Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 13.9% (807 of 5782 strings)
This commit is contained in:
parent
a0de340c90
commit
8fc66f0eca
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 22:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -4493,6 +4493,8 @@ msgid ""
|
|||
"I should act {i}really{/i} pitifully down about being single and drop hints "
|
||||
"that getting a rose would make me happy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu deveria agir {i}bem{/i} triste e lamentável sobre ser solteira, e deixar "
|
||||
"pistas que ganhar uma rosa me faria muito feliz."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2056
|
||||
|
@ -4500,16 +4502,18 @@ msgid ""
|
|||
"After seeing the love of her life (me) in such a miserable state, Noelle "
|
||||
"will feel guilty that she hasn’t gotten me one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depois de ver o amor da sua vida (eu) num estado tão miserável, a Noelle vai "
|
||||
"se sentir culpada por não ter me dado uma rosa!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2058
|
||||
msgid "Akarsha sighs heavily and slumps in her desk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha suspira pesadamente e cai em sua mesa."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2061
|
||||
msgctxt "enterClass_9abcface"
|
||||
msgid "What's the matter with you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O que houve com você?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2063
|
||||
|
@ -4517,6 +4521,8 @@ msgid ""
|
|||
"I always feel the the worst about being single on holidays where I have no "
|
||||
"one to celebrate with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sempre me sinto mal por estar solteira nos feriados em que não tenho com "
|
||||
"quem comemorar."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2064
|
||||
|
@ -4524,42 +4530,45 @@ msgid ""
|
|||
"Like, Valentine's Day is supposed to be the happiest, most romantic time of "
|
||||
"the year, but it just reminds me of how no one's ever loved me..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo, o Dia dos Namorados deveria ser o dia mais feliz e romântico do ano, "
|
||||
"mas só me lembra como ninguém nunca me amou..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2065
|
||||
msgid "I bet Diya's getting roses this year. Must be nice..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tenho certeza que a Diya vai ganhar rosas esse ano. Deve ser legal..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2068
|
||||
msgid "What is there to envy? Flowers serve no practical purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O que tem a se invejar? Flores não tem nenhum propósito prático."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2069
|
||||
msgid ""
|
||||
"They wither up within days and wind up in the garbage. What a waste of money."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ou elas morrem em dias ou acabam na lixeira. Que desperdício de dinheiro."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2071
|
||||
msgid "Of course you would think so, you uptight spoilsport..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É óbvio que você pensaria isso, sua certinha estraga-prazeres..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2073
|
||||
msgid "It's the thought that counts, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bem, o que vale é a intenção."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2074
|
||||
msgid "I, personally, wish someone would send me a rose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu, pessoalmente, adoraria que alguém me desse rosas..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2077
|
||||
msgid "Heh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heh..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2079
|
||||
|
@ -4569,62 +4578,66 @@ msgstr "O que foi? Eu falei algo engraçado?"
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2083
|
||||
msgid "Not at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não, não."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2085
|
||||
msgid "Noelle goes back to reading her metamathematics puzzle book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noelle volta a ler seu livro de desafios de meta-matemática."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2087
|
||||
msgid "Hm. So that didn't go as expected..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hm. Não foi como esperado..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2090
|
||||
msgid "Time to revisit my tactics. Improvise. Adapt. Overcome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora de rever minhas táticas. Improvisar. Adaptar. Superar."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2093
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the day's usual math lesson, the teacher brings out a stack of test "
|
||||
"papers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depois da aula de matemática diária, a professora traz uma pilha de folhas "
|
||||
"de provas."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2094
|
||||
msgid "Teacher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Professor"
|
||||
|
||||
# Speaker: NPC
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2095
|
||||
msgid "Alright everyone, clear your desks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok turma, esvaziem suas mesas."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2097
|
||||
msgctxt "enterClass_3b71d0de"
|
||||
msgid "!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2100
|
||||
msgid "Aw, what, a pop quiz?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ah, poxa, uma prova surpresa?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NPC
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2102
|
||||
msgid "You know, I should've done that. But no, it's just a CAML today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sabe, eu deveria ter feito isso. Mas não é só um CAML hoje."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2104
|
||||
msgid "Oh, thank god."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ah, graças a Deus."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2105
|
||||
msgid "The CAMLs are these Math League contests we do every few months."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As CAMLs são essas competições da Liga de Matemática que fazemos a cada "
|
||||
"tantos meses."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2106
|
||||
|
@ -4632,15 +4645,17 @@ msgid ""
|
|||
"They're 30-minute tests consisting of weird problems that don't have much to "
|
||||
"do with our current course material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"São provas de 30 minutos que consistem de problemas estranhos que não tem "
|
||||
"muito a ver com a matéria que estamos vendo."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2107
|
||||
msgid "It's just for fun, so they don't affect our grades or anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "São só pela diversão, então não afetam nossas provas nem nada."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2110
|
||||
msgid "Akarsha scans the 6 problems on her test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha olha os 6 problemas na prova dela."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2112
|
||||
|
@ -4648,62 +4663,71 @@ msgid ""
|
|||
"Usually three of the problems are freebies you'll get right if you have a "
|
||||
"brain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente pelo menos 3 desses problemas são uns \"gratuitos\" que você "
|
||||
"acerta se você tiver um cérebro."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2113
|
||||
msgid "And then there's two you have to think about, and one hella tough one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Então tem dois que você realmente tem que pensar, e um muito difícil."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2114
|
||||
msgid "Better get to work..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melhor eu começar..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2125
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the way to lunch, Akarsha, Noelle, and Diya check notes on their answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No caminho para o almoço, Akarsha, Noelle e Diya verificam suas anotações "
|
||||
"das suas respostas."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2128
|
||||
msgid "What did you all get on the last question?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O que vocês acharam na última questão?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2129
|
||||
msgid "The one about the diagonal passing through the 2012 x 2015 unit grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquela sobre uma diagonal passando por uma grade de 2012 x 2015 unidades."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2131
|
||||
msgid "I drew the whole grid the best I could. Guessed 3800 based on that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu desenhei a malha inteira o melhor que eu consegui. Chutei 3800 baseado "
|
||||
"nisso."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aghast, Noelle drops her lunchbox as she pulls it from her locker, but Diya "
|
||||
"manages to catch it before it hits the ground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Surpresa, Noelle deixa cair sua lancheira ao puxá-la de seu armário, mas "
|
||||
"Diya consegue pegá-la antes que ela caia no chão."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2137
|
||||
msgid "You DREW the grid?! There were thousands of units on each side!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você DESENHOU a grade?! Tinha milhares de unidades em cada lado!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2139
|
||||
msgid "Only roughly. I was running out of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apenas aproximadamente. Eu estava ficando sem tempo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2141
|
||||
msgid "Had one minute left and didn't know where to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu tinha um minuto sobrando e não sabia onde começar."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2143
|
||||
msgid "The answer was 4026, right?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A resposta era 4026, não?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2144
|
||||
|
@ -4711,26 +4735,30 @@ msgid ""
|
|||
"The diagonal goes through the first square at (0,0), and then another 2014 "
|
||||
"squares horizontally and 2011 squares vertically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A diagonal ia pelo primeiro quadrado na coordenada (0,0) e depois por mais "
|
||||
"2014 quadrados horizontalmente e 2011 quadrados verticalmente."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2147
|
||||
msgid "That's what I got too!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foi o que eu achei também!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2149
|
||||
msgid "Yes! If {i}you{/i} got that, it's gotta be right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isso! Se {i}você{/i} achou isso, tem que estar certo."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2152
|
||||
msgid "Min gives them a weird look as she joins them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Min dá um olhar estranho pra elas quando se junta ao grupo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2154
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fuck's wrong with you...How excited can you get over a math problem?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que porra tem de errado com vocês...Quão feliz vocês conseguem ficar por um "
|
||||
"problema de matemática?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2156
|
||||
|
@ -4738,15 +4766,17 @@ msgid ""
|
|||
"Clearly you've never known the high of finding out you got the same answer "
|
||||
"as the smartest kid in the class."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Claramente você nunca sentiu a felicidade de descobrir que achou a mesma "
|
||||
"resposta que a pessoa mais inteligente da sala."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2159
|
||||
msgid "Noelle preens a little at the compliment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noelle se envaidece um pouco com o elogio."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2160
|
||||
msgid "That's an exaggeration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isso é um exagero."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2162
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue