Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 26.9% (1560 of 5782 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2022-12-17 07:43:00 +00:00 committed by Weblate
parent 9b94cdc698
commit 80f1825dc7

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 13:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 11:53+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -6551,125 +6551,131 @@ msgstr "あう!!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2862 #: game/1_akarsha.rpy:2862
msgid "Baseball champion..." msgid "Baseball champion..."
msgstr "(野球王やな……。)" msgstr "(野球王やな……。)"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2864 #: game/1_akarsha.rpy:2864
msgid "I would do anything for you...If only you'd let me..." msgid "I would do anything for you...If only you'd let me..."
msgstr "" msgstr "(あんたのためならなんでもやるで……させてくれればやけど……)"
#: game/1_akarsha.rpy:2866 #: game/1_akarsha.rpy:2866
msgid "" msgid ""
"Akarsha lets out a wistful sigh as Noelle performs her signature move, " "Akarsha lets out a wistful sigh as Noelle performs her signature move, "
"throwing the ball almost directly into the ground." "throwing the ball almost directly into the ground."
msgstr "" msgstr "ノエル特有のアクション——グラウンドに向かって直接ボールを投げつける——を見なが"
"ら、アカーシャは物憂げなため息をついた。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2869 #: game/1_akarsha.rpy:2869
msgid "It sucks having a sad hopeless crush...I just want gorlfriend..." msgid "It sucks having a sad hopeless crush...I just want gorlfriend..."
msgstr "" msgstr "(悲しい片思いなんてサイアクや……恋人が欲しいだけなのに……)"
# Speaker: Grace # Speaker: Grace
#: game/1_akarsha.rpy:2872 #: game/1_akarsha.rpy:2872
msgid "So dramatic. Konnichiwhat's up?" msgid "So dramatic. Konnichiwhat's up?"
msgstr "" msgstr "ドラマチックしてるじゃん。こんにちワツァップ?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2874 #: game/1_akarsha.rpy:2874
msgid "I'm just bummed 'cause I've never experienced love." msgid "I'm just bummed 'cause I've never experienced love."
msgstr "" msgstr "恋愛経験がないもんで、ちょっとヘコんでただけやで。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2875 #: game/1_akarsha.rpy:2875
msgid "No one ever likes me back. I feel like I'm missing out on so much..." msgid "No one ever likes me back. I feel like I'm missing out on so much..."
msgstr "" msgstr "誰もうちを好きになってくれんもんで。もったい人生やなあって……。"
# Speaker: Sayeeda # Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2879 #: game/1_akarsha.rpy:2879
msgid "It's okay, being rejected is a part of life." msgid "It's okay, being rejected is a part of life."
msgstr "" msgstr "大丈夫、フラれることも人生の1部だ。"
# Speaker: Sayeeda # Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2880 #: game/1_akarsha.rpy:2880
msgid "" msgid ""
"You should learn to love yourself. It's a lie that people can only be happy " "You should learn to love yourself. It's a lie that people can only be happy "
"when they're in a relationship." "when they're in a relationship."
msgstr "" msgstr "自分を愛することを学ぶといい。両思いで付き合ってる時だけが幸せなんてのはウソ"
"だ。"
#: game/1_akarsha.rpy:2884 #: game/1_akarsha.rpy:2884
msgid "Ester glances up from the drawing she's scribbling on her sketchbook." msgid "Ester glances up from the drawing she's scribbling on her sketchbook."
msgstr "" msgstr "エスターは落書きしていたスケッチブックからちらりと顔を上げた。"
# Speaker: Ester # Speaker: Ester
#: game/1_akarsha.rpy:2885 #: game/1_akarsha.rpy:2885
msgid "" msgid ""
"Those are surprisingly wise words coming from someone with zero love " "Those are surprisingly wise words coming from someone with zero love "
"experience." "experience."
msgstr "" msgstr "恋愛経験ゼロ者の言葉としては驚くほどの名言だな。"
# Speaker: Sayeeda # Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2887 #: game/1_akarsha.rpy:2887
msgid "I learned that life lesson from Card Captor Sakura." msgid "I learned that life lesson from Card Captor Sakura."
msgstr "" msgstr "この人生訓は「カードキャプチャーさくら」から学んだ。"
# Speaker: Sayeeda # Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2888 #: game/1_akarsha.rpy:2888
msgid "" msgid ""
"The main character experiences unrequited love even though she's a great " "The main character experiences unrequited love even though she's a great "
"person. That means it can happen to anyone." "person. That means it can happen to anyone."
msgstr "" msgstr "主人公は偉大な人間だが、片思いを経験する。つまり、それは誰にでも起こり得ると"
"いうことだ。"
# Speaker: Sayeeda # Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2889 #: game/1_akarsha.rpy:2889
msgid "Even our sugoi Akarsha-chan." msgid "Even our sugoi Akarsha-chan."
msgstr "" msgstr "我らの「すごい」アカーシャちゃんでもな。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2891 #: game/1_akarsha.rpy:2891
msgid "That does make me feel less alone. Thanks, senpai..." msgid "That does make me feel less alone. Thanks, senpai..."
msgstr "" msgstr "そう言われたらちょっと孤独感が薄れる気がするわ。ありがとさんパイセン……。"
# Speaker: Ester # Speaker: Ester
#: game/1_akarsha.rpy:2894 #: game/1_akarsha.rpy:2894
msgid "Ugh." msgid "Ugh."
msgstr "" msgstr "うーん。"
#: game/1_akarsha.rpy:2895 #: game/1_akarsha.rpy:2895
msgid "" msgid ""
"Ester vigorously erases something on her page, making countless grey eraser " "Ester vigorously erases something on her page, making countless grey eraser "
"shavings rain down on the dirt beneath the bench." "shavings rain down on the dirt beneath the bench."
msgstr "" msgstr "エステルは描いていた何かを勢い良く消すと、数えきれないほどの、灰色の消しカス"
"をベンチの下に降らせた。"
# Speaker: Grace # Speaker: Grace
#: game/1_akarsha.rpy:2897 #: game/1_akarsha.rpy:2897
msgid "Ester, what're you drawing?" msgid "Ester, what're you drawing?"
msgstr "" msgstr "エステル、何描いてんの?"
# Speaker: Ester # Speaker: Ester
#: game/1_akarsha.rpy:2899 #: game/1_akarsha.rpy:2899
msgid "A chapter title page for a webcomic I'm starting." msgid "A chapter title page for a webcomic I'm starting."
msgstr "" msgstr "連載するマンガのタイトルページ。"
# Speaker: Grace # Speaker: Grace
#: game/1_akarsha.rpy:2901 #: game/1_akarsha.rpy:2901
msgid "A webcomic? Like on SmackJeeves?" msgid "A webcomic? Like on SmackJeeves?"
msgstr "" msgstr "ウェブ漫画? 「スマックジーブス」みたいなやつ?"
#: game/1_akarsha.rpy:2902 #: game/1_akarsha.rpy:2902
msgid "" msgid ""
"Akarsha peers over at Ester's sketchbook, but she recoils, looking bashful." "Akarsha peers over at Ester's sketchbook, but she recoils, looking bashful."
msgstr "" msgstr "アカーシャはエステルのスケッチブックを覗こうとしたが、彼女は恥ずかしそうに後"
"ずさりした。"
# Speaker: Ester # Speaker: Ester
#: game/1_akarsha.rpy:2904 #: game/1_akarsha.rpy:2904
msgid "Don't look, I'm not done yet!" msgid "Don't look, I'm not done yet!"
msgstr "" msgstr "見ないでよ、まだ描き終わってないんだから!"
#: game/1_akarsha.rpy:2905 #: game/1_akarsha.rpy:2905
msgid "" msgid ""
"Akarsha manages to glimpse a spiky-haired character on the page before Ester " "Akarsha manages to glimpse a spiky-haired character on the page before Ester "
"angles her sketchbook away from prying eyes." "angles her sketchbook away from prying eyes."
msgstr "" msgstr "エステルがスケッチブックを遠ざける前に、トゲっぽい髪をしたキャラをちらっと見"
"たアカーシャ。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2907 #: game/1_akarsha.rpy:2907