Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (5800 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Maaz Hartmann 2023-02-11 18:37:50 +00:00 committed by Weblate
parent 959a05aeea
commit 6b16500ab3

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/pt_BR/>\n" "butterfly-soup2/translations/pt_BR/>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:274 #: game/1_akarsha.rpy:274
msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening." msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening."
msgstr "Me desculpe Diya, mas isso nunca vai acontecer." msgstr "Me desculpe, Diya, mas isso nunca vai acontecer."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:277 #: game/1_akarsha.rpy:277
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Ah, vamos fazer isso agora? O bolo deve estar pronto então!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:281 #: game/1_akarsha.rpy:281
msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!" msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!"
msgstr "Surpresa! Feliz aniversário Francesa!" msgstr "Surpresa! Feliz aniversário, Francesa!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:284 #: game/1_akarsha.rpy:284
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Ela faz uma careta como se tivesse algo nojento na boca dela."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:299 #: game/1_akarsha.rpy:299
msgid "I sincerely....{w=1.0}appreciate....{w=1.0}you all doing this." msgid "I sincerely....{w=1.0}appreciate....{w=1.0}you all doing this."
msgstr "Eu sinceramente....{w=1.0}agradeço....{w=1.0}à vocês por fazerem isso." msgstr "Eu sinceramente....{w=1.0}agradeço....{w=1.0}a vocês por fazerem isso."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:302 #: game/1_akarsha.rpy:302
@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
"Big words from someone who was protesting she didn't know how play ten " "Big words from someone who was protesting she didn't know how play ten "
"seconds ago." "seconds ago."
msgstr "" msgstr ""
"Grande palavras, vindas de alguém que não sabia jogar a dez segundos atrás." "Grande palavras, vindas de alguém que não sabia jogar dez segundos atrás."
#: game/1_akarsha.rpy:472 #: game/1_akarsha.rpy:472
msgid "" msgid ""
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:795 #: game/1_akarsha.rpy:795
msgid "I'm sorry my mom called you, Diya. That was humiliating." msgid "I'm sorry my mom called you, Diya. That was humiliating."
msgstr "Desculpa por minha mãe ter te ligado Diya. Isso foi humilhante." msgstr "Desculpa por minha mãe ter te ligado, Diya. Isso foi humilhante."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:797 #: game/1_akarsha.rpy:797
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:858 #: game/1_akarsha.rpy:858
msgid "Wait, Diya, I'll roll you for it. Double or nothing." msgid "Wait, Diya, I'll roll you for it. Double or nothing."
msgstr "Espera Diya, vamos apostar com os dados. O dobro ou nada." msgstr "Espera, Diya, vamos apostar com os dados. O dobro ou nada."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:861 #: game/1_akarsha.rpy:861
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Querem ajuda?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1004 #: game/1_akarsha.rpy:1004
msgid "Nah, he's talkin' to me. Be my guest!! Relax!!!" msgid "Nah, he's talkin' to me. Be my guest!! Relax!!!"
msgstr "Não se preocupa, ele tá falando comigo. Fica à vontade!! Relaxa!!!" msgstr "Não se preocupa, ele tá falando comigo. Fica a vontade!! Relaxa!!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1007 #: game/1_akarsha.rpy:1007
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1009 #: game/1_akarsha.rpy:1009
msgid "Fine, hard to argue with that...Frenchman, let's go!" msgid "Fine, hard to argue with that...Frenchman, let's go!"
msgstr "Ok, difícil argumentar com isso... Vamos Francesa!" msgstr "Ok, difícil argumentar com isso... Vamos, Francesa!"
#: game/1_akarsha.rpy:1013 #: game/1_akarsha.rpy:1013
msgid "" msgid ""
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid ""
"eagles and flags on it sometimes." "eagles and flags on it sometimes."
msgstr "" msgstr ""
"É, ele acha que ser americano é super legal, então ele compra coisas com " "É, ele acha que ser americano é super legal, então ele compra coisas com "
"águias e bandeiras as vezes." "águias e bandeiras às vezes."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1063 #: game/1_akarsha.rpy:1063
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr ""
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1077 #: game/1_akarsha.rpy:1077
msgid "No one cares, Mom!" msgid "No one cares, Mom!"
msgstr "Ninguém liga Mãe!" msgstr "Ninguém liga, Mãe!"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/1_akarsha.rpy:1079 #: game/1_akarsha.rpy:1079
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid ""
"to premptively make a fool of yourself on purpose." "to premptively make a fool of yourself on purpose."
msgstr "" msgstr ""
"Portanto, mesmo você sendo perfeitamente inteligente, você usa seu jeito " "Portanto, mesmo você sendo perfeitamente inteligente, você usa seu jeito "
"bobo para se fazer de boba preventivamente de propósito." "pateta para se fazer de boba preventivamente de propósito."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1160 #: game/1_akarsha.rpy:1160
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Aham, o que foi?"
#: game/1_akarsha.rpy:1295 #: game/1_akarsha.rpy:1295
msgid "Hypothetically...if you had a crush on a friend, what would you do?" msgid "Hypothetically...if you had a crush on a friend, what would you do?"
msgstr "" msgstr ""
"Hipoteticamente...se você estivesse gostando de uma pessoa próxima, o quê " "Hipoteticamente...se você estivesse gostando de uma pessoa próxima, o que "
"você faria?" "você faria?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
@ -31740,7 +31740,7 @@ msgstr "Os bombeiros! Eles vão olhar pra fora e ver..."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4205 #: game/4_noelle.rpy:4205
msgid "Prius driver dressed like Frog & Toad...and me..." msgid "Prius driver dressed like Frog & Toad...and me..."
msgstr "Motorista de um Prius vestida como Rã e Sapo são Amigos... e eu..." msgstr "Motorista de um Prius vestida como \"Rã e Sapo são Amigos\"... e eu..."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4206 #: game/4_noelle.rpy:4206