Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 3.5% (204 of 5823 strings)
This commit is contained in:
Maaz Hartmann 2022-11-04 17:32:05 +00:00 committed by Weblate
parent cfc12d4fc1
commit 930722a891

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 14:23+0000\n"
"Last-Translator: HackerNCoder <hackerncoder@encryptionin.space>\n" "Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/pt_BR/>\n" "butterfly-soup2/translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -915,141 +915,152 @@ msgstr "Eu também."
#: game/1_akarsha.rpy:481 #: game/1_akarsha.rpy:481
msgid "Noelle finishes the hole with a triple bogey. Onscreen, Princess Peach collapses and shakes her head, devastated." msgid "Noelle finishes the hole with a triple bogey. Onscreen, Princess Peach collapses and shakes her head, devastated."
msgstr "" msgstr ""
"Noelle termina o buraco com um bogey triplo. Na tela, Princesa Peach desmaia "
"e balança sua cabeça devastada."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:484 #: game/1_akarsha.rpy:484
msgid "HAHAH! LOSER!!!" msgid "HAHAH! LOSER!!!"
msgstr "" msgstr "HAHAH! PERDEDORA!!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:488 #: game/1_akarsha.rpy:488
msgid "YOU SHUT YOUR MOUTH!!!" msgid "YOU SHUT YOUR MOUTH!!!"
msgstr "" msgstr "CALA A BOCA!!!"
#: game/1_akarsha.rpy:490 #: game/1_akarsha.rpy:490
msgid "Min hands Diya the controller for the next hole, kissing her adoringly on the cheek as she does." msgid "Min hands Diya the controller for the next hole, kissing her adoringly on the cheek as she does."
msgstr "" msgstr ""
"Min alcança Diya o seu controle para o próximo buraco, adoravelmente "
"beijando sua bochecha no processo."
#: game/1_akarsha.rpy:491 #: game/1_akarsha.rpy:491
msgid "Diya furrows her brows, considering her options..." msgid "Diya furrows her brows, considering her options..."
msgstr "" msgstr "Diya aperta suas sobrancelhas, considerando suas opções..."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:493 #: game/1_akarsha.rpy:493
msgctxt "golf_7c22ccaa" msgctxt "golf_7c22ccaa"
msgid "......." msgid "......."
msgstr "" msgstr "......."
#: game/1_akarsha.rpy:497 #: game/1_akarsha.rpy:497
msgid "Diya launches her ball straight into the lava." msgid "Diya launches her ball straight into the lava."
msgstr "" msgstr "Diya lança sua bola diretamente na lava."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:499 #: game/1_akarsha.rpy:499
msgid "At last! My chance to make a comeback." msgid "At last! My chance to make a comeback."
msgstr "" msgstr "Finalmente! Minha chance de vingança."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:501 #: game/1_akarsha.rpy:501
msgid "I'm weaker today because I'm not Luigi." msgid "I'm weaker today because I'm not Luigi."
msgstr "" msgstr "Estou mais fraca hoje porque não sou o Luigi."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:503 #: game/1_akarsha.rpy:503
msgid "If you insist." msgid "If you insist."
msgstr "" msgstr "Se você insiste."
#: game/1_akarsha.rpy:505 #: game/1_akarsha.rpy:505
msgid "Noelle immediately hits her ball into the lava, too." msgid "Noelle immediately hits her ball into the lava, too."
msgstr "" msgstr "Noelle imediatamente acerta sua bola na lava, também."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:507 #: game/1_akarsha.rpy:507
msgid "NGOOOHHGHH!!!" msgid "NGOOOHHGHH!!!"
msgstr "" msgstr "NGOOOHHGHH!!!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:510 #: game/1_akarsha.rpy:510
msgid "I can't wait to see your face when we play Monopoly later." msgid "I can't wait to see your face when we play Monopoly later."
msgstr "" msgstr "Mal posso esperar pra ver sua cara quando jogarmos Monopoly depois."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:513 #: game/1_akarsha.rpy:513
msgid "We're playing {i}Monopoly?{/i} Why?" msgid "We're playing {i}Monopoly?{/i} Why?"
msgstr "" msgstr "Vamos jogar {i}Monopoly?{/i} Por que?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:515 #: game/1_akarsha.rpy:515
msgid "What, you don't like it?" msgid "What, you don't like it?"
