Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 92.5% (5369 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Lina Mitsufuji 2023-04-16 02:58:17 +00:00 committed by Weblate
parent 54665fdb81
commit 72646ecfde

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:07+0000\n"
"Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -20318,7 +20318,7 @@ msgstr "{font=traditional_chinese.otf}第一個詞是:「鏡子」。{/font}"
#: game/4_noelle.rpy:44
msgid ""
"Noelle copies down the unfamiliar characters on the board stroke by stroke."
msgstr "ノエルは黒板に書かれた見慣れない文字を、一画ずつ書き写していく。"
msgstr "ノエルは黒板に書かれた見慣れない漢字を、一画ずつノートに書き写す。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:46
@ -20339,7 +20339,7 @@ msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}鏡子{/font}"
#: game/4_noelle.rpy:57
msgid "Noelle writes it down, then checks it against the writing on the board."
msgstr "ノエルは文字をノートに書いてから、黒板の字と見比べた。"
msgstr "ノエルは漢字をノートに書き、黒板の字と見比べた。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:59
@ -20348,7 +20348,7 @@ msgstr "間違えた……"
#: game/4_noelle.rpy:63
msgid "Noelle writes it down, then checks it against the words on the board."
msgstr "ノエルは文字をノートに書いてから、黒板に書かれた字と見比べた。"
msgstr "ノエルは漢字をノートに書き、黒板に書かれた言葉と見比べた。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:65
@ -20366,7 +20366,7 @@ msgstr "{font=traditional_chinese.otf}第二個詞是:「承認」。{/font}"
#: game/4_noelle.rpy:72
msgid "You should already know \"recognize.\""
msgstr "「認識する」は、もう知ってますよね。"
msgstr "「認識する」は、もう勉強しましたよね。"
# Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:73
@ -20401,7 +20401,7 @@ msgstr "中国語も他の言語みたいに、アルファベットが使われ
msgid ""
"It infuriates me how you can't tell how a Chinese character is pronounced by "
"the way it looks."
msgstr "見た目だけじゃ発音がわからないなんて、漢字ってほんとにむかつく。"
msgstr "見た目から発音を判別できないなんて、漢字ってほんとにむかつく。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:80
@ -20415,11 +20415,11 @@ msgstr "ひとつの言葉をとっても、見た目と発音をそれぞれ覚
msgid ""
"A couple hours into the lesson, a kid toward the back of the room raises his "
"hand."
msgstr "授業が始まってから数時間が経過した頃、教室の後ろの方にいる生徒が手を挙げた。"
msgstr "授業が始まって数時間が経過した頃、教室の後方にいる生徒が手を挙げた。"
#: game/4_noelle.rpy:83
msgid "Teacher, how many Chinese characters are there?"
msgstr "せんせー。中国語の漢字って、何個あるんですか?"
msgstr "先生、中国語の漢字って何個あるんですか?"
# Speaker: NPC2
#: game/4_noelle.rpy:84
@ -20471,22 +20471,22 @@ msgstr "学校が終わった後、ノエルはキッチンのテーブルで、
msgid ""
"I've spent every Saturday since kindergarten tediously memorizing a few "
"characters at a time, but it's barely even made a dent."
msgstr "幼稚園の頃から毎週土曜日に少しずつ漢字を勉強してるのに、全然身につかない。"
msgstr "幼稚園の頃から毎週土曜日に漢字を少しずつ勉強してるのに、全然身についてない。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:106
msgid "After all these years, I still can't even read a book or the newspaper."
msgstr "もう数年続けてるというのに、いまだに本や新聞も読めないし……"
msgstr "もう何年も続けてるというのに、いまだに本や新聞も読めないし……"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:107
msgid "At this pace, it's hard to imagine I'll ever be able to."
msgstr "このままじゃ、一生読めるようになれる気がしない。"
msgstr "この調子じゃ、一生読めるようになれる気がしない。"
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:111
msgid "Noelle! What is this?!"
msgstr "ノエル! 何よこれ!"
msgstr "ノエル! 何よこれ!"
#: game/4_noelle.rpy:112
msgid ""
@ -20516,7 +20516,7 @@ msgstr "タンポンを使うのはセックスするのと同じなのよ!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:121
msgid "That's not what the teacher giving the talk said..."
msgstr "プレゼンをした先生はそ言ってなかったわよ……"
msgstr "プレゼンをした先生はそんなこと言ってなかったわよ……"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:122
@ -20526,21 +20526,21 @@ msgstr "単に血を吸うためのものでしょ。"
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:125
msgid "No! You'll be able to feel it the whole time, and it goes into..."
msgstr "いいえ 使ってる間はずっと違和感があるし、使い方も……"
msgstr "違うわよ 使ってる間はずっと違和感があるし、そもそも使い方も……"
#: game/4_noelle.rpy:126
msgid "Her mom can't even bear to say it."
msgstr "お母さんはそれ以上は言えなかった。"
msgstr "お母さんは恐ろしくてそれ以上は言えなかった。"
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:128
msgid "It's the same as having sex with a man."
msgstr "とにかく、これを使うのは男とセックスするのと同じよ。"
msgstr "男とセックスするのと変わらない。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:130
msgid "The woman giving the talk said plenty of girls use it."
msgstr "タンポンを使ってる女の子は多いって、プレゼンをした女の人は言ってたわよ。"
msgstr "プレゼンをした女の人は、タンポンを使ってる女の子は大勢いる言ってたわよ。"
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:133
@ -20556,7 +20556,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It's not natural. You shouldn't be thinking about these things until you're "
"married."
msgstr "普通じゃないわ。そういうことは、結婚するまで考えるべきじゃないんだもの。"
msgstr "普通じゃないわ。そういうことは、結婚するまで考えるべきじゃないの。"
#: game/4_noelle.rpy:136
msgid ""
@ -20585,7 +20585,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Is Chinese society just decades behind the West? I've yet to meet a white "
"person whose mind works this way."
msgstr "中国社会って欧米より何十年も遅れてるの? "
msgstr "中国社会って欧米より何十年も遅れてるの? "
"お母さんと同じような考え方をする白人に、いまだに会ったことがないわ。"
#: game/4_noelle.rpy:150
@ -20596,8 +20596,7 @@ msgstr "ノエルはお母さんが見ている番組に目を向けた。"
msgid ""
"Colorful words and cartoons fly across the screen as cheesy sound effects "
"play."
msgstr ""
"カラフルなテロップやキャラクターが画面を飛び交い、安っぽい効果音が流れる。"
msgstr "カラフルなテロップや絵が画面を飛び交い、大げさな効果音が流れる。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:156
@ -20609,13 +20608,13 @@ msgstr "だっさ……"
msgid ""
"It's one of those shows where they interview a panel of foreigners who can "
"barely speak Mandarin."
msgstr "中国語がほとんど喋れない外国人たちにインタビューする番組だわ。"
msgstr "中国語がほとんど喋れない外国人にインタビューする番組だわ。"
#: game/4_noelle.rpy:159
msgid ""
"Noelle cringes as silly \"boing\" noises are overlaid over the host's jokes."
msgstr "司会者の冗談に合わせて鳴る「ビヨヨ~ン」というくだらない効果音に、ノエルは"
"んざりする。"
msgstr "司会者の冗談に合わせて鳴る「ビヨヨ~ン」というくだらない効果音に、ノエルは"
"気が差す。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:161
@ -20632,7 +20631,7 @@ msgstr "なんでこんなものが人気なの? あまりに幼稚で、見
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:163
msgid "I feel like I'm losing brain cells as I listen to this."
msgstr "聞いてるだけで脳細胞が死滅しそうだわ……"
msgstr "聞いてるだけで脳細胞が死滅しそう"
#: game/4_noelle.rpy:165
msgid ""
@ -20643,9 +20642,8 @@ msgstr "嫌気が差し、ノエルは宿題で出た意味不明な中国語の
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:167
msgid "What am I even going to use Chinese for? Watching drivel like that?"
msgstr ""
"そもそも、あたしはなんのために中国語を勉強してるの? あんなくだらない番組を見"
"るため?"
msgstr "ていうか、あたしはなんのために中国語を勉強してるの? "
"あんなくだらない番組を見るため?"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:168
@ -20656,7 +20654,7 @@ msgstr "うちの視野が狭くて馬鹿みたいな親を生んだ時代遅れ
#: game/4_noelle.rpy:173
msgid "When a commercial break comes on, she throws down her pencil."
msgstr "番組がCMに入ると、エルは鉛筆を机に叩きつけるように置いた。"
msgstr "番組がCMに入ると、エルは鉛筆を机に投げ捨てた。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:175
@ -20670,19 +20668,19 @@ msgstr "ソファに座っていたお母さんは、驚いて振り返った。
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:180
msgid "What?! Why?"
msgstr "ええっ!? なんで!"
msgstr "ええっ!? どうして"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:182
msgid "I hate it! It always takes up my entire Saturday!"
msgstr "もう嫌なの! 毎週土曜日は1日つぶれるし!"
msgstr "もう嫌なの! 土曜日が毎週つぶれるし!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:183
msgid ""
"They assign so much homework every week on top of the regular homework I get "
"from school."
msgstr "普通の学校の宿題もあるのに、毎週宿題を大量に出されるし。"
msgstr "普通の学校の宿題もあるのに、中国語学校の宿題も大量にやらされるのよ。"
#: game/4_noelle.rpy:185
msgid "Noelle's dad looks up disapprovingly from the newspaper he's reading."
@ -20692,17 +20690,17 @@ msgstr "ノエルのお父さんは新聞から顔を上げ、眉をひそめた
#: game/4_noelle.rpy:187
msgid ""
"Well, you can't quit. What kind of Chinese person can't even speak Chinese?"
msgstr "辞めるのはダメだ。中国語の喋れない中国人なんて、ありないだろう?"
msgstr "辞めるのはダメだ。中国語の喋れない中国人なんて、ありないだろう?"
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:189
msgid "We'll lose face if you don't learn!"
msgstr "あなたが勉強しなければ、私たちの面目が潰れるでしょ"
msgstr "あなたが中国語を身につけなければ、私たちが恥をかくのよ"
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:190
msgid "Other people will think we're bad parents."
msgstr "みんなに悪い親だって思われてしまうわ。"
msgstr "私たちが悪い親だって思われてしまうわ。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:193
@ -20721,14 +20719,12 @@ msgstr ""
# Speaker: Dad
#: game/4_noelle.rpy:197
msgid "No, you have to listen to your parents."
msgstr "いいや、お前は親の言うことに従うべきだ。"
msgstr "いいや、お前は親の言うことを聞くべきだ。"
# Speaker: Dad
#: game/4_noelle.rpy:198
msgid "It's for your own good. You're too young to understand."
msgstr ""
"お前のためを思って言ってるんだぞ。大きくならないと、お前にはわからないだろう"
"けどな。"
msgstr "それがお前のためなんだぞ。大きくなってみないと、わからないだろうけどな。"
#: game/4_noelle.rpy:199
msgid ""
@ -20813,8 +20809,7 @@ msgstr "憤慨し、ノエルの両親は顔を見合わせた。"
msgid ""
"You're still going to Chinese school. We already paid for your classes this "
"year."
msgstr "それでも中国語学校には通ってもらうわよ。今年度の授業料、もう払ってあるんだか"
"ら。"
msgstr "それでも中国語学校には通いなさい。今年度の授業料、もう払ってあるんだから。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:236
@ -20841,7 +20836,7 @@ msgstr "えっ!? ダメよ、やめるだなんて!"
msgid ""
"Think about it. If she goes to Chinese school with that kind of attitude, "
"she won't learn anything anyway."
msgstr "考えてみろ。そんな心構えで中国語学校に通い続けても、何も学ばないだろ。"
msgstr "考えてみろ。そんな態度で中国語学校に通い続けても、どうせ何も学ばないだろ。"
# Speaker: Dad
#: game/4_noelle.rpy:248
@ -20864,7 +20859,8 @@ msgstr "やった! 今年度の終わりはまだまだ先だけど、少な
msgid ""
"Quitting Chinese school will significantly free up my schedule. I can "
"probably read a few more books every week!"
msgstr "中国語学校がなくなれば、自由時間が大幅に増えるし、毎週もっと本が読めるかも!"
msgstr "中国語学校がなくなれば自由時間がかなり増えるし、きっと読書がもっとできるよう"
"になるわ!"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:253
@ -20918,7 +20914,7 @@ msgstr "阿媽が、死んじゃったって。"
#: game/4_noelle.rpy:276
msgctxt "ranch99_11a48459"
msgid "Oh."
msgstr "えっ。"
msgstr "そうなの。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:278
@ -20930,8 +20926,8 @@ msgstr "悲しむべきなんでしょうけど…… おばあちゃんには
msgid ""
"I've never had a real conversation with her before. It's like being told a "
"stranger died."
msgstr "まともに会話したこともなかったから、まるで知らない人が死んだって言われたよう"
"な気分……"
msgstr "ちゃんと会話したこともなかったから、まるで知らない人が死んだって言われたよう"
"な気分だわ。"
#: game/4_noelle.rpy:290
msgid "Spring Break"
@ -20950,7 +20946,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It sounds like my mother's busy washing vegetables in the kitchen. Here's my "
"chance!"
msgstr "お母さんはキッチンで野菜を洗うのに忙しいようね。チャンスだわ"
msgstr "お母さんはキッチンで野菜を洗ってみたいね。今がチャンスよ"
#: game/4_noelle.rpy:300
msgid "Noelle quickly searches \"Homosexuality\" on Wikipedia."
@ -20961,16 +20957,15 @@ msgstr "ノエルは急いでウィキで「同性愛」を検索した。"
msgid ""
"I skimmed this page once as research, after Akarsha started insisting Diya "
"and Min-seo were romantically involved."
msgstr ""
"ディーヤとミンソは付き合ってるってアカーシャが言い出した時に、一度だけざっと"
"読んだことがあるけど…"
msgstr "このページはディーヤとミンソは両思いだってアカーシャが言い出した時に、一度だ"
"けざっと読んだことがある。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:304
msgid ""
"But I'm POSITIVE there was no mention of it being possible for two women to "
"have sexual relations!"
msgstr "でも2人の女の人が性的な関係を持てるだなんて、書いてなかったはずよ!"
msgstr "でも女性同士で性的な関係を持てるだなんて、書いてなかったはずよ!"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:305
@ -23117,7 +23112,7 @@ msgstr "まるで携帯依存症じゃない。"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1120
msgid "...How am I addicted? Compared to other teenagers, I barely use it."
msgstr "……全然依存してないわよ。他の子と比べたら、滅多に使わない方だし。"
msgstr "……どこがよ? 他の子と比べたら、滅多に使わない方だし。"
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1123
@ -23175,15 +23170,14 @@ msgstr "アメリカに引っ越すことを決めたのは、その時点です
#: game/4_noelle.rpy:1135
msgid "Her mom sighs heavily and stares out the window."
msgstr "お母さんは大きなため息をし、窓の外を眺める。"
msgstr "お母さんは大きなため息をしながら、窓の外を眺める。"
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1137
msgid ""
"There's a message she's always trying to impart on me: I'm lonely because of "
"you."
msgstr "「あんたのせいで私は孤独なんだ」…… "
"お母さんはいつもあたしにそう訴えようとする。"
msgstr "「あんたのせいで私は孤独なんだ」…… この人はいつもあたしにそう訴えようとする。"
#: game/4_noelle.rpy:1143
msgid "Noelle watches the scenery fly by."
@ -23192,7 +23186,7 @@ msgstr "ノエルは景色が過ぎていくのを眺めた。"
#: game/4_noelle.rpy:1144
msgid ""
"After half an hour, the train arrives at their destination precisely on time."
msgstr "30分後、電車は時間通りに目的地の駅へ到着した。"
msgstr "30分後、電車は定刻通りに目的地の駅に到着した。"
# Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1150
@ -23241,7 +23235,7 @@ msgstr "聞き方、わかるの?"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1168
msgid "Are you serious? Of course I know how."
msgstr "本気 知ってるに決まってるでしょ。"
msgstr "馬鹿にしてるの 知ってるに決まってるでしょ。"
#: game/4_noelle.rpy:1171
msgid "Miffed, she marches up to the stall's cashier and shows her the pants."