Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (5786 of 5786 strings)
This commit is contained in:
SylvainL 2023-01-20 19:28:04 +00:00 committed by Weblate
parent 87d50ab31e
commit 90240f4605

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 21:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-21 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n" "Last-Translator: SylvainL <sylvain.lacherez@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n" "butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -7736,7 +7736,8 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:81 #: game/2_diya.rpy:81
msgid "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast." msgid "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast."
msgstr "" msgstr ""
"Baseball serait plus sympa si tout le monde était super fort et super rapide." "Le Baseball serait plus sympa si tout le monde était super fort et super "
"rapide."
#: game/2_diya.rpy:82 #: game/2_diya.rpy:82
msgid "" msgid ""
@ -9044,7 +9045,7 @@ msgid ""
"Diya keeps trying to imagine Min comforting her without getting sidetracked, " "Diya keeps trying to imagine Min comforting her without getting sidetracked, "
"but after an hour, she's more awake and frustrated than ever." "but after an hour, she's more awake and frustrated than ever."
msgstr "" msgstr ""
"Dita continue à essayer d'imaginer que Min la réconforte, mais une heure " "Diya continue à essayer d'imaginer que Min la réconforte, mais une heure "
"plus tard, elle est plus éveillée et frustrée que jamais." "plus tard, elle est plus éveillée et frustrée que jamais."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
@ -9114,8 +9115,8 @@ msgid ""
"Just as the sun begins coming up, she loses consciousness from sheer " "Just as the sun begins coming up, she loses consciousness from sheer "
"exhaustion..." "exhaustion..."
msgstr "" msgstr ""
"Alors que le soleil commence seulement à se lever, elle perd s'endors " "Alors que le soleil commence seulement à se lever, elle s'endors finalement "
"finalement d'épuisement..." "d'épuisement..."
#: game/2_diya.rpy:560 #: game/2_diya.rpy:560
msgid "After what feels like a few minutes of sleep, Diya's alarms go off." msgid "After what feels like a few minutes of sleep, Diya's alarms go off."
@ -9228,7 +9229,7 @@ msgstr "{image=diyaTheHedgehog.png}"
# Speaker: cDiya # Speaker: cDiya
#: game/2_diya.rpy:601 #: game/2_diya.rpy:601
msgid "????" msgid "????"
msgstr "? ? ? ?" msgstr "????"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/2_diya.rpy:602 #: game/2_diya.rpy:602
@ -9270,7 +9271,7 @@ msgstr "Diya sort."
msgid "" msgid ""
"Yo! Ready to blow everyone outta the water with our amazing group " "Yo! Ready to blow everyone outta the water with our amazing group "
"presentation?" "presentation?"
msgstr "Yooo ! Prête à leur en mettre plein les yeux avec notre super exposé ?" msgstr "Yooo ! Prête à leur en mettre plein les yeux avec notre super exposé ?"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:624 #: game/2_diya.rpy:624
@ -9769,7 +9770,7 @@ msgstr "Elle arrive à l'ouvrir sans renverser la moindre goutte d'eau."
#: game/2_diya.rpy:902 #: game/2_diya.rpy:902
msgctxt "useLockerRain_57537cff" msgctxt "useLockerRain_57537cff"
msgid "....!" msgid "....!"
msgstr ".... !" msgstr "....!"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:904 #: game/2_diya.rpy:904
@ -9808,7 +9809,7 @@ msgstr "Prendre tes affaires de cours"
#: game/2_diya.rpy:949 #: game/2_diya.rpy:949
msgid "Look in Noelle's lunchbox" msgid "Look in Noelle's lunchbox"
msgstr "Regarde dans le panier repas de Noelle" msgstr "Regarder dans le panier repas de Noelle"
#: game/2_diya.rpy:958 #: game/2_diya.rpy:958
msgid "Take Valentine's Day card" msgid "Take Valentine's Day card"
@ -9938,7 +9939,7 @@ msgstr "Il semblerait qu'on puisse la manger,{w=0.10} mais on ne peux pas."
#: game/2_diya.rpy:1048 #: game/2_diya.rpy:1048
msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today." msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today."
msgstr "Juste par curiosité, Diya regarde ce que Noelle à a manger." msgstr "Juste par curiosité, Diya regarde ce que Noelle a à manger."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1050 #: game/2_diya.rpy:1050
@ -10052,7 +10053,7 @@ msgstr "Ce n'est pas imperméabilisé, juste étanche."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1098 #: game/2_diya.rpy:1098
msgid "Okay. Just checking." msgid "Okay. Just checking."
msgstr "Ok. Laisse moi vérifier." msgstr "Ok. Je vérifiai juste ."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1106 #: game/2_diya.rpy:1106
@ -10095,8 +10096,7 @@ msgid ""
"Guess I have to move it out of the locker or it'll get soaked and wrinkly, " "Guess I have to move it out of the locker or it'll get soaked and wrinkly, "
"though..." "though..."
msgstr "" msgstr ""
"Je suppose que je dois le retirer du cadenas, ou il deviendra trempé et " "Je suppose que je dois la retirer du casier, ou elle sera trempée, mais ..."
"ridé, mais ..."
