Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 4.8% (280 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Full Name 2024-07-12 10:36:56 +00:00 committed by Weblate
parent b01e4ecda6
commit 6a59b841de

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 22:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:10+0000\n"
"Last-Translator: alyssa f <alyssa01px2027@gmail.com>\n" "Last-Translator: Full Name <elainnazhu@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/zh_Hans/>\n" "butterfly-soup2/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "哎!你在干嘛?"
msgid "" msgid ""
"If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy " "If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy "
"Birthday\"!" "Birthday\"!"
msgstr "你要是没搞成这样,我门还可以写个“诺艾尔生日快乐”!" msgstr "你要是没搞成这样,我门还可以用“诺艾尔生日快乐”来弥补它"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:151 #: game/1_akarsha.rpy:151
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "........"
msgid "" msgid ""
"Used to Akarsha's antics, Diya and Noelle step over her motionless body " "Used to Akarsha's antics, Diya and Noelle step over her motionless body "
"without comment." "without comment."
msgstr "" msgstr "已经熟悉了阿卡莎的恶搞的迪娅与诺埃尔一言不发地跨过她的躯体。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:205 #: game/1_akarsha.rpy:205
@ -19440,26 +19440,26 @@ msgstr "五年级"
#: game/4_noelle.rpy:29 #: game/4_noelle.rpy:29
msgid "Saturday Chinese School" msgid "Saturday Chinese School"
msgstr "" msgstr "周六汉语学校"
#: game/4_noelle.rpy:39 #: game/4_noelle.rpy:39
msgid "The first phrase is \"mirror.\"" msgid "The first phrase is \"mirror.\""
msgstr "[用汉语]" msgstr "[用汉语] 第一个词是“镜子”。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:40 #: game/4_noelle.rpy:40
msgid "{font=traditional_chinese.otf}第一個詞是:「鏡子」。{/font}" msgid "{font=traditional_chinese.otf}第一個詞是:「鏡子」。{/font}"
msgstr "第一个词是“镜子”。" msgstr "{font=traditional_chinese.otf}第一個詞是:「鏡子」。{/font}"
#: game/4_noelle.rpy:44 #: game/4_noelle.rpy:44
msgid "" msgid ""
"Noelle copies down the unfamiliar characters on the board stroke by stroke." "Noelle copies down the unfamiliar characters on the board stroke by stroke."
msgstr "" msgstr "诺埃尔将白板上陌生的字一笔一笔抄下来。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:46 #: game/4_noelle.rpy:46
msgid "What did it look like again?" msgid "What did it look like again?"
msgstr "" msgstr "怎么写来着?"
#: game/4_noelle.rpy:48 #: game/4_noelle.rpy:48
msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}鍺子{/font}" msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}鍺子{/font}"
@ -19480,40 +19480,40 @@ msgstr ""
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:59 #: game/4_noelle.rpy:59
msgid "I got it wrong..." msgid "I got it wrong..."
msgstr "" msgstr "我记错了..."
#: game/4_noelle.rpy:63 #: game/4_noelle.rpy:63
msgid "Noelle writes it down, then checks it against the words on the board." msgid "Noelle writes it down, then checks it against the words on the board."
msgstr "" msgstr "诺埃尔把汉子写下来,然后根据白板上的词语检查。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:65 #: game/4_noelle.rpy:65
msgid "I got it right! Now for the next one..." msgid "I got it right! Now for the next one..."
msgstr "" msgstr "我写对了!然后下一个是..."
#: game/4_noelle.rpy:70 #: game/4_noelle.rpy:70
msgid "The next phrase is \"admit.\"" msgid "The next phrase is \"admit.\""
msgstr "[用汉语]" msgstr "[用汉语]第二个词是“承认”。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:71 #: game/4_noelle.rpy:71
msgid "{font=traditional_chinese.otf}第二個詞是:「承認」。{/font}" msgid "{font=traditional_chinese.otf}第二個詞是:「承認」。{/font}"
msgstr "第二个词是“承认”。" msgstr "{font=traditional_chinese.otf}第二個詞是:「承認」。{/font}"
#: game/4_noelle.rpy:72 #: game/4_noelle.rpy:72
msgid "You should already know \"recognize.\"" msgid "You should already know \"recognize.\""
msgstr "[用汉语]" msgstr "[用汉语]“认”你们应该已经会了。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:73 #: game/4_noelle.rpy:73
msgid "{font=traditional_chinese.otf}「認」你們應該已經會了。{/font}" msgid "{font=traditional_chinese.otf}「認」你們應該已經會了。{/font}"
msgstr "我们之前已经学过“承认”这个词,所以你们都应该知道它。" msgstr "{font=traditional_chinese.otf}「認」你們應該已經會了。{/font}"
#: game/4_noelle.rpy:74 #: game/4_noelle.rpy:74
msgid "" msgid ""
"{font=traditional_chinese.otf}承{/font}'s meaning is \"to bear\" or \"to " "{font=traditional_chinese.otf}承{/font}'s meaning is \"to bear\" or \"to "
"carry\"..." "carry\"..."
msgstr "[用汉语]" msgstr "{font=traditional_chinese.otf}承{/font}的意思是“承担”或者“承载”..."
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:75 #: game/4_noelle.rpy:75
@ -19526,21 +19526,21 @@ msgstr "“承”的意思是「to bear」或者「to carry」......"
#: game/4_noelle.rpy:78 #: game/4_noelle.rpy:78
msgid "" msgid ""
"This would be easier if Chinese words used an alphabet like most languages." "This would be easier if Chinese words used an alphabet like most languages."
msgstr "" msgstr "中文要是和大部分语言一样用字母就会简单多了。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:79 #: game/4_noelle.rpy:79
msgid "" msgid ""
"It infuriates me how you can't tell how a Chinese character is pronounced by " "It infuriates me how you can't tell how a Chinese character is pronounced by "
"the way it looks." "the way it looks."
msgstr "" msgstr "令我恼火的是光看一个汉子不能告诉你它的发音。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:80 #: game/4_noelle.rpy:80
msgid "" msgid ""
"You're forced to learn every single word twice — how it sounds, AND what it " "You're forced to learn every single word twice — how it sounds, AND what it "
"looks like. It's wildly inefficient." "looks like. It's wildly inefficient."
msgstr "" msgstr "每个词必须要学两遍 — 读法与写法都要知道,效率低得过分。"
#: game/4_noelle.rpy:82 #: game/4_noelle.rpy:82
msgid "" msgid ""