msgstr "" msgstr "O quê, você não gosta?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:517 #: game/1_akarsha.rpy:517
msgid "There's no skill involved! It's pure luck!" msgid "There's no skill involved! It's pure luck!"
msgstr "" msgstr "Não tem nenhuma habilidade envolvida! É pura sorte!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:519 #: game/1_akarsha.rpy:519
msgid "Silence, demon! It's fun to fantasize about owning property someday!" msgid "Silence, demon! It's fun to fantasize about owning property someday!"
msgstr "" msgstr "Silêncio demônio! É legal fantasiar sobre ter propriedades um dia!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:522 #: game/1_akarsha.rpy:522
msgid "The game was not even designed to be fun!" msgid "The game was not even designed to be fun!"
msgstr "" msgstr "O jogo nem foi feito para ser divertido!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:523 #: game/1_akarsha.rpy:523
msgid "It was created to educate people on the dangers of capitalism!" msgid "It was created to educate people on the dangers of capitalism!"
msgstr "" msgstr "Foi feito pra educar pessoas sobre os perigos do capitalismo!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:525 #: game/1_akarsha.rpy:525
msgid "But I like collecting the deed cards...They're such nice colors." msgid "But I like collecting the deed cards...They're such nice colors."
msgstr "" msgstr ""
"Mas eu gosto de coletar cartas de propriedade... Elas tem cores tão legais."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:528 #: game/1_akarsha.rpy:528
msgid "Noelle, let's make a deal. If you win the next hole against me, we won't play Monopoly." msgid "Noelle, let's make a deal. If you win the next hole against me, we won't play Monopoly."
msgstr "" msgstr ""
"Noelle, vamos fazer um acordo. Se você me ganhar no próximo buraco, não "
"iremos jogar Monopoly."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:531 #: game/1_akarsha.rpy:531
msgid "How is that fair? You've played Mario Golf countless times before." msgid "How is that fair? You've played Mario Golf countless times before."
msgstr "" msgstr "Como isso é justo? Você já jogou Mario Golf diversas vezes antes."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:534 #: game/1_akarsha.rpy:534
msgid "Hey, I've only tried this course once or twice! Honest!" msgid "Hey, I've only tried this course once or twice! Honest!"
msgstr "" msgstr "Ei, eu só tentei esse curso uma ou duas vezes! Juro!"
#: game/1_akarsha.rpy:536 #: game/1_akarsha.rpy:536
msgid "Noelle ponders this as Diya hits her golf ball straight into the lava for the third time." msgid "Noelle ponders this as Diya hits her golf ball straight into the lava for the third time."
msgstr "" msgstr ""
"Noelle pensa sobre o assunto, enquanto Diya acerta sua bola diretamente na "
"lava pela terceira vez."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:538 #: game/1_akarsha.rpy:538
msgid "...Fine. Deal." msgid "...Fine. Deal."
msgstr "" msgstr "...Tá bom. Acordo feito."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:540 #: game/1_akarsha.rpy:540
msgid "Oh, no. I roasted my golf ball again." msgid "Oh, no. I roasted my golf ball again."
msgstr "" msgstr "Ah não. Eu queimei minha bola de golfe de novo."
#: game/1_akarsha.rpy:542 #: game/1_akarsha.rpy:542
msgid "After countless attempts, Noelle manages to complete the hole first." msgid "After countless attempts, Noelle manages to complete the hole first."
msgstr "" msgstr ""
"Depois de incontáveis tentativas, Noelle consegue terminar o buraco primeiro."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:544 #: game/1_akarsha.rpy:544
msgid "Yay. You win." msgid "Yay. You win."
msgstr "" msgstr "Yay. Você ganhou."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:546 #: game/1_akarsha.rpy:546
msgid "It's a good thing your athleticism doesn't translate to skill at sports games." msgid "It's a good thing your athleticism doesn't translate to skill at sports games."
msgstr "" msgstr ""
"Ainda bem que sua habilidade com esportes não ajuda em jogos de esporte."
#: game/1_akarsha.rpy:549 #: game/1_akarsha.rpy:549
msgid "Diya putts the ball into the hole with her next swing. She passes the controller to Akarsha." msgid "Diya putts the ball into the hole with her next swing. She passes the controller to Akarsha."