Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 30.2% (1749 of 5786 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2023-01-02 07:01:16 +00:00 committed by Weblate
parent 0261f291bf
commit 75c6c40470

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 18:31+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -7906,52 +7906,52 @@ msgstr "心を読めるんだね。超能力者だ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:309 #: game/2_diya.rpy:309
msgid "Nah, I just know you. You got all tense and quiet." msgid "Nah, I just know you. You got all tense and quiet."
msgstr "違うぞ。ただディーヤのことわかってる。緊張して静かになったんだ。" msgstr "違うって。ディーヤだからわかんだ。緊張して黙りこくってたろ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:312 #: game/2_diya.rpy:312
msgid "So what's up?" msgid "So what's up?"
msgstr "だからどうしたの" msgstr "それで、どうしたんだよ"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:314 #: game/2_diya.rpy:314
msgid "If someone's bothering you, I'll kill them, no questions asked." msgid "If someone's bothering you, I'll kill them, no questions asked."
msgstr "もし誰が迷惑していたら、迷わずぶっ殺すぜ。" msgstr "もし誰かに困らせられてるんなら、問答無用でぶっ殺すぜ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:316 #: game/2_diya.rpy:316
msgid "You probably should at least ask one or two questions." msgid "You probably should at least ask one or two questions."
msgstr "ちょっとだけ迷ったほうがいいでしょう。" msgstr "ひとつふたつ訊いてからの方がいいんじゃないかな。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:317 #: game/2_diya.rpy:317
msgid "Killing people is wrong." msgid "Killing people is wrong."
msgstr "人殺しは悪い。" msgstr "殺人はダメ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:320 #: game/2_diya.rpy:320
msgid "Okay. Then if someone's bothering you, I'll...be really mean to them." msgid "Okay. Then if someone's bothering you, I'll...be really mean to them."
msgstr "わかった。じゃ、もし誰が迷惑していたら、オレ… 超意地悪する。" msgstr "わかった。じゃあもし誰かがディーヤを困らせてたら……マジでイジワルしてやる。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:321 #: game/2_diya.rpy:321
msgid "So who is it?" msgid "So who is it?"
msgstr "で誰なんだ?" msgstr "で誰なんだ"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:323 #: game/2_diya.rpy:323
msgid "It isn't anyone." msgid "It isn't anyone."
msgstr "誰なのかの問題じゃない。" msgstr "誰でもない。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:324 #: game/2_diya.rpy:324
msgid "It's just that my group presentation is tomorrow. In Biology." msgid "It's just that my group presentation is tomorrow. In Biology."
msgstr "ただ明日は私のグループのプレゼン。生物学で。" msgstr "明日、生物学のグループ発表があるんだ。それだけ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:327 #: game/2_diya.rpy:327
msgid "Oh, that PowerPoint you've been working on with Akarsha and Noelle?" msgid "Oh, that PowerPoint you've been working on with Akarsha and Noelle?"
msgstr "あ、ノエルとアカーシャと取り組んでいるパワーポイントなの" msgstr "ああ、アカーシャとノエルと作ってたパワーポイントのやつだろ"
#: game/2_diya.rpy:328 #: game/2_diya.rpy:328
msgctxt "diyaminMakeout_5b580689" msgctxt "diyaminMakeout_5b580689"
@ -12787,206 +12787,212 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:28 #: game/3_min.rpy:28
msgid "4th grade" msgid "4th grade"
msgstr "" msgstr "4年生"
#: game/3_min.rpy:33 #: game/3_min.rpy:33
msgid "Florida" msgid "Florida"
msgstr "" msgstr "フロリダ"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:40 #: game/3_min.rpy:40
msgid "Don't get too close to the water!" msgid "Don't get too close to the water!"
msgstr "" msgstr "水辺に近づきすぎないように!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:42 #: game/3_min.rpy:42
msgid "" msgid ""
"Oh, c'mon! What's the point of a field trip to a bayou if we don't even get " "Oh, c'mon! What's the point of a field trip to a bayou if we don't even get "
"to splash around in it a little?" "to splash around in it a little?"
