LIFETIME, Frenchman!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"W każdym razie, jesteśmy same w domu więc możemy ZASZALEĆ. Urządzimy imprezę "
|
"W każdym razie, jesteśmy same w domu więc możemy ZASZALEĆ. Urządzimy imprezę "
|
||||||
"ŻYCIA, Francuz!"
|
"ŻYCIA Francuzie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:382
|
#: game/1_akarsha.rpy:382
|
||||||
msgid "Akarsha crouches at the foot of the TV and turns the GameCube on."
|
msgid "Akarsha crouches at the foot of the TV and turns the GameCube on."
|
||||||
|
@ -783,12 +785,12 @@ msgstr "Ta, reszta z nas będzie grać przeciwko niej."
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:399
|
#: game/1_akarsha.rpy:399
|
||||||
msgid "Won't that feel like everyone ganging up against me?"
|
msgid "Won't that feel like everyone ganging up against me?"
|
||||||
msgstr "Czy nie będzie to, jakby wszyscy zgrali się przeciwko mnie?"
|
msgstr "Czy nie poczuję się tak, jakby wszyscy zgrali się przeciwko mnie?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:401
|
#: game/1_akarsha.rpy:401
|
||||||
msgid "Nonsense! You're getting the maximal amount of fun here, Frenchman."
|
msgid "Nonsense! You're getting the maximal amount of fun here, Frenchman."
|
||||||
msgstr "Bez sensu! Bawisz się tutaj najlepiej, Francuz."
|
msgstr "Bzdury! Będziesz się bawić tutaj lepiej niż kiedykolwiek, Francuzie."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:404
|
#: game/1_akarsha.rpy:404
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -814,8 +816,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Who needs \"Falcon\" or whatever when Captain Falcon is right there? Same "
|
"Who needs \"Falcon\" or whatever when Captain Falcon is right there? Same "
|
||||||
"thing, really..."
|
"thing, really..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kto potrzebuje \"Falcon'a\" czy kogokolwiek, gdy Kapitan Falcon jest właśnie "
|
"Kto potrzebuje \"Falcon'a\" czy kogokolwiek innego, gdy Kapitan Falcon jest "
|
||||||
"tutaj? To to samo, naprawdę..."
|
"właśnie tutaj? To to samo, naprawdę..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:413
|
#: game/1_akarsha.rpy:413
|
||||||
|
@ -927,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:465
|
#: game/1_akarsha.rpy:465
|
||||||
msgid "Oh, so it's just luck."
|
msgid "Oh, so it's just luck."
|
||||||
msgstr "Oh, więc to tylko szczęście."
|
msgstr "Oh, więc to tylko polega na szczęściu."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:468
|
#: game/1_akarsha.rpy:468
|
||||||
|
@ -966,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:478
|
#: game/1_akarsha.rpy:478
|
||||||
msgid "I like real sports, not fake old people sports like golf."
|
msgid "I like real sports, not fake old people sports like golf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lubię prawdziwe dyscypliny sportu, nie te fałszywe które lubią staruszkowie."
|
"Lubię prawdziwe dyscypliny sportu, nie te fałszywe, które lubią staruszkowie."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:480
|
#: game/1_akarsha.rpy:480
|
||||||
|
@ -1087,7 +1089,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Noelle, let's make a deal. If you win the next hole against me, we won't "
|
"Noelle, let's make a deal. If you win the next hole against me, we won't "
|
||||||
"play Monopoly."
|
"play Monopoly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Noelle, załóżmy się. Jeżeli wygrasz przeciwko mnie, następny dołek, nie "
|
"Noelle, załóżmy się. Jeżeli wygrasz przeciwko mnie następny dołek, nie "
|
||||||
"zagramy w Monopoly."
|
"zagramy w Monopoly."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -1162,7 +1164,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Unfortunately for Frenchman, {i}I{/i} don't believe in going easy on the "
|
"Unfortunately for Frenchman, {i}I{/i} don't believe in going easy on the "
|
||||||
"birthday girl."
|
"birthday girl."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ale na nieszczęście dla ciebie Francuzie, {i}Ja{/i} nie dam ci fory w twoje "
|
"Ale na nieszczęście dla ciebie Francuzie, {i}ja{/i} nie dam ci fory w twoje "
|
||||||
"urodziny."
|
"urodziny."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -1293,12 +1295,13 @@ msgstr "Tak się to robi."
