Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 26.9% (1560 of 5782 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2022-12-17 07:43:00 +00:00 committed by Weblate
parent 9b94cdc698
commit 80f1825dc7

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 11:53+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -6551,125 +6551,131 @@ msgstr "あう!!"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2862
msgid "Baseball champion..."
msgstr "(野球王やな……。)"
msgstr "(野球王やな……。)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2864
msgid "I would do anything for you...If only you'd let me..."
msgstr ""
msgstr "(あんたのためならなんでもやるで……させてくれればやけど……)"
#: game/1_akarsha.rpy:2866
msgid ""
"Akarsha lets out a wistful sigh as Noelle performs her signature move, "
"throwing the ball almost directly into the ground."
msgstr ""
msgstr "ノエル特有のアクション——グラウンドに向かって直接ボールを投げつける——を見なが"
"ら、アカーシャは物憂げなため息をついた。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2869
msgid "It sucks having a sad hopeless crush...I just want gorlfriend..."
msgstr ""
msgstr "(悲しい片思いなんてサイアクや……恋人が欲しいだけなのに……)"
# Speaker: Grace
#: game/1_akarsha.rpy:2872
msgid "So dramatic. Konnichiwhat's up?"
msgstr ""
msgstr "ドラマチックしてるじゃん。こんにちワツァップ?"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2874
msgid "I'm just bummed 'cause I've never experienced love."
msgstr ""
msgstr "恋愛経験がないもんで、ちょっとヘコんでただけやで。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2875
msgid "No one ever likes me back. I feel like I'm missing out on so much..."
msgstr ""
msgstr "誰もうちを好きになってくれんもんで。もったい人生やなあって……。"
# Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2879
msgid "It's okay, being rejected is a part of life."
msgstr ""
msgstr "大丈夫、フラれることも人生の1部だ。"
# Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2880
msgid ""
"You should learn to love yourself. It's a lie that people can only be happy "
"when they're in a relationship."
msgstr ""
msgstr "自分を愛することを学ぶといい。両思いで付き合ってる時だけが幸せなんてのはウソ"
"だ。"
#: game/1_akarsha.rpy:2884
msgid "Ester glances up from the drawing she's scribbling on her sketchbook."
msgstr ""
msgstr "エスターは落書きしていたスケッチブックからちらりと顔を上げた。"
# Speaker: Ester
#: game/1_akarsha.rpy:2885
msgid ""
"Those are surprisingly wise words coming from someone with zero love "
"experience."
msgstr ""
msgstr "恋愛経験ゼロ者の言葉としては驚くほどの名言だな。"
# Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2887
msgid "I learned that life lesson from Card Captor Sakura."
msgstr ""
msgstr "この人生訓は「カードキャプチャーさくら」から学んだ。"
# Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2888
msgid ""
"The main character experiences unrequited love even though she's a great "
"person. That means it can happen to anyone."
msgstr ""
msgstr "主人公は偉大な人間だが、片思いを経験する。つまり、それは誰にでも起こり得ると"
"いうことだ。"
# Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2889
msgid "Even our sugoi Akarsha-chan."
msgstr ""
msgstr "我らの「すごい」アカーシャちゃんでもな。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2891
msgid "That does make me feel less alone. Thanks, senpai..."
msgstr ""
msgstr "そう言われたらちょっと孤独感が薄れる気がするわ。ありがとさんパイセン……。"
# Speaker: Ester
#: game/1_akarsha.rpy:2894
msgid "Ugh."
msgstr ""
msgstr "うーん。"
#: game/1_akarsha.rpy:2895
msgid ""
"Ester vigorously erases something on her page, making countless grey eraser "
"shavings rain down on the dirt beneath the bench."
msgstr ""
msgstr "エステルは描いていた何かを勢い良く消すと、数えきれないほどの、灰色の消しカス"
"をベンチの下に降らせた。"
# Speaker: Grace
#: game/1_akarsha.rpy:2897
msgid "Ester, what're you drawing?"
msgstr ""
msgstr "エステル、何描いてんの?"
# Speaker: Ester
#: game/1_akarsha.rpy:2899
msgid "A chapter title page for a webcomic I'm starting."
msgstr ""
msgstr "連載するマンガのタイトルページ。"
# Speaker: Grace
#: game/1_akarsha.rpy:2901
msgid "A webcomic? Like on SmackJeeves?"
msgstr ""
msgstr "ウェブ漫画? 「スマックジーブス」みたいなやつ?"
#: game/1_akarsha.rpy:2902
msgid ""
"Akarsha peers over at Ester's sketchbook, but she recoils, looking bashful."
msgstr ""
msgstr "アカーシャはエステルのスケッチブックを覗こうとしたが、彼女は恥ずかしそうに後"
"ずさりした。"
# Speaker: Ester
#: game/1_akarsha.rpy:2904
msgid "Don't look, I'm not done yet!"
msgstr ""
msgstr "見ないでよ、まだ描き終わってないんだから!"
#: game/1_akarsha.rpy:2905
msgid ""
"Akarsha manages to glimpse a spiky-haired character on the page before Ester "
"angles her sketchbook away from prying eyes."
msgstr ""
msgstr "エステルがスケッチブックを遠ざける前に、トゲっぽい髪をしたキャラをちらっと見"
"たアカーシャ。"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2907