msgstr "" msgstr "おいおい! 水浴びもできないんじゃ、遠足の意味なんてねえじゃん?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:45 #: game/3_min.rpy:45
msgid "I mean, there might be alligators in there...It's probably dangerous." msgid "I mean, there might be alligators in there...It's probably dangerous."
msgstr "" msgstr "でも、ワニがいるかもしれないし……危なさそう。"
#: game/3_min.rpy:47 #: game/3_min.rpy:47
msgid "" msgid ""
"Min sullenly trudges along the edge of the bayou with the rest of her " "Min sullenly trudges along the edge of the bayou with the rest of her "
"classmates." "classmates."
msgstr "" msgstr "ミンはクラスメイトたちと一緒に、フキゲンそうに川沿いの縁を歩いていた。"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:49 #: game/3_min.rpy:49
msgid "I miss California..." msgid "I miss California..."
msgstr "" msgstr "(カリフォルニアに戻りたい……。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:50 #: game/3_min.rpy:50
msgid "We just moved here a couple months ago." msgid "We just moved here a couple months ago."
msgstr "" msgstr "(何ヶ月か前に引っ越してきたばかりだってのに。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:51 #: game/3_min.rpy:51
msgid "Before, the only white people I knew were Hayden and my teachers." msgid "Before, the only white people I knew were Hayden and my teachers."
msgstr "" msgstr "(前は、知ってる白人はヘイデンと教師だけだったな。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:52 #: game/3_min.rpy:52
msgid "But now, everyone single kid in our class is white except me and Jun." msgid "But now, everyone single kid in our class is white except me and Jun."
msgstr "" msgstr "(けど今は、自分とジュン以外はクラス全員白人。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:53 #: game/3_min.rpy:53
msgid "" msgid ""
"I can't believe Hayden was right! Our school in California really {i}wasn't{/" "I can't believe Hayden was right! Our school in California really {i}wasn't{/"
"i} anything like the rest of America." "i} anything like the rest of America."
msgstr "" msgstr "(ヘイデンが正しかったなんてな! "
"カリフォルニアのうちの学校、アメリカの他の場所とはマジで全く違う。)"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:55 #: game/3_min.rpy:55
msgid "This bayou has a lot of biodiversity. Does anyone know what that means?" msgid "This bayou has a lot of biodiversity. Does anyone know what that means?"
msgstr "" msgstr "この川はたくさんの「生物的多様性」があります。この意味がわかる人?"
#: game/3_min.rpy:56 #: game/3_min.rpy:56
msgid "" msgid ""
"Jun-seo raises his hand. Their teacher pauses awkwardly before nodding to " "Jun-seo raises his hand. Their teacher pauses awkwardly before nodding to "
"him." "him."
msgstr "" msgstr "ジュンソが手を上げる。教師は気まずそうな表情を浮かべて頷いた。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:57 #: game/3_min.rpy:57
msgid "Er, sorry, how do you pronounce your name again?" msgid "Er, sorry, how do you pronounce your name again?"
msgstr "" msgstr "ごめんなさい、あなたの名前はどう発音すればいいのかしら?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:59 #: game/3_min.rpy:59
msgid "Jun-seo." msgid "Jun-seo."
msgstr "" msgstr "ジュン、セオ。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:60 #: game/3_min.rpy:60
msgid "Can you repeat that?" msgid "Can you repeat that?"
msgstr "" msgstr "もう一回いいかしら?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:61 #: game/3_min.rpy:61
msgid "Yeah, Jun-seo." msgid "Yeah, Jun-seo."
msgstr "" msgstr "はい、ジュン、セオです。"
#: game/3_min.rpy:62 #: game/3_min.rpy:62
msgid "She nods with her brows furrowed, still looking lost." msgid "She nods with her brows furrowed, still looking lost."
msgstr "" msgstr "教師は顔をしかめて頷いた。まだ途方に暮れているようだ。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:64 #: game/3_min.rpy:64
msgid "Uh...Is it okay if I call you John instead?" msgid "Uh...Is it okay if I call you John instead?"
msgstr "" msgstr "ええと……代わりにジョンって呼んでもいいかしら?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:66 #: game/3_min.rpy:66
msgid "...Okay..." msgid "...Okay..."
msgstr "" msgstr "……どうぞ……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:68 #: game/3_min.rpy:68
msgid "Okay??!" msgid "Okay??!"
msgstr "" msgstr "どうぞ、だと??!"