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:618
|
#: game/1_akarsha.rpy:618
|
||||||
msgid "My days playing this stage against my bro have finally paid off!"
|
msgid "My days playing this stage against my bro have finally paid off!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dnie grania na tym polu przeciwko mojemu braciszkowi się w końcu opłaciły!"
|
"Całe dni grania na tym polu przeciwko mojemu braciszkowi się w końcu "
|
||||||
|
"opłaciły!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:621
|
#: game/1_akarsha.rpy:621
|
||||||
msgid "Days?! You said you only played this stage once or twice!"
|
msgid "Days?! You said you only played this stage once or twice!"
|
||||||
msgstr "Dnie?! Mówiłaś że grałaś na tym polu tylko jeden czy dwa razy!"
|
msgstr "Dni?! Mówiłaś że grałaś na tym polu tylko jeden czy dwa razy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:623
|
#: game/1_akarsha.rpy:623
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1316,7 +1319,7 @@ msgstr "Ty kłamco! Co masz do powiedzenia?!"
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:628
|
#: game/1_akarsha.rpy:628
|
||||||
msgid "Huh? Suddenly, I can't hear...My ears are failing!"
|
msgid "Huh? Suddenly, I can't hear...My ears are failing!"
|
||||||
msgstr "Huh? Nagle nie potrafię słyszeć...Moje uszy mnie zawodzą!"
|
msgstr "Huh? Nagle nic nie słyszę...Moje uszy mnie zawodzą!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:629
|
#: game/1_akarsha.rpy:629
|
||||||
|
@ -1609,12 +1612,12 @@ msgstr "13:00"
|
||||||
# Speaker: cMom
|
# Speaker: cMom
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:762
|
#: game/1_akarsha.rpy:762
|
||||||
msgid "Hello Noelle how are you doting"
|
msgid "Hello Noelle how are you doting"
|
||||||
msgstr "Halo Noelle jak się maść"
|
msgstr "Halo Noelle jak się Masza"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:763
|
#: game/1_akarsha.rpy:763
|
||||||
msgid "I meant not doing not doting :)"
|
msgid "I meant not doing not doting :)"
|
||||||
msgstr "Miałam na myśli masz a nie maść :)"
|
msgstr "Miałam na myśli masz a nie Masza :)"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cNarrator
|
# Speaker: cNarrator
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:764
|
#: game/1_akarsha.rpy:764
|
||||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "Nie zapomnij \"zboczona i denerwująca\"."
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:828
|
#: game/1_akarsha.rpy:828
|
||||||
msgid "I would like to add that you're a compulsive liar."
|
msgid "I would like to add that you're a compulsive liar."
|
||||||
msgstr "Chciałabym dodać że jesteś też nałogowym kłamcą."
|
msgstr "Chciałabym dodać, że jesteś też nałogowym kłamcą."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:830
|
#: game/1_akarsha.rpy:830
|
||||||
|
@ -2157,7 +2160,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Akarsha hastily stuffs her socked feet into her mom's sandals and waddles "
|
"Akarsha hastily stuffs her socked feet into her mom's sandals and waddles "
|
||||||
"into the garage with Noelle in tow."
|
"into the garage with Noelle in tow."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Akarsha pospiesznie nosząc skarpetki wkłada sandały jej mamy i drepta do "
|
"Akarsha pospiesznie, nosząc skarpetki, wkłada sandały jej mamy i drepta do "
|
||||||
"garażu w towarzystwie Noelle."
|
"garażu w towarzystwie Noelle."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -2516,7 +2519,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1132
|
#: game/1_akarsha.rpy:1132
|
||||||
msgid "Your dad is such a character. He's so outgoing."
|
msgid "Your dad is such a character. He's so outgoing."
|
||||||
msgstr "Twój tata ma mocną personę. Jest takim ekstrawertykiem."
|
msgstr "Twój tata ma mocny charakter. Jest takim ekstrawertykiem."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1134
|
#: game/1_akarsha.rpy:1134
|
||||||
|
@ -2780,7 +2783,7 @@ msgstr "Poniedziałek, przed szkołą"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Akarsha daydreams about Noelle as she uses one of the library's computers."
|
"Akarsha daydreams about Noelle as she uses one of the library's computers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Akarsha buja w obłokach, marząc o Noelle używając jednego z bibliotekowych "
|
"Akarsha buja w obłokach, marząc o Noelle, gdy używa jednego z bibliotekowych "
|
||||||
"szkolnych komputerów."
|
"szkolnych komputerów."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -3364,7 +3367,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The librarian looks up, sees that it's Akarsha, and impatiently waves her "
|
"The librarian looks up, sees that it's Akarsha, and impatiently waves her "
|
||||||
"through."
|
"through."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Biblioterka podnosi się, widzi że chodzi o Akarshę i zniecierpliwiona macha "
|
"Biblioterka podnosi się, widzi, że chodzi o Akarshę i zniecierpliwiona macha "
|
||||||
"jej na pożegnanie."
|
"jej na pożegnanie."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
|
@ -3384,7 +3387,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Of course. There's even a photo of me taped by the door now because after "
|
"Of course. There's even a photo of me taped by the door now because after "
|
||||||
"the first few times they searched me, they confirmed I don't have any."
|
"the first few times they searched me, they confirmed I don't have any."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Oczywiście. Jest tam nawet zdjęcie mnie przyklejone do drzwi teraz, bo po "
|
"Oczywiście. Jest tam teraz nawet zdjęcie mnie przyklejone do drzwi, bo po "
|
||||||
"pierwszych kilku razach kiedy tam przeszłam, potwierdzili, że nigdy żadnych "
|
"pierwszych kilku razach kiedy tam przeszłam, potwierdzili, że nigdy żadnych "
|
||||||
"nie mam."
|
"nie mam."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3409,7 +3412,7 @@ msgstr "Nie...Chyba że liczymy Noelle jako książkę...?"
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1527
|
#: game/1_akarsha.rpy:1527
|
||||||
msgid "And because I annoy her daily the books are...mad at me...?"
|
msgid "And because I annoy her daily the books are...mad at me...?"
|
||||||
msgstr "I dlatego że denerwuję ją codziennie, książki są...złe na mnie...?"
|
msgstr "I dlatego, że denerwuję ją codziennie, książki są...złe na mnie...?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1529
|
#: game/1_akarsha.rpy:1529
|
||||||
|
@ -3424,7 +3427,7 @@ msgstr "Ta, czuję się tak zażenowana, że to powiedziałam na głos."
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1532
|
#: game/1_akarsha.rpy:1532
|
||||||
msgid "It's probably just one of those things. Like my magic rosin."
|
msgid "It's probably just one of those things. Like my magic rosin."
|
||||||
msgstr "To pewna jedna z tych dziwnych rzeczy. Jak moja magiczna kalafonia."
|
msgstr "To pewnie jedna z tych dziwnych rzeczy. Jak moja magiczna kalafonia."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1535
|
#: game/1_akarsha.rpy:1535
|
||||||
|
@ -3464,7 +3467,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The librarian leaves the counter and begins powerwalking at Min and Akarsha!"
|
"The librarian leaves the counter and begins powerwalking at Min and Akarsha!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bibliotekarka podnosi się i zaczyna kroczyć zdecydowanym ruchem w kierunku "
|
"Bibliotekarka podnosi się i zaczyna kroczyć zdecydowanym ruchem w kierunku "
|
||||||
"Min i Akarshy!"
|
"Min, i Akarshy!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1556
|
#: game/1_akarsha.rpy:1556
|
||||||
|
@ -3513,7 +3516,7 @@ msgstr "Kurde, stara. Wszystko w porzo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1579
|
#: game/1_akarsha.rpy:1579
|
||||||
msgid "Akarsha stops sobbing for a second to assess the damage."
|
msgid "Akarsha stops sobbing for a second to assess the damage."
|
||||||
msgstr "Akarsha przestaje łkać na sekundę aby ustalić szkody."
|
msgstr "Akarsha przestaje łkać na sekundę, aby ustalić szkody."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1581
|
#: game/1_akarsha.rpy:1581
|
||||||
|
@ -3597,7 +3600,7 @@ msgid ""
|
||||||
"That name was Noelle's idea. I bet the more time passes, the scarier our "
|
"That name was Noelle's idea. I bet the more time passes, the scarier our "
|
||||||
"team name will be."
|
"team name will be."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ta nazwa to był pomysł Noelle. Założę się że z czasem, nasza nazwa będzie "
|
"Ta nazwa to był pomysł Noelle. Założę się, że z czasem, nasza nazwa będzie "
|
||||||
"coraz straszniejsza."
|
"coraz straszniejsza."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1657
|
#: game/1_akarsha.rpy:1657
|
||||||
|
@ -3610,7 +3613,8 @@ msgid ""
|
||||||
"That name was Diya and Min's idea. Personally, I think it sounds pretty "
|
"That name was Diya and Min's idea. Personally, I think it sounds pretty "
|
||||||
"corny."
|
"corny."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ta nazwa była pomysłem Diyi i Min. Szczerze, myślę że brzmi trochę oklepane."
|
"Ta nazwa była pomysłem Diyi i Min. Szczerze, myślę, że brzmi trochę "
|
||||||
|
"oklepanie."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1664
|
#: game/1_akarsha.rpy:1664
|
||||||
|
@ -3751,7 +3755,7 @@ msgstr "Wejdź do klasy"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How is it that everyone else has bomb-ass hair while mine's all sad and thin?"
|
"How is it that everyone else has bomb-ass hair while mine's all sad and thin?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jak to możliwe, że wszyscy inni mają zajefajne włosy podczas gdy moje są "
|
"Jak to możliwe, że wszyscy inni mają zajefajne włosym, podczas gdy moje są "
|
||||||
"całe smutne i cienkie?"
|
"całe smutne i cienkie?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -3763,7 +3767,7 @@ msgstr "Co się stało??? Katastrofalne geny..."
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1814
|
#: game/1_akarsha.rpy:1814
|
||||||
msgid "The other day I saw my side profile in a photo and was like, \"wugh!\""
|
msgid "The other day I saw my side profile in a photo and was like, \"wugh!\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ostatnio kiedy zobaczyłam swój profil na zdjęciu, zareagowałam na nie z "
|
"Ostatnio kiedy zobaczyłam swój profil na zdjęciu, zareagowałam na niego z "
|
||||||
"głośnym \"wugh!\""
|
"głośnym \"wugh!\""
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -3793,7 +3797,8 @@ msgstr "Uczennica"
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1826
|
#: game/1_akarsha.rpy:1826
|
||||||
msgid "I hate how my parents yell at me for studying late at night."
|
msgid "I hate how my parents yell at me for studying late at night."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nienawidzę tego gdy rodzice krzyczą na mnie po zarwaniu całej nocki na naukę."
|
"Nienawidzę tego, gdy rodzice krzyczą na mnie po zarwaniu całej nocki na "
|
||||||
|
"naukę."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: NPC
|
# Speaker: NPC
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1827
|
#: game/1_akarsha.rpy:1827
|
||||||
|
@ -3815,7 +3820,7 @@ msgid ""
|
||||||
"At our school, it's really popular to say \"gay\" when you mean \"stupid\" "
|
"At our school, it's really popular to say \"gay\" when you mean \"stupid\" "
|
||||||
"or \"uncool\"."
