Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 0.8% (48 of 5786 strings)
This commit is contained in:
Citrus Lime 2023-01-31 16:24:33 +00:00 committed by Weblate
parent 019581da39
commit 950f08942f

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 01:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Citrus Lime <citrus3301@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Citrus Lime <citrus3301@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Romanian <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ro/>\n" "butterfly-soup2/translations/ro/>\n"
@ -163,79 +163,81 @@ msgstr "De ce dracului ai scris \"Noelle\" ca primul cuvânt!?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:137 #: game/1_akarsha.rpy:137
msgid "Aw shit, I got ahead of myself." msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
msgstr "" msgstr "Dracului, m-am pripit."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:141 #: game/1_akarsha.rpy:141
msgid "I'm going to fucking kill you!" msgid "I'm going to fucking kill you!"
msgstr "" msgstr "Scorpie! O să te omor!"
#: game/1_akarsha.rpy:144 #: game/1_akarsha.rpy:144
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake." msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
msgstr "" msgstr "Akarsha adaugă frenetic 'MULȚI ANI' pe tortul."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:146 #: game/1_akarsha.rpy:146
msgid "Wait, what're you doing?" msgid "Wait, what're you doing?"
msgstr "" msgstr "Așteaptă, ce dracu faci?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:147 #: game/1_akarsha.rpy:147
msgid "If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy Birthday\"!" msgid "If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy Birthday\"!"
msgstr "" msgstr "Dacă nu ai făcut asta, am fi putut sa o salvăm cu \"Noelle mulți ani\"!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:151 #: game/1_akarsha.rpy:151
msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!" msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!"
msgstr "" msgstr "SĂ NU-MI SPUI! ASTA IESTE CE SĂ ÎNTÂMPLĂ CÂND MĂ GRĂBEȘTI!!!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:154 #: game/1_akarsha.rpy:154
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???" msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
msgstr "" msgstr "Ce scriem acuma?! \"Multi ani Noelle fericit\"???"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:155 #: game/1_akarsha.rpy:155
msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!" msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!"
msgstr "" msgstr "Măi, o să arate ca am avut atac cerebral când am glazurat asta!"
#: game/1_akarsha.rpy:158 #: game/1_akarsha.rpy:158
msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze." msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze."
msgstr "" msgstr "Sună soneria. Min și Akarsha se opresc imediat."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:160 #: game/1_akarsha.rpy:160
msgid "It's them!" msgid "It's them!"
msgstr "" msgstr "Sunt ei!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:163 #: game/1_akarsha.rpy:163
msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!" msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!"
msgstr "" msgstr "Dă-mi punga de glazură! Nu mai ai voie!!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:166 #: game/1_akarsha.rpy:166
msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either." msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either."
msgstr "" msgstr "Bine, bine. Nici nu mai am eu încredere în mine."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:168 #: game/1_akarsha.rpy:168
msgid "I'll go stall them instead." msgid "I'll go stall them instead."
msgstr "" msgstr "În schimb, o să mă duc să trag de timpul lor."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:171 #: game/1_akarsha.rpy:171
msgid "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how to fix this." msgid "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"Da, ține-o pe Noelle afară. Am nevoie de, ca, cinci minute ca să gândesc cum "
"să repar asta."
#: game/1_akarsha.rpy:175 #: game/1_akarsha.rpy:175
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open." msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
msgstr "" msgstr "Akarsha aleargă la ușa din față și o deschide tare."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:177 #: game/1_akarsha.rpy:177
msgid "Brought her." msgid "Brought her."
msgstr "" msgstr "Am adus-o."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:179 #: game/1_akarsha.rpy:179