#: game/3_min.rpy:70 #: game/3_min.rpy:70
msgid "" msgid ""
"Looking embarrassed, Jun ignores her and answers the question like nothing " "Looking embarrassed, Jun ignores her and answers the question like nothing "
"happened." "happened."
msgstr "" msgstr "気恥ずかしそうなジュンは、ミンの言葉を無視して何事もなかったかのように質問に"
"答えた。"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:72 #: game/3_min.rpy:72
msgid "" msgid ""
"Biodiversity is when there's a lot of different kinds of plants and animals " "Biodiversity is when there's a lot of different kinds of plants and animals "
"living somewhere." "living somewhere."
msgstr "" msgstr "「生物的多様性」とは、どこかにたくさんの異なる植物や動物が生息してるってこと"
"です。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:74 #: game/3_min.rpy:74
msgid "That's right, John!" msgid "That's right, John!"
msgstr "" msgstr "その通りよ、ジョン!"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:75 #: game/3_min.rpy:75
msgid "" msgid ""
"A variety of animals thrive in this habitat...Let's see which ones we can " "A variety of animals thrive in this habitat...Let's see which ones we can "
"spot from here." "spot from here."
msgstr "" msgstr "この場所にはいろいろな種類の動物が生息しています……ここから何が見えるでしょう"
"ね。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:76 #: game/3_min.rpy:76
msgid "Yes, Sarah?" msgid "Yes, Sarah?"
msgstr "" msgstr "どう、サラ?"
#: game/3_min.rpy:77 #: game/3_min.rpy:77
msgid "Classmate" msgid "Classmate"
msgstr "" msgstr "クラスメイト"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/3_min.rpy:78 #: game/3_min.rpy:78
msgid "I see a fish in the water!" msgid "I see a fish in the water!"
msgstr "" msgstr "水の中に魚が見えます!"
#: game/3_min.rpy:79 #: game/3_min.rpy:79
msgid "Min hisses to her twin under her breath as the lesson continues." msgid "Min hisses to her twin under her breath as the lesson continues."
msgstr "" msgstr "ミンは授業中ずっと、双子の弟に向かって文句を言っていた。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:81 #: game/3_min.rpy:81
msgid "" msgid ""
"What was that?! Now the teacher's gonna think it's ok to call me Minnie or " "What was that?! Now the teacher's gonna think it's ok to call me Minnie or "
"something!" "something!"
msgstr "" msgstr "何言ってんだ?! "
"それじゃ「ミニー」とかって呼んでもいいやって教師に思われるぞ!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:82 #: game/3_min.rpy:82
msgid "If people start calling me Minnie Mouse, that'll be the absolute worst!" msgid "If people start calling me Minnie Mouse, that'll be the absolute worst!"
msgstr "" msgstr "オレを「ミニーマウス」って呼び始めたら、クソ最悪もいいとこだ!"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:85 #: game/3_min.rpy:85
msgid "I don't think that's gonna happen..." msgid "I don't think that's gonna happen..."
msgstr "" msgstr "それはないんじゃないかな……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:88 #: game/3_min.rpy:88
msgid "It better not, I hate Minnie Mouse! She's weak and wimpy looking." msgid "It better not, I hate Minnie Mouse! She's weak and wimpy looking."
msgstr "" msgstr "じゃなきゃ困るぜ、ミニーマウス大嫌いなんだ! "
"弱っちくて見るからにヘタレだからな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:89 #: game/3_min.rpy:89
msgid "I bet if someone punched her in the gut, she'd just DIE." msgid "I bet if someone punched her in the gut, she'd just DIE."
msgstr "" msgstr "あいつ、腹パンされたら死ぬぜ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:91 #: game/3_min.rpy:91
msgid "I'll go make the teacher call you the right name." msgid "I'll go make the teacher call you the right name."
msgstr "" msgstr "センコーにお前の正しい名前を呼ばせてやる。"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:94 #: game/3_min.rpy:94
msgid "No, don't! I don't wanna make a huge deal out of it." msgid "No, don't! I don't wanna make a huge deal out of it."
msgstr "" msgstr "ノー、やめて! おおごとにしたくないよ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:96 #: game/3_min.rpy:96
msgid "But you SHOULD make a huge deal out of it! It's your name!" msgid "But you SHOULD make a huge deal out of it! It's your name!"
msgstr "" msgstr "おおごとにするべきなんだよ! お前の名前だろ!"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:99 #: game/3_min.rpy:99
msgid "It's fine, John's close enough..." msgid "It's fine, John's close enough..."
msgstr "" msgstr "いいんだよ、ジョンで充分だから……。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:100 #: game/3_min.rpy:100
msgid "It looks like the Ant Walk is ready for us now. Everyone, follow me!" msgid "It looks like the Ant Walk is ready for us now. Everyone, follow me!"
msgstr "" msgstr "「アリ歩き」の準備が出来たみたいね。みんな、ついてきて!"
#: game/3_min.rpy:103 #: game/3_min.rpy:103
msgid "" msgid ""
@ -12994,49 +13000,51 @@ msgid ""
"Many of the kids gawk at her and Jun with unabashed curiosity as they pass " "Many of the kids gawk at her and Jun with unabashed curiosity as they pass "
"by." "by."
msgstr "" msgstr ""
"彼らのクラスは他の学校のグループとすれ違いながら、小道を進んでいく。子どもた"
"ちの多くは、通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを見つめた。"
#: game/3_min.rpy:104 #: game/3_min.rpy:104
msgid "" msgid ""
"One boy pulls his eyes into slits with his fingers as his friends giggle." "One boy pulls his eyes into slits with his fingers as his friends giggle."
msgstr "" msgstr "1人の男の子が指で目を細くしてみせ、その友だちがくすくす笑っている。"
#: game/3_min.rpy:105 #: game/3_min.rpy:105
msgid "Random Boy" msgid "Random Boy"
msgstr "" msgstr "知らない男の子"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/3_min.rpy:106 #: game/3_min.rpy:106
msgid "Herro!" msgid "Herro!"
msgstr "" msgstr "こんちは!"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/3_min.rpy:107 #: game/3_min.rpy:107
msgid "Me no speak Engrish..." msgid "Me no speak Engrish..."
msgstr "" msgstr "ぼくしゃべれませんエイゴ……。"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:109 #: game/3_min.rpy:109
msgid "WHAT THE..." msgid "WHAT THE..."
msgstr "" msgstr "(なんだこいつ……。)"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:114 #: game/3_min.rpy:114
msgid "You wanna go, dickhead!? FIGHT ME!" msgid "You wanna go, dickhead!? FIGHT ME!"
msgstr "" msgstr "やんのか、テメエ!? かかってこいよ!"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/3_min.rpy:116 #: game/3_min.rpy:116
msgid "Oh, he's mad! Me no rikey!" msgid "Oh, he's mad! Me no rikey!"
msgstr "" msgstr "うわ、こいつクレイジーだ! ありえねえ!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:119 #: game/3_min.rpy:119
msgid "I DON'T SOUND LIKE THAT! BITCH!!!" msgid "I DON'T SOUND LIKE THAT! BITCH!!!"
msgstr "" msgstr "そんな風に聴こえねえぞ! クソ女!"
#: game/3_min.rpy:126 #: game/3_min.rpy:126
msgid "Enraged, Min punches the kid in the face!" msgid "Enraged, Min punches the kid in the face!"
msgstr "" msgstr "怒り狂ったミンは、その子の顔にパンチした!"
#: game/3_min.rpy:127 #: game/3_min.rpy:127
msgid "" msgid ""