|
"or \"uncool\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"W naszej szkole, na czasie jest mówienie, że coś jest \"pedalskie\" kiedy "
|
"W naszej szkole, na czasie jest mówienie, że coś jest \"pedalskie\", kiedy "
|
||||||
"masz na myśli \"niefajne\" czy \"głupie\"."
|
"masz na myśli \"niefajne\" czy \"głupie\"."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -3883,7 +3888,7 @@ msgid ""
|
||||||
"apparently searching for abnormalities."
|
"apparently searching for abnormalities."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Noelle wygląda podejrzliwie na klasę nie wchodząc jeszcze do niej. Powoli i "
|
"Noelle wygląda podejrzliwie na klasę nie wchodząc jeszcze do niej. Powoli i "
|
||||||
"ostrożnie wyciąga jedną rękę aby sprawdzić dokładnie drzwi, szukając "
|
"ostrożnie wyciąga jedną rękę, aby sprawdzić dokładnie drzwi, szukając "
|
||||||
"jakichkolwiek dziwactw."
|
"jakichkolwiek dziwactw."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
|
@ -4085,8 +4090,8 @@ msgstr "Zamknij prezentację PowerPoint"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Akarsha jiggles the mouse in her pocket as Noelle tries to edit the slide."
|
"Akarsha jiggles the mouse in her pocket as Noelle tries to edit the slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Akarsha porusza myszką w swojej kieszeni podczas gdy Noelle próbuje edytować "
|
"Akarsha porusza myszką w swojej kieszeni, podczas gdy Noelle próbuje "
|
||||||
"slajd."
|
"edytować slajd."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1923
|
#: game/1_akarsha.rpy:1923
|
||||||
|
@ -4138,7 +4143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1940
|
#: game/1_akarsha.rpy:1940
|
||||||
msgctxt "enterClass_b87430c1"
|
msgctxt "enterClass_b87430c1"
|
||||||
msgid "...You have?"
|
msgid "...You have?"
|
||||||
msgstr "...Udało ci się?"
|
msgstr "...Naprawdę?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1942
|
#: game/1_akarsha.rpy:1942
|
||||||
msgid "Noelle moves the mouse again. This time Akarsha does nothing."
|
msgid "Noelle moves the mouse again. This time Akarsha does nothing."
|
||||||
|
@ -4160,7 +4165,7 @@ msgid ""
|
||||||
"textbox so she's editing the wrong part of the slide."
|
"textbox so she's editing the wrong part of the slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podczas gdy Noelle jest zajęta pisaniem notatki długości eseju, Akarsha "
|
"Podczas gdy Noelle jest zajęta pisaniem notatki długości eseju, Akarsha "
|
||||||
"klika na następny dymek tekstowy, tak że teraz Noelle edytuje złą część "
|
"klika na następny dymek tekstowy, tak, że teraz Noelle edytuje złą część "
|
||||||
"slajdu."
|
"slajdu."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1952
|
#: game/1_akarsha.rpy:1952
|
||||||
|
@ -4184,7 +4189,7 @@ msgstr "Co się stało?"
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1958
|
#: game/1_akarsha.rpy:1958
|
||||||
msgid "Think it crashed."
|
msgid "Think it crashed."
|
||||||
msgstr "Myślę że się zepsuło."
|
msgstr "Myślę, że się zepsuło."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1960
|
#: game/1_akarsha.rpy:1960
|
||||||
|
@ -4218,7 +4223,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1968
|
#: game/1_akarsha.rpy:1968
|
||||||
msgctxt "enterClass_b87430c1_1"
|
msgctxt "enterClass_b87430c1_1"
|
||||||
msgid "...You have?"
|
msgid "...You have?"
|
||||||
msgstr "...Udało ci się?"
