Translated using Weblate (French)

Currently translated at 59.0% (3437 of 5824 strings)
This commit is contained in:
Gwen 2022-11-08 15:07:05 +00:00 committed by Weblate
parent 773fd07ed5
commit 9070095d86

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n"
"Last-Translator: Gwen <arrbiter@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -20493,7 +20493,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:2945
msgid "FINALLY!!! WE'VE BEEN HERE FOR SIX HOURS!!!"
msgstr ""
msgstr "IL EST GRAND TEMPS !!! NOUS SOMMES ICI DEPUIS SIX HEURES !!!"
# Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:2947
@ -20639,65 +20639,73 @@ msgid ""
"Zzz...Just because it's \"suitable for all large primates\"...doesn't mean "
"you should eat it..."
msgstr ""
"Zzz... Juste parce que c'est \"adapté pour les grands primates\" ne veut pas "
"dire que tu devrait y manger..."
# Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:3067
msgid "What is she dreaming about??"
msgstr ""
msgstr "De quoi rêve-t-elle ?"
#: game/3_min.rpy:3069
msgid "Ester sticks her head in the tent."
msgstr ""
msgstr "Esther passe sa tête dans la tente."
# Speaker: Ester
#: game/3_min.rpy:3071
msgid "Can you hand me my backpack?"
msgstr ""
msgstr "Tu peux me donner mon sac à dos ?"
# Speaker: Ester
#: game/3_min.rpy:3073
msgid "...Wait, what're you guys doing?"
msgstr ""
msgstr "...Attend, qu'est-ce que vous êtes en train de faire ?"
# Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:3075
#, fuzzy
msgid "Psst! Halp..."
msgstr ""
msgstr "Psst ! à laide..."
# Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:3078
msgid "Ester, do you know how to braid hair?"
msgstr ""
msgstr "Ester, tu sait comment faire des tresses ?"
#: game/3_min.rpy:3080
msgid "Ester assesses the situation for a moment before shrugging."
msgstr ""
"Ester analyse la situation pendant un moment avant de hausser les épaules."
# Speaker: Ester
#: game/3_min.rpy:3082
#, fuzzy
msgid "Okay, why not?"
msgstr ""
msgstr "Ok, pourquoi pas ?"
# Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:3084
msgid "Thank you!!!"
msgstr ""
msgstr "Merci !!!"
#: game/3_min.rpy:3087
msgid ""
"After a few minutes, Ester manages to weave Akarsha and Noelle's hair into "
"one giant, messy braid."
msgstr ""
"Quelques minutes plus tard, Esther tresse les cheveux d'Akarsha et de Noelle "
"en une énorme et négligée tresse."
# Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:3088
#, fuzzy
msgid "You did it!"
msgstr ""
msgstr "Tu l'a fait!"
# Speaker: Ester
#: game/3_min.rpy:3091
msgid "I wonder when she's gonna realize."
msgstr ""
msgstr "Je me demande quand elle va s'en rendre compte."
#: game/3_min.rpy:3093
msgid ""
@ -20708,25 +20716,25 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:3095
msgid "Mrph..."
msgstr ""
msgstr "Mrph..."
#: game/3_min.rpy:3097
msgid "She blearily rubs her eyes."
msgstr ""
msgstr "Elle se frotte les yeux d'un air endormi."
# Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:3099
msgid "Bonjour..."
msgstr ""
msgstr "Bonjour..."
#: game/3_min.rpy:3105
msgid "Noelle bolts upright, screaming."
msgstr ""
msgstr "Noelle se lève et commence à crier."
# Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:3107
msgid "AAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!"
msgstr ""
msgstr "AAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!"
# Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:3108
@ -20746,12 +20754,13 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:3111
msgid "Whoa, calm down."
msgstr ""
msgstr "Whoa, calme toi."
# Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:3113
msgid "CALM DOWN?! YOU LITERALLY ATTACKED ME IN MY SLEEP!!!"
msgstr ""
"Me calmer ? ! Tu m'a littéralement attaqué pendant mon sommeil ! ! !"
# Speaker: Ester
#: game/3_min.rpy:3115