#: game/2_diya.rpy:1124 #: game/2_diya.rpy:1124
msgid "Diya carefully slips it into her binder's inside pocket." msgid "Diya carefully slips it into her binder's inside pocket."
@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "Si le prof notait vraiment comme ça, il serait en prison."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1187 #: game/2_diya.rpy:1187
msgid "Well, if I were in charge, I'd give you an A." msgid "Well, if I were in charge, I'd give you an A."
msgstr "Bah, si c'était mon cas, je te donnerai un 20." msgstr "Bah, si c'était mon cas, je te donnerai un A."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1188 #: game/2_diya.rpy:1188
@ -10388,7 +10388,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1234 #: game/2_diya.rpy:1234
msgid "And we'd set things on fire and do other dangerous stuff." msgid "And we'd set things on fire and do other dangerous stuff."
msgstr "Et on mettait le feu à des trucs, et on faisait des trucs dangereux." msgstr "Et on mettait le feu à des trucs, et d'autres trucs dangereux."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1236 #: game/2_diya.rpy:1236
@ -10424,7 +10424,7 @@ msgstr "Donc ça serait gâcher de ne pas les utiliser."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1244 #: game/2_diya.rpy:1244
msgid "And I thought it'd make me look hot." msgid "And I thought it'd make me look hot."
msgstr "Et je pansais que ça me rendait sexy." msgstr "Et moi qui croyais que ça me rendait sexy."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1246 #: game/2_diya.rpy:1246
@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1255 #: game/2_diya.rpy:1255
msgid "I don't need to hear it from you, too!" msgid "I don't need to hear it from you, too!"
msgstr "J'ai pas besoin de ton avis par dessus !" msgstr "J'ai pas besoin que t'en rajoute une couche !"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:1256 #: game/2_diya.rpy:1256
@ -10821,8 +10821,7 @@ msgstr "Et si c'était ta pierre tombale ? Hein ?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1379 #: game/2_diya.rpy:1379
msgid "DID YOU ADD THIS TO THE POWERPOINT JUST TO USE AS A COMEBACK?!" msgid "DID YOU ADD THIS TO THE POWERPOINT JUST TO USE AS A COMEBACK?!"
msgstr "" msgstr "TU AS AJOUTÉ ÇA AU POWERPOINT JUSTE POUR L'UTILISER COMME TRANSITION ?!"
"Tu AS AJOUTÉ ÇA AU POWERPOINT JUSTE POUR L'UTILISER COMME TRANSITION ?!"
#: game/2_diya.rpy:1382 #: game/2_diya.rpy:1382
msgid "" msgid ""
@ -11190,9 +11189,7 @@ msgstr "........."
#: game/2_diya.rpy:1537 #: game/2_diya.rpy:1537
msgid "Diya happily heads up the hill with a spring in her step." msgid "Diya happily heads up the hill with a spring in her step."
msgstr "" msgstr "Diya monte joyeusement la colline le pied léger."
"Diya monte joyeusement la colline comme si elle avait un ressort dans son "
"pas."
# Speaker: Chryssa # Speaker: Chryssa
#: game/2_diya.rpy:1539 #: game/2_diya.rpy:1539
@ -11801,7 +11798,7 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:1765 #: game/2_diya.rpy:1765
msgid "Just remember no BMWs. No Blacks, Muslims, or Whites." msgid "Just remember no BMWs. No Blacks, Muslims, or Whites."
msgstr "" msgstr ""
"Souviens toi, pas de BMW, pas de noirs, pas de musulmans, pas de blancs." "Souviens toi, pas de NMBs. Pas de noirs, pas de musulmans, pas de blancs."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1768 #: game/2_diya.rpy:1768
@ -11822,7 +11819,7 @@ msgid ""
"How can you immigrate to a country where we're less than 1%% of the " "How can you immigrate to a country where we're less than 1%% of the "
"population and then expect me to marry the way you did in India?" "population and then expect me to marry the way you did in India?"
msgstr "" msgstr ""
"Comment peux tu immigrer dans un pays où nous représentons moins de 1 % de " "Comment peux tu immigrer dans un pays où nous représentons moins de 1%% de "
"la population et attendre que je me marie comme vous l'avez fait en Inde ?" "la population et attendre que je me marie comme vous l'avez fait en Inde ?"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
@ -12849,7 +12846,7 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:2130 #: game/2_diya.rpy:2130
msgid "Maybe our whole team should grow our hair out and try this." msgid "Maybe our whole team should grow our hair out and try this."
msgstr "" msgstr ""
"Peut-être que toute l'équipe devrait se laisser pousser leurs cheveux et " "Peut-être que toute l'équipe devrait se laisser pousser les cheveux et "
"essayer." "essayer."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
@ -13020,7 +13017,7 @@ msgstr "Comme des espionnes."
#: game/2_diya.rpy:2250 #: game/2_diya.rpy:2250
msgid "Min brings Diya's hand to her lips and presses a kiss to her knuckles." msgid "Min brings Diya's hand to her lips and presses a kiss to her knuckles."
msgstr "Min amène la main de Diya à ses lèvres et embrasse ses articulations." msgstr "Min amène la main de Diya à ses lèvres et l'embrasse."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2252 #: game/2_diya.rpy:2252