|
msgstr "...Naprawdę?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:1970
|
#: game/1_akarsha.rpy:1970
|
||||||
|
@ -4331,7 +4336,7 @@ msgid ""
|
||||||
"speed to the slowest setting."
|
"speed to the slowest setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diya wyszarpuje myszkę z ręki Akarshy, ale Akarshy udaje się jeszcze "
|
"Diya wyszarpuje myszkę z ręki Akarshy, ale Akarshy udaje się jeszcze "
|
||||||
"wykorzystać te ostatnie cenne sekundy i zmienia prędkość myszki na "
|
"wykorzystać te ostatnie cenne sekundy i zmienić prędkość myszki na "
|
||||||
"najwolniejszą opcję."
|
"najwolniejszą opcję."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -4540,8 +4545,8 @@ msgid ""
|
||||||
"I always feel the the worst about being single on holidays where I have no "
|
"I always feel the the worst about being single on holidays where I have no "
|
||||||
"one to celebrate with."
|
"one to celebrate with."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zawsze czuję się najgorzej, będąc samotna gdy są święta które nie mogę z "
|
"Zawsze czuję się najgorzej, będąc samotna, gdy są święta, podczas których "
|
||||||
"nikim celebrować."
|
"nie mogę z nikim ich celebrować."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2064
|
#: game/1_akarsha.rpy:2064
|
||||||
|
@ -4578,7 +4583,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Of course you would think so, you uptight spoilsport..."
|
msgid "Of course you would think so, you uptight spoilsport..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Oczywiście, że byś tak pomyślała, przyszedł pan maruda, niszczyciel dobrej "
|
"Oczywiście, że byś tak pomyślała, przyszedł pan maruda, niszczyciel dobrej "
|
||||||
"zabawy, uśmiechów dzieci..."
|
"zabawy, pogromca uśmiechów dzieci..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2073
|
#: game/1_akarsha.rpy:2073
|
||||||
|
@ -4588,7 +4593,7 @@ msgstr "Liczą się przede wszystkim zamiary."
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2074
|
#: game/1_akarsha.rpy:2074
|
||||||
msgid "I, personally, wish someone would send me a rose..."
|
msgid "I, personally, wish someone would send me a rose..."
|
||||||
msgstr "Ja, szczerze, chciałabym bardzo żeby ktoś mi wysłał różę..."
|
msgstr "Ja, szczerze, chciałabym bardzo, żeby ktoś mi wysłał różę..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2077
|
#: game/1_akarsha.rpy:2077
|
||||||
|
@ -4704,7 +4709,7 @@ msgstr "Lepiej zabiorę się za robotę..."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"On the way to lunch, Akarsha, Noelle, and Diya check notes on their answers."
|
"On the way to lunch, Akarsha, Noelle, and Diya check notes on their answers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"W drodze na lunch, Akarsha, Noelle i Dota rozmawiają o swoich odpowiedziach."
|
"W drodze na lunch, Akarsha, Noelle i Diya rozmawiają o swoich odpowiedziach."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2128
|
#: game/1_akarsha.rpy:2128
|
||||||
|
@ -4772,7 +4777,7 @@ msgstr "Tak! Jeżeli {i}ty{/i} masz tak samo, to musi być poprawnie."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2152
|
#: game/1_akarsha.rpy:2152
|
||||||
msgid "Min gives them a weird look as she joins them."
|
msgid "Min gives them a weird look as she joins them."
|
||||||
msgstr "Min dziwnie się na nich patrzy kiedy do nich dołącza."
|
msgstr "Min dziwnie się na nich patrzy, kiedy do nich dołącza."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2154
|
#: game/1_akarsha.rpy:2154
|
||||||
|
@ -4880,7 +4885,7 @@ msgstr "Tak do siebie pasujemy... Jesteśmy dla siebie idealne..."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2185
|
#: game/1_akarsha.rpy:2185
|
||||||
msgid "Min holds a door open for Diya as they walk over to their usual table."
|
msgid "Min holds a door open for Diya as they walk over to their usual table."
|
||||||
msgstr "Min otwiera drzwi Diyi gdy przechodzą do swojego stolika."
|
msgstr "Min otwiera drzwi dla Diyi, gdy przechodzą do swojego stolika."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2189
|
#: game/1_akarsha.rpy:2189
|
||||||
|
@ -5077,12 +5082,12 @@ msgid ""
|
||||||
"AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!"
|
"AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Więc wczoraj, roleplayowałam z moim internetowym ziomkiem, Xx_ChibiAzn_xX, "
|
"Więc wczoraj, roleplayowałam z moim internetowym ziomkiem, Xx_ChibiAzn_xX, "
|
||||||
"na Anime razy.net. I zapytał się mnie, czy będę jego dziewczyną!"
|
"na AnimeCrazy.net. I zapytał się mnie, czy zostanę jego dziewczyną!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2273
|
#: game/1_akarsha.rpy:2273
|
||||||
msgid "I turned him down, of course."
|
msgid "I turned him down, of course."
|
||||||
msgstr "Oczywiście dałam mu kosza."
|
msgstr "Oczywiście, dałam mu kosza."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2274
|
#: game/1_akarsha.rpy:2274
|
||||||
|
@ -5141,7 +5146,7 @@ msgid ""
|
||||||
"There's a commotion as Diya and the others crawl under their desks for cover "
|
"There's a commotion as Diya and the others crawl under their desks for cover "
|
||||||
"as taught by years of earthquake drills."
|
"as taught by years of earthquake drills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jest zamieszanie podczas gdy Diya i inni chowają się pod swoimi ławkami tak "
|
"Jest zamieszanie, podczas gdy Diya i inni chowają się pod swoimi ławkami tak "
|
||||||
"jak zostali nauczeni przez lata ćwiczeń."
|
"jak zostali nauczeni przez lata ćwiczeń."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2306
|
#: game/1_akarsha.rpy:2306
|
||||||
|
@ -5166,21 +5171,21 @@ msgstr "Oops! Może zmieścisz się jeszcze tutaj na dole?"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Akarsha tries to make room for Noelle as she stiffly crawls under the desk."
|
"Akarsha tries to make room for Noelle as she stiffly crawls under the desk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Akarsha próbuje zrobić miejsce dla Noelle podczas gdy ta ciężko czołga się "
|
"Akarsha próbuje zrobić miejsce dla Noelle, kiedy ta ciężko czołga się pod "
|
||||||
"pod ławkę."
|
"ławkę."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2317
|
#: game/1_akarsha.rpy:2317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Every single one of Noelle's joints pop as she crouches into place. They're "
|
"Every single one of Noelle's joints pop as she crouches into place. They're "
|
||||||
"so close, Akarsha can feel the heat radiating off Noelle's skin."
|
"so close, Akarsha can feel the heat radiating off Noelle's skin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Każdy staw Noelle strzela kiedy przesuwa się ona na miejsce. Są tak blisko, "
|
"Każdy staw Noelle strzela, kiedy przesuwa się ona na miejsce. Są tak blisko, "
|
||||||
"że Akarsha może czuć ciepło promieniujące od ciała Noelle."
|
"że Akarsha może czuć ciepło promieniujące od ciała Noelle."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2318
|
#: game/1_akarsha.rpy:2318
|
||||||
msgid "Is it just me, or is this like, really romantic??"
|
msgid "Is it just me, or is this like, really romantic??"
|
||||||
msgstr "Czy to tylko ja, czy ta sytuacja, jest naprawdę romantyczna??"
|
msgstr "Czy to tylko ja tak myślę, czy ta sytuacja, jest naprawdę romantyczna??"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2319
|
#: game/1_akarsha.rpy:2319
|
||||||
|
@ -5196,7 +5201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2321
|
#: game/1_akarsha.rpy:2321
|
||||||
msgid "No way...Does this mean what I think it means?!"
|
msgid "No way...Does this mean what I think it means?!"
|
||||||
msgstr "Bez jaj...Czy to znaczy to co myślę że to znaczy?!"
|
msgstr "Bez jaj...Czy to znaczy to co myślę, że to znaczy?!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2322
|
#: game/1_akarsha.rpy:2322
|
||||||
|
@ -5218,7 +5223,7 @@ msgstr "......."
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2329
|
#: game/1_akarsha.rpy:2329
|
||||||
msgid "I think it's stopped."
|
msgid "I think it's stopped."
|
||||||
msgstr "Myślę że przestało."
|
msgstr "Myślę, że przestało."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2335
|
#: game/1_akarsha.rpy:2335
|
||||||
msgid "Noelle clambers back to her feet in a hurry."
|
msgid "Noelle clambers back to her feet in a hurry."
|
||||||
|
@ -5244,7 +5249,7 @@ msgstr "Ale nie zginęłaś! Wilk syty i owca cała."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"What're the odds of an earthquake happening right as we were talking to each "
|
"What're the odds of an earthquake happening right as we were talking to each "
|
||||||
"other?"
|
"other?"
|
||||||
msgstr "Jakie są szanse na trzęsienie ziemi właśnie kiedy rozmawiamy ze sobą?"
|
msgstr "Jakie są szanse na trzęsienie ziemi właśnie, kiedy rozmawiamy ze sobą?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2342
|
#: game/1_akarsha.rpy:2342
|
||||||
|
@ -5258,7 +5263,7 @@ msgid ""
|
||||||
"that the world revolves around me, and it's trying to tell me something?"
|
"that the world revolves around me, and it's trying to tell me something?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Znaczy się, pomyśl tylko. Co jest bardziej prawdopodobne, to że to był "
|
"Znaczy się, pomyśl tylko. Co jest bardziej prawdopodobne, to że to był "
|
||||||
"przypadek? Czy to że cały świat obraca się wokół mnie i próbuje mi coś "
|
"przypadek? Czy to, że cały świat obraca się wokół mnie i próbuje mi coś "
|
||||||
"przekazać?"
|
"przekazać?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -5344,7 +5349,7 @@ msgid ""
|
||||||
"idk what ur talking about and i dont appreciate u questioning my "
|
"idk what ur talking about and i dont appreciate u questioning my "
|
||||||
"certification -_-"
|
"certification -_-"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"nwm o czym mówisz i nie podoba mi się to, że kwestionujesz mój certyfikat -_-"
|
"nwm o czym mówisz i nie podoba mi się to że kwestionujesz mój certyfikat -_-"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2374
|
#: game/1_akarsha.rpy:2374
|
||||||
|
@ -5464,7 +5469,7 @@ msgstr "Wiem, że {i}ja{/i} bym tak zrobiła..."
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2400
|
#: game/1_akarsha.rpy:2400
|
||||||
msgid "Which means...I was overthinking all our interactions after all..."
|
msgid "Which means...I was overthinking all our interactions after all..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Co oznacza...Że naprawdę byłam błędzie i myślałam o wiele o długo o "
|
"Co oznacza...że naprawdę byłam w błędzie i myślałam o wiele o długo o "
|
||||||
"wszystkich naszych interakcjach..."
|
"wszystkich naszych interakcjach..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
|
@ -5525,8 +5530,8 @@ msgstr "Rozumiem..."
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2416
|
#: game/1_akarsha.rpy:2416
|
||||||
msgid "just forget this ever happened ok? my bros so random lolll"
|
msgid "just forget this ever happened ok? my bros so random lolll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"po prostu zapomnij o tym że to się kiedykolwiek zdarzyło, okej? mój "
|
"po prostu zapomnij o tym że to się kiedykolwiek zdarzyło okej? mój braciszek "
|
||||||
"braciszek jest taki randomowy lolll"
|
"jest taki randomowy lolll"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2417
|
#: game/1_akarsha.rpy